Герметический корпус: различия между версиями
Marsyas (обсуждение | вклад) |
Marsyas (обсуждение | вклад) |
||
Строка 25: | Строка 25: | ||
==История «Герметического корпуса»== | ==История «Герметического корпуса»== | ||
В средние века текст «Герметического корпуса» был известен лишь по упоминаниям христианских авторов — Лактанция, Августина и Клемента Александрийского. Полный текст стал доступен лишь после того, как один из монахов около 1460 года привез его из Византии правителю Флоренции Козимо Медичи, который в 1463 году заказал его перевод ученому и теологу Марсилио Фичино. В 1471 году перевод тринадцати трактатов «Герметического корпуса» был напечатан на латинском языке под заголовком | В средние века текст «Герметического корпуса» был известен лишь по упоминаниям христианских авторов — Лактанция, Августина и Клемента Александрийского. Полный текст стал доступен лишь после того, как один из монахов около 1460 года привез его из Византии правителю Флоренции Козимо Медичи, который в 1463 году заказал его перевод ученому и теологу Марсилио Фичино. В 1471 году перевод тринадцати трактатов «Герметического корпуса» был напечатан на латинском языке под заголовком «Поймандр» по названию первого трактата. Дату создания трактатов, составивших «Герметический корпус», Фичино относил к допифагорейской эпохи и видел в них основу древней тайной мудрости. До 1641 г. «Герметический корпус» выдержал 24 издания, к переводу Фичино также добавлялись переводы фрагментов других герметических книг. | ||
В 1614 году швейцарский филолог Исаак Казобон (1559 — 1614) в комментарии к «Церковным анналам» Цезаря Барония (1614) опроверг представления ренессансных неоплатоников (Марсилио Фичино, Джордано Бруно) о древности герметических трактатов, и, основываясь на анализе текста (в частности, на отсутствия упоминания герметических текстов у Платона и Аристотеля и на упоминании в герметических текстах Фидия и Пифийских игр, относящихся в более позднему времени), пришел к выводу, что трактаты, составившие «Герметический корпус», вряд ли могли быть написаны ранее II века н.э. Согласно Казобону, «Герметический корпус» не имеет ничего общего с египетской древностью, а является христианской подделкой, предназначенной для обращения язычников. | В 1614 году швейцарский филолог Исаак Казобон (1559 — 1614) в комментарии к «Церковным анналам» Цезаря Барония (1614) опроверг представления ренессансных неоплатоников (Марсилио Фичино, Джордано Бруно) о древности герметических трактатов, и, основываясь на анализе текста (в частности, на отсутствия упоминания герметических текстов у Платона и Аристотеля и на упоминании в герметических текстах Фидия и Пифийских игр, относящихся в более позднему времени), пришел к выводу, что трактаты, составившие «Герметический корпус», вряд ли могли быть написаны ранее II века н.э. Согласно Казобону, «Герметический корпус» не имеет ничего общего с египетской древностью, а является христианской подделкой, предназначенной для обращения язычников. |
Версия от 22:44, 3 декабря 2020
«Герметический корпус» (лат. Corpus Hermeticum) — собрание из 14 египетско-греческих трактатов, объединенных названием «Поймандр» («Пэмандр»), которые были представлены в рукописи византийского философа и просветителя XI века Михаила Пселла; позднее к ним добавились еще три (по традиционной нумерации — XVI, XVII и XVIII). Трактаты, созданые в I — IV веке н.э., написаны в форме диалогов, в которых участвуют Гермес Трисмегист, его духовный сын Тат, Асклепий (потомок бога врачевания Асклепия), а также царь Аммон. Авторство текстов приписывается Гермесу Трисмегисту. В них обсуждается божественность, космос, разум и природа. Некоторые из трактатов посвящены алхимии, астрологии, магии и связанным с ними понятиям. Помимо «Герметического корпуса» к герметическим текстам также относят трактат «Асклепий», приписываемый Апулею, фрагменты из «Антологии» Стобея и иные небольшие тексты.
