Батин: различия между версиями
Marsyas (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Marsyas (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[File: | [[File:Bathin.png|thumb|200px|right|<center>'''Изображение Батина в [[Оккультное Таро|«Оккультном Таро»]] Трэвиса МакГенри'''</center>]] | ||
'''Батин''' [[Батин#Примечания|[1]]] (באתין) — один из [[72]]-х [[Демоны|демонов]] [[Малый ключ Соломона#«Искусство гоэтии» (Ars Goetia)|«Гоэтии»]]. Имеет чин Герцога. [[Магия|Магические]] образы — сильный муж со [[Змея|змеиным]] хвостом, верхом на [[Белый цвет|бледном]] [[Лошадь|коне]]. | '''Батин''' [[Батин#Примечания|[1]]] (באתין) — один из [[72]]-х [[Демоны|демонов]] [[Малый ключ Соломона#«Искусство гоэтии» (Ars Goetia)|«Гоэтии»]]. Имеет чин Герцога. [[Магия|Магические]] образы — сильный муж со [[Змея|змеиным]] хвостом, верхом на [[Белый цвет|бледном]] [[Лошадь|коне]]. | ||
==Источники== | ==Источники== | ||
[[File:Базин.jpeg|thumb|200px|right|<center>'''Изображение Батина из «Иллюстрированной Гоэтии Алистера Кроули», [[Дюкетт, Лон Майло|Л. М. Дюкетт]], [[Хаятт, Кристофер|К. Хайятт]]'''</center>]] | |||
:«Гоэтия» Кроули/Мазерса: | :«Гоэтия» Кроули/Мазерса: | ||
<blockquote>'' «№ 18. Восемнадцатый Дух — Батин. Это могучий и сильный Герцог; является он в образе сильного мужа со змеиным хвостом, восседающего на бледном (коне?)[[Батин#Примечания|[2]]]. Ему ведомы свойства целебных трав и драгоценных камней, и он может мгновенно переносить людей из одной страны в другую. Он властвует над 30 легионами Духов»''.</blockquote> | <blockquote>'' «№ 18. Восемнадцатый Дух — Батин. Это могучий и сильный Герцог; является он в образе сильного мужа со змеиным хвостом, восседающего на бледном (коне?)[[Батин#Примечания|[2]]]. Ему ведомы свойства целебных трав и драгоценных камней, и он может мгновенно переносить людей из одной страны в другую. Он властвует над 30 легионами Духов»''.</blockquote> | ||
Строка 9: | Строка 9: | ||
==Магические соответствия согласно [[Liber DCCLXXVII. 777, vel Prolegomena Symbolica Ad Systemam Sceptico-Mysticae Viae Explicandae Fundamentum Hieroglyphicum Sanctissimorum Scientiae Summae|Книге 777]]== | ==Магические соответствия согласно [[Liber DCCLXXVII. 777, vel Prolegomena Symbolica Ad Systemam Sceptico-Mysticae Viae Explicandae Fundamentum Hieroglyphicum Sanctissimorum Scientiae Summae|Книге 777]]== | ||
[[File:Bathin.jpg|thumb|150px|right|<center>'''Печать Батина'''</center>]] | [[File:Bathin.jpg|thumb|150px|right|<center>'''Печать Батина'''</center>]] | ||
''Планета'': [[Венера (в магии)|Венера]]. | :''Планета'': [[Венера (в магии)|Венера]]. | ||
:''Деканат'': третий. | |||
''Деканат'': третий. | :''Зодиакальный знак'': [[Дева (знак зодиака)|Дева]]. | ||
:''Стихия'': [[Земля|Земля]]. | |||
''Зодиакальный знак'': [[Дева (знак зодиака)|Дева]]. | :''Цвета'': желтовато-[[Зеленый цвет|зеленый]], синевато-серый, зеленовато-[[Серый цвет|серый]], сливовый. | ||
:''Растения'': подснежник, [[лилия]], [нарцисс], [омела] | |||
''Стихия'': [[Земля|Земля]]. | :''Камень'': перидот. | ||
:''[[Благовоние]]'': мастика, нарцисс. | |||
''Цвета'': желтовато-[[Зеленый цвет|зеленый]], синевато-серый, зеленовато-[[Серый цвет|серый]], сливовый. | :''Растительные снадобья'': все средства, подавляющие половое влечение. | ||
''Растения'': подснежник, [[лилия]], [нарцисс], [омела] | |||
''Камень'': перидот. | |||
