Инвокация: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