Состав «Герметического корпуса»
В «Герметический корпус» входят следующие тексты:
- 1 «Поймандр»
- 2 «Вселенская речь»
- 3 «Изумрудная Скрижаль»
- 4 «Священная Речь Гермеса Трисмегиста»
- 5 «Кубок, или единство»
- 6 «О том, что благо существует только в Боге одном, и нигде более»
- 7 «О том, что наибольшее зло для людей есть незнание бога»
- 8 «О том, что ни одно из существ не погибает»
- 9 «О мышлении и об ощущении»
- 10 «Ключ»
- 11 «Ум к Гермесу»
- 12 «О всеобщем уме»
- 13 «Тайная проповедь на горе о возрождении и правиле молчания»
- 14 «Здоровье Души»
- 15 «Основные Положения» (не сохранился)
- 16 «Определения»
- 17 «Диалог между Татом и царем Аммоном»
- 18 «О волнениях тела, сковывающих душу»
История «Герметического корпуса»
В средние века текст «Герметического корпуса» был известен лишь по упоминаниям христианских авторов — Лактанция, Августина и Клемента Александрийского. Полный текст стал доступен лишь после того, как один из монахов около 1460 года привез его из Византии правителю Флоренции Козимо Медичи, который в 1463 году заказал его перевод ученому и теологу Марсилио Фичино. В 1471 году перевод тринадцати трактатов «Герметического корпуса» был напечатан на латинском языке под заголовком «Поймандр» по названию первого трактата. Дату создания трактатов, составивших «Герметический корпус», Фичино относил к допифагорейской эпохи и видел в них основу древней тайной мудрости. До 1641 г. «Герметический корпус» выдержал 24 издания, к переводу Фичино также добавлялись переводы фрагментов других герметических книг.
В 1614 году швейцарский филолог Исаак Казобон (1559 — 1614) в комментарии к «Церковным анналам» Цезаря Барония (1614) опроверг представления ренессансных неоплатоников (Марсилио Фичино, Джордано Бруно) о древности герметических трактатов, и, основываясь на анализе текста (в частности, на отсутствия упоминания герметических текстов у Платона и Аристотеля и на упоминании в герметических текстах Фидия и Пифийских игр, относящихся в более позднему времени), пришел к выводу, что трактаты, составившие «Герметический корпус», вряд ли могли быть написаны ранее II века н.э. Согласно Казобону, «Герметический корпус» не имеет ничего общего с египетской древностью, а является христианской подделкой, предназначенной для обращения язычников.
Большинство современных ученых придерживаются мнения, что авторы древней герметической литературы не были христианами и что идеи древнеегипетской религии играют важную роль в текстах «Герметического корпуса».
Библиография
- Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока и Запада. / пер. сост. и комент. К. Богуцкий. Киев-СПБ. Ирис-Алтейя. 1998.
- Трисмегист Гермес. Высокий герметизм. Серия: Сокровенный свет. Санкт-Петербург. Азбука. Петербургское Востоковедение. 2001.
- Йейтс Ф. А. Джордано Бруно и герметическая традиция. М.: Новое литературное обозрение, 2000.
- Фестюжьер, Андре-Жан. Откровение Гермеса Трисмегиста (La Révélation d’Hermès Trismégiste, 1944-54, издание в четырёх томах).
- Том. I. Астрология и оккультные знания / русский перевод В. А. Ткаченко-Гильдебрандта (Прандау) — М.: Велигор, 2018. — 624 с.
- Том. II. Астрология и Оккультные Знания. Книга 2. Космический Бог. - М.: Велигор, 2019, 544 c.
- Том. III. Астрология и Оккультные Знания. Книга 3. Космический Бог. - М.: Велигор, 2020, 464 c.
- Том. IV. Книга 4. Доктрины Души. – М.: ТД Велигор, 2020. – 464 с.: ил.