''[[Благовоние]]'': мастика, нарцисс. | |||
''Растительные снадобья'': все средства, подавляющие половое влечение. | |||
==Имя на иврите и гематрия== | ==Имя на иврите и гематрия== | ||
''[[Кроули, Алистер|Алистер Кроули]] в Liber 777 приводит написание имени'': באתין; | ''[[Кроули, Алистер|Алистер Кроули]] в Liber 777 приводит написание имени'': באתין; | ||
Строка 41: | Строка 32: | ||
'''Калиэль (Келеэль, Калиил)''' — Помогает открывать правду; способствует торжеству невинности; управляет судебными процессами; влияет на свидетелей. | '''Калиэль (Келеэль, Калиил)''' — Помогает открывать правду; способствует торжеству невинности; управляет судебными процессами; влияет на свидетелей. | ||
[[File:rq9Elhm-Xsg.jpg|thumb|150px|right|<center>'''Печать ангела Калиэль'''</center>]] | [[File:rq9Elhm-Xsg.jpg|thumb|150px|right|<center>'''Печать ангела Калиэль'''</center>]] | ||
''Имя на иврите'': כליאל; | :''Имя на иврите'': כליאל; | ||
:''Гематрия имени'': 91; | |||
''Гематрия имени'': 91; | :''Знак зодиака'': [[Весы (знак зодиака)|Весы]]; | ||
:''Планета'': [[Юпитер (в магии)|Юпитер]]; | |||
''Знак зодиака'': [[Весы (знак зодиака)|Весы]]; | :''Градусы'': 25—30; | ||
:''Значение'': Достойный призывания, Справедливый. | |||
''Планета'': [[Юпитер (в магии)|Юпитер]]; | : | ||
:''Псалом 34:24'': | |||
''Градусы'': 25—30; | <blockquote>''«Суди меня по правде Твоей, [[Тетраграмматон|ТЕТРАГРАММАТОН]], Боже мой, и да не торжествуют они надо мною».''</blockquote> | ||
==Порядок демонов== | |||
''Значение'': Достойный призывания, Справедливый. | {| class="wikitable" style="margin: auto;text-align:center;" | ||
!style="background:#EAEAEA;text-align:center;"; colspan="3"|[[:Category: Демоны "Гоэтии"|Демоны "Гоэтии"]] | |||
''Псалом 34:24'': «Суди меня по правде Твоей, [[Тетраграмматон|ТЕТРАГРАММАТОН]], Боже мой, и да не торжествуют они надо мною». | |- | ||
|style="background:#EAEAEA;text-align:center;"|'''Предыдущий демон''' | |||
|style="background:#EAEAEA;text-align:center;"|'''Этот демон''' | |||
|style="background:#EAEAEA;text-align:center;"|'''Следующий демон''' | |||
|- | |||
|[[Ботис]] | |||
|[[Батин]] | |||
|[[Саллос]] | |||
|} | |||
===Библиография=== | ===Библиография=== | ||
Строка 61: | Строка 60: | ||
==Примечания== | ==Примечания== | ||
:1. У [[Вир, Иоганн|Вира]] приводится вариант «Матим» (Mathim). (Вир, Иоганн. ''«Pseudomonarchia daemonum»'', «Псевдомонархия демонов»). | :1. У [[Вир, Иоганн|Вира]] приводится вариант «Матим» (Mathim). (Вир, Иоганн. ''«Pseudomonarchia daemonum»'', «Псевдомонархия демонов»). | ||
:2. В некоторых более старых манускриптах это слово пропущено, в других написано неразборчиво, но похоже на «horse» («конь»), так что я поместил это слово в скобки. — Примеч. [[Мазерс, Сэмюел Лиддел Макгрегор|Сэмюеля Мазерса]] | :2. В некоторых более старых манускриптах это слово пропущено, в других написано неразборчиво, но похоже на «horse» («конь»), так что я поместил это слово в скобки. — Примеч. [[Мазерс, Сэмюел Лиддел Макгрегор|Сэмюеля Мазерса]] | ||
[[Category: Демоны "Гоэтии"]] [[Category: Демоны]] [[Category: Демонология]] | [[Category: Демоны "Гоэтии"]] [[Category: Демоны]] [[Category: Демонология]] |
Версия от 17:57, 15 марта 2023
Батин [1] (באתין) — один из 72-х демонов «Гоэтии». Имеет чин Герцога. Магические образы — сильный муж со змеиным хвостом, верхом на бледном коне.
