Перейти к содержанию

Евангелие Господне: различия между версиями

м
нет описания правки
мНет описания правки
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 39: Строка 39:
Спасение, по мысли авторов текста, не может дароваться только иудеям, ибо Отец благ абсолютно (16:9): ''«Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему»'' (ср. Лк. 19:9: ''«Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама»''). В целом же, говоря о 19-й главе Евангелия, отметим как важный момент то, что, ни много, ни мало, 20 стихов (Лк. 19:29—48) в ЕвГ отсутствуют, т.е. в данном тексте нет ни Иисуса на [[Осел|ослике]], ни изгнания Им торговцев из иудейского храма. Эти сюжеты, очевидно, являются поздними инерполяциями. В тексте также отсутствует «Притча о злых виноградарях» (Лк. 20:9—19).     
Спасение, по мысли авторов текста, не может дароваться только иудеям, ибо Отец благ абсолютно (16:9): ''«Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему»'' (ср. Лк. 19:9: ''«Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама»''). В целом же, говоря о 19-й главе Евангелия, отметим как важный момент то, что, ни много, ни мало, 20 стихов (Лк. 19:29—48) в ЕвГ отсутствуют, т.е. в данном тексте нет ни Иисуса на [[Осел|ослике]], ни изгнания Им торговцев из иудейского храма. Эти сюжеты, очевидно, являются поздними инерполяциями. В тексте также отсутствует «Притча о злых виноградарях» (Лк. 20:9—19).     


Очередным подтверждением того, что в тексте Евангелия Господне прославляется Элохим, Отец Небесный, но не «господь» Авраама, Моисея и др. (т.е. Яхве) является тот факт, что в ЕвГ отсутствуют стихи, параллельные Лк. 20:37-38, где сказано буквально следующее: ''«А что мертвые воскреснут, и Моисей показал при купине, когда назвал Господа Богом Авраама и Богом Исаака и Богом Иакова. Бог же не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы»''. При этом, однако, само «воскресение мертвых» (понимаемое в ЕвГ метафорически) в тексте есть и, также, как и в Лк., оно увязано с безбрачием. Любопытно, что в иудейском законе безбрачие не прописывалось вовсе, напротив, одна из заповедей божиих гласила ''«Плодитесь и размножайтесь!»'' (Быт. 1:18). Можно также вспомнить многочисленные фрагменты из раннехристианских текстов, где «жених» — это сам христианин, а «невеста» — это церковь Христова, и никак иначе.     
Очередным подтверждением того, что в тексте Евангелия Господне прославляется Элохим, Отец Небесный, но не «господь» Авраама, Моисея и др. (т.е. Яхве) является тот факт, что в ЕвГ отсутствуют стихи, параллельные Лк. 20:37-38, где сказано буквально следующее: ''«А что мертвые воскреснут, и Моисей показал при купине, когда назвал Господа Богом Авраама и Богом Исаака и Богом Иакова. Бог же не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы»''. При этом, однако, само «воскресение мертвых» (понимаемое в ЕвГ, судя по всему, метафорически [[Евангелие Господне#%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F|[4]]]) в тексте есть и, также, как и в Лк., оно увязано с безбрачием. Любопытно, что в иудейском законе безбрачие не прописывалось вовсе, напротив, одна из заповедей божиих гласила ''«Плодитесь и размножайтесь!»'' (Быт. 1:18). Можно также вспомнить многочисленные фрагменты из раннехристианских текстов, где «жених» — это сам христианин, а «невеста» — это церковь Христова, и никак иначе.     


