Иуда Искариот: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Строка 21: Строка 21:


===Евангелие от Луки===
===Евангелие от Луки===
В Евангелии от Луки (которое, очевидно, [http://xpectoc.com/issledovaniya/apokrificheskie-pisaniya/antichnoe-hristianstvo-i-gnosticizm/ является переработкой] сохраненного ''Маркионом Синопским'', но до наших дней дошедшего лишь в пересказах апологетов ранней церкви ''Евангелия Господня'') в главе 6, стих 16, где в числе апостолов упомянуты два Иуды, Иуда Иаковлев и Иуда Искариот, о последнем из двух кратко сказано, что в будущем именно он и предаст Иисуса.  
В Евангелии от Луки (которое, очевидно, [http://xpectoc.com/issledovaniya/apokrificheskie-pisaniya/antichnoe-hristianstvo-i-gnosticizm/ является переработкой] сохраненного ''Маркионом Синопским'', но до наших дней дошедшего лишь в пересказах апологетов ранней церкви ''Евангелия Господня'') в главе 6, стих 16, где в числе апостолов упомянуты два Иуды, Иуда Иаковлев и Иуда Искариот, о последнем из двух кратко сказано, что в будущем именно он и предаст Иисуса[[Иуда Искариот#Примечания|[1]]].  


В главе 22 (стихи 1 - 5) поступок Иуды мотивирован тем, что в него "вошел [[Сатана]]": Иуда сговаривается с первосвященниками, которые соглашаются дать ему денег (сумма, как и в ''Мк.'', не указывается), а под удобным временем для совершения предательства подразумевается (чего нет ни в ''Мф.'', ни в ''Мк.'') совершенно логичное предположение, что оно должно было совершиться не прилюдно (учитывая популярность Иисуса).  
В главе 22 (стихи 1 - 5) поступок Иуды мотивирован тем, что в него "вошел [[Сатана]]": Иуда сговаривается с первосвященниками, которые соглашаются дать ему денег (сумма, как и в ''Мк.'', не указывается), а под удобным временем для совершения предательства подразумевается (чего нет ни в ''Мф.'', ни в ''Мк.'') совершенно логичное предположение, что оно должно было совершиться не прилюдно (учитывая популярность Иисуса).  
Строка 59: Строка 59:


Так, в ''Мысли нашей Великой Силы'' (''Наг-Хаммади, VI, 4'') Иуда косвенным образом упомянут (см. стр. 41-42 Кодекса VI) как предавший Иисуса, также не названного в коптской рукописи по имени (но называемом Спасителем, Сыном Человеческим и т.д.), причем в этом тексте он действует не самостоятельно, а будучи посланцем нечестивых архонтов, которых Иисус в итоге посрамляет, вместо того, чтобы по факту Своего распятия угодить к ним в плен:
Так, в ''Мысли нашей Великой Силы'' (''Наг-Хаммади, VI, 4'') Иуда косвенным образом упомянут (см. стр. 41-42 Кодекса VI) как предавший Иисуса, также не названного в коптской рукописи по имени (но называемом Спасителем, Сыном Человеческим и т.д.), причем в этом тексте он действует не самостоятельно, а будучи посланцем нечестивых архонтов, которых Иисус в итоге посрамляет, вместо того, чтобы по факту Своего распятия угодить к ним в плен:
: ''...и Он (Иисус) открыл врата небес Своими словами. И Он посрамил владыку ада, Он пробудил мертвых, и его (владыки ада, т.е. Сабека) господство - Он разрушил его. Тогда произошло великое возмущение, архонты подняли против Него свою ярость, они захотели отдать Его в руки владыки ада. Тогда один из Его последователей - они познали его, огонь охватил его душу, он предал Его, и никто не узнал Его. Они действовали, они схватили Его, они принесли суд себе самим. И они предали его в руки владыки ада, и они доставили его Сабеку[[Иуда Искариот#Примечания|[1]]] и Беротф[[Иуда Искариот#Примечания|[2]]]. Он (т.е. Иисус) приготовился низойти, чтобы обличить их. Тогда владыка ада взял Его и не нашел образа Его плоти, чтобы схватить Его (и) явить Его архонтам, но он говорил: "Кто это? Что это?" Его (т.е. Иисуса) слово разрушило Закон эона, оно - от Слова силы жизни. И Он победил поведение архонтов, и они не смогли в своем деянии господствовать над Ним. Архонты спрашивали, что произошло, они не поняли, что это знамение их разрушения и перемены эона.'' (Пер. Дм. Алексеева).
: ''...и Он (Иисус) открыл врата небес Своими словами. И Он посрамил владыку ада, Он пробудил мертвых, и его (владыки ада, т.е. Сабека) господство - Он разрушил его. Тогда произошло великое возмущение, архонты подняли против Него свою ярость, они захотели отдать Его в руки владыки ада. Тогда один из Его последователей - они познали его, огонь охватил его душу, он предал Его, и никто не узнал Его. Они действовали, они схватили Его, они принесли суд себе самим. И они предали его в руки владыки ада, и они доставили его Сабеку[[Иуда Искариот#Примечания|[2]]] и Беротф[[Иуда Искариот#Примечания|[3]]]. Он (т.е. Иисус) приготовился низойти, чтобы обличить их. Тогда владыка ада взял Его и не нашел образа Его плоти, чтобы схватить Его (и) явить Его архонтам, но он говорил: "Кто это? Что это?" Его (т.е. Иисуса) слово разрушило Закон эона, оно - от Слова силы жизни. И Он победил поведение архонтов, и они не смогли в своем деянии господствовать над Ним. Архонты спрашивали, что произошло, они не поняли, что это знамение их разрушения и перемены эона.'' (Пер. Дм. Алексеева).


==Примечания==
==Примечания==
1. Переводчик (см. ''Евангелие Истины…'', с. 431) отмечает, что имя ''Сасабек'' (''Сабек'') именно в этом тексте упоминается единственный раз во всем собрании из Наг-Хаммади, сопоставляя этот фрагмент с ''Септуагинтой'', где σαβεκ является транслитераций еврейского ׆בך («чаша») в ''Быт. 22:13''.
1. Здесь текст выгладит гораздо более внутренне стройным, чем у Матфея, содержа в себе завуалированный призыв к читателю не путать друг с другом двух Иуд, упоминаемых "через запятую", и это также наводит на мысль о том, что ''Лк.'' (как и его фактический протограф, ''Евангелие Господне''), был написан раньше, чем ''Мф.'' и ''Мк.''


2. Здесь переводчик (см. ''Евангелие Истины…'', с. 432) видит очевидную связь с упоминаемой в «Приготовлении к Евангелию» ''Евсевия Кесарийского'' западно-семитской богиней ''Берут'' (греч. Bερούθ), супругой бога ''Элиуна'' («Всевышнего»).
2. Переводчик (см. ''Евангелие Истины…'', с. 431) отмечает, что имя ''Сасабек'' (''Сабек'') именно в этом тексте упоминается единственный раз во всем собрании из Наг-Хаммади, сопоставляя этот фрагмент с ''Септуагинтой'', где σαβεκ является транслитераций еврейского ׆בך («чаша») в ''Быт. 22:13''.
 
3. Здесь переводчик (см. ''Евангелие Истины…'', с. 432) видит очевидную связь с упоминаемой в «Приготовлении к Евангелию» ''Евсевия Кесарийского'' западно-семитской богиней ''Берут'' (греч. Bερούθ), супругой бога ''Элиуна'' («Всевышнего»).


==Литература==
==Литература==
4331

правка