Источники
- «Гоэтия» Кроули/Мазерса:
«№ 18. Восемнадцатый Дух — Батин. Это могучий и сильный Герцог; является он в образе сильного мужа со змеиным хвостом, восседающего на бледном (коне?)[2]. Ему ведомы свойства целебных трав и драгоценных камней, и он может мгновенно переносить людей из одной страны в другую. Он властвует над 30 легионами Духов».
Магические соответствия согласно Книге 777
- Планета: Венера.
- Деканат: третий.
- Зодиакальный знак: Дева.
- Стихия: Земля.
- Цвета: желтовато-зеленый, синевато-серый, зеленовато-серый, сливовый.
- Растения: подснежник, лилия, [нарцисс], [омела]
- Камень: перидот.
- Благовоние: мастика, нарцисс.
- Растительные снадобья: все средства, подавляющие половое влечение.
Имя на иврите и гематрия
Алистер Кроули в Liber 777 приводит написание имени: באתין;
Гематрия (числовое значение) имени: 463 (Нун обычная), 1113 (Нун-софит);
В Гоэтии доктора Радда даётся написание имени: באתינ, באתין;
Гематрия имени по д-р Радду: 463 (Нун обычная), 1113 (Нун-софит).
Ангел-управитель
Калиэль (Келеэль, Калиил) — Помогает открывать правду; способствует торжеству невинности; управляет судебными процессами; влияет на свидетелей.
- Имя на иврите: כליאל;
- Гематрия имени: 91;
- Знак зодиака: Весы;
- Планета: Юпитер;
- Градусы: 25—30;
- Значение: Достойный призывания, Справедливый.
- Псалом 34:24:
«Суди меня по правде Твоей, ТЕТРАГРАММАТОН, Боже мой, и да не торжествуют они надо мною».
Порядок демонов
Демоны "Гоэтии" | ||
---|---|---|
Предыдущий демон | Этот демон | Следующий демон |
Ботис | Батин | Саллос |
Библиография
- Гоэтия. С предисловием и комментариями Алистера Кроули. М.: Телема, 2020. Перевод А. Блейз.
- Годуин Д. Современная каббалистическая энциклопедия. Полное руководство по каббалистической магии. М.: АСТ, Астрель, 2007.
- Stephen Skinner, & David Rankine, The Goetia of Dr Rudd: The Angels and Demons of Liber Malorum Spirituum Seu Goetia (Sourceworks of Ceremonial Magic). Golden Hoard Press, 2007.
Примечания
- 1. У Вира приводится вариант «Матим» (Mathim). (Вир, Иоганн. «Pseudomonarchia daemonum», «Псевдомонархия демонов»).
- 2. В некоторых более старых манускриптах это слово пропущено, в других написано неразборчиво, но похоже на «horse» («конь»), так что я поместил это слово в скобки. — Примеч. Сэмюеля Мазерса