У ряда исследователей этого текста существует гипотеза, что стихи ЕвГ 18:1—17 (= Лк. 21:1—17) отсутствовали в «Маркионовом своде», но доказать ее в данный момент не представляется возможным.     
У ряда исследователей этого текста существует гипотеза, что стихи ЕвГ 18:1—17 (= Лк. 21:1—17) отсутствовали в «Маркионовом своде», но доказать ее в данный момент не представляется возможным.     
Строка 100: Строка 100:
* [http://khazarzar.skeptik.net/books/epiph/panarium/42.htm Епифаний. Против маркионитов, двадцать второй и сорок второй ереси] // [http://khazarzar.skeptik.net/books/epiph/panarium/index.htm Панарион Епифания Кипрского / Фр-ты в пер. Руслана Хазарзара].
* [http://khazarzar.skeptik.net/books/epiph/panarium/42.htm Епифаний. Против маркионитов, двадцать второй и сорок второй ереси] // [http://khazarzar.skeptik.net/books/epiph/panarium/index.htm Панарион Епифания Кипрского / Фр-ты в пер. Руслана Хазарзара].
* [https://skifos.wordpress.com/2021/10/10/klinghardt/ Клингхардт, Маттиас. Евангелие Маркиона и Новый завет: катализатор или следствие?] / Пер. с англ. А. Васильева, 2021.
* [https://skifos.wordpress.com/2021/10/10/klinghardt/ Клингхардт, Маттиас. Евангелие Маркиона и Новый завет: катализатор или следствие?] / Пер. с англ. А. Васильева, 2021.
* [https://www.academia.edu/43680721/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B3%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B8%D0%BE%D0%BD Мома, А. Греческие гностические первоисточники. Маркион] / Лекция, прочитанная в Москве, в Б-ке им. А.Ф. Лосева 18.02.2017 г. и продублированная в Клубе "Парсифаль" в СПб. 05.03.2017 г.
* Псевдо-Тертуллиан. Против всех ересей, VI ([https://www.tertullian.org/latin/adversus_omnes_haereses.htm «Tertulliani» Libellus Adversus Omnes Haereses VI]) / [https://vk.com/wall-61546910_543 Пер. с лат. Андрея Васильева].
* Псевдо-Тертуллиан. Против всех ересей, VI ([https://www.tertullian.org/latin/adversus_omnes_haereses.htm «Tertulliani» Libellus Adversus Omnes Haereses VI]) / [https://vk.com/wall-61546910_543 Пер. с лат. Андрея Васильева].
* [https://thelema.ru/library/gnosticism/wayt/ Уайт, Чарльз. Евангелие Маркиона и Евангелие Луки в сравнении] / Пер. Дм. Алексеева.
* [https://thelema.ru/library/gnosticism/wayt/ Уайт, Чарльз. Евангелие Маркиона и Евангелие Луки в сравнении] / Пер. Дм. Алексеева.
Строка 107: Строка 108:
:2. Любопытно, что Маркион не включил в свой канон тексты, имевшие хождение в его время и пользовавшиеся у ранних христиан большим авторитетом — например, Евангелие от Иоанна, отредактированная версия которого была позже включена в новозаветный канон. Не вошел туда также и Апокалипсис Иоанна, написанный уже другим автором, но известный уже в конце I века. Ученые выдвигают целый ряд версий такого подхода Маркиона к произведениям, приписываемым ап. Иоанну. В их числе та, согласно которой ему попадались только версии этих текстов, уже подверженные редакторской обработке. Есть и версия о том, что Евангелие от Иоанна и само по себе могло показаться Маркиону «слишком поздним» [https://alexmoma.livejournal.com/40480.html и потому не вызывавшим доверия]. Наиболее курьезная из версий принадлежит, впрочем, одному из первых реконструкторов «Евангелия Господня», немецко-швейцарскому протестантскому богослову и библеисту XIX века ''Густаву Фолькмару'' (1809—1893), согласно которой автором Евангелия от Иоанна (чей гностический характер сегодня очевиден исследователям) был не кто иной, как сам Маркион (см. ''Евангелие Истины, 2024'', с. 24).
:2. Любопытно, что Маркион не включил в свой канон тексты, имевшие хождение в его время и пользовавшиеся у ранних христиан большим авторитетом — например, Евангелие от Иоанна, отредактированная версия которого была позже включена в новозаветный канон. Не вошел туда также и Апокалипсис Иоанна, написанный уже другим автором, но известный уже в конце I века. Ученые выдвигают целый ряд версий такого подхода Маркиона к произведениям, приписываемым ап. Иоанну. В их числе та, согласно которой ему попадались только версии этих текстов, уже подверженные редакторской обработке. Есть и версия о том, что Евангелие от Иоанна и само по себе могло показаться Маркиону «слишком поздним» [https://alexmoma.livejournal.com/40480.html и потому не вызывавшим доверия]. Наиболее курьезная из версий принадлежит, впрочем, одному из первых реконструкторов «Евангелия Господня», немецко-швейцарскому протестантскому богослову и библеисту XIX века ''Густаву Фолькмару'' (1809—1893), согласно которой автором Евангелия от Иоанна (чей гностический характер сегодня очевиден исследователям) был не кто иной, как сам Маркион (см. ''Евангелие Истины, 2024'', с. 24).
:3. Однако усилия Маркиона, заключавшиеся, главным образом, не в проповеди собственной доктрины, пребывавшей в весьма зачаточном состоянии, но в попытке сделать свой канон текстов общепринятым, не увенчались успехом: Римская община, которой он пожертвовал крупную сумму денег, в конечном счете, отторгла его, и он был вынужден покинуть имперскую столицу. Тем не менее, есть свидетельства о том, что даже в X веке в Сирии существовали и т.н. маркионитские общины, т.е. общины христиан, опиравшихся именно на тексты, сохраненные Маркионом (которым, заметим, вряд ли были доступны тексты собственно гностической традиции с ее сложными космологическими и пр. построениями, к тому моменту утраченные). См. об этом: ''Хосроев, А.Л. История манихейства. Пролегомены. — СПб., 2007''. Там же (стр. 118) автор отмечает влияние маркионитских идей на построения других христианских долгожителей из числа «еретиков» —  [[Мани (пророк)|манихеев]]; по словам исследователя, оно было налицо даже несмотря на то, что сам Маркион в дошедших до нас манихейских текстах «упоминался лишь однажды». Это замечание достаточно важно, поскольку прежде много говорилось о влиянии т.н. маркионитов на гностиков II-III вв., но почти ничего — об их влиянии на более поздних манихейских гностиков.
:3. Однако усилия Маркиона, заключавшиеся, главным образом, не в проповеди собственной доктрины, пребывавшей в весьма зачаточном состоянии, но в попытке сделать свой канон текстов общепринятым, не увенчались успехом: Римская община, которой он пожертвовал крупную сумму денег, в конечном счете, отторгла его, и он был вынужден покинуть имперскую столицу. Тем не менее, есть свидетельства о том, что даже в X веке в Сирии существовали и т.н. маркионитские общины, т.е. общины христиан, опиравшихся именно на тексты, сохраненные Маркионом (которым, заметим, вряд ли были доступны тексты собственно гностической традиции с ее сложными космологическими и пр. построениями, к тому моменту утраченные). См. об этом: ''Хосроев, А.Л. История манихейства. Пролегомены. — СПб., 2007''. Там же (стр. 118) автор отмечает влияние маркионитских идей на построения других христианских долгожителей из числа «еретиков» —  [[Мани (пророк)|манихеев]]; по словам исследователя, оно было налицо даже несмотря на то, что сам Маркион в дошедших до нас манихейских текстах «упоминался лишь однажды». Это замечание достаточно важно, поскольку прежде много говорилось о влиянии т.н. маркионитов на гностиков II-III вв., но почти ничего — об их влиянии на более поздних манихейских гностиков.
:4. Ряд исследователей новозаветной литературы отмечают, что в Лк. понимание это было буквальным. См., напр.: Сомов, А.Б. Представления о загробной жизни в Евангелии от Луки: единство или многообразие? // [http://dlib.rsl.ru/rsl01007000000/rsl01007491000/rsl01007491427/rsl01007491427.pdf Новозаветные исследования: проблемы и перспективы. Сборник материалов конференции памяти священника Георгия Чистякова] / РГГУ; сост. П.Г. Чистяков. — М.: РГГУ, 2014. — С. 130—143.


[[Категория:Гностицизм]]
[[Категория:Гностицизм]]
4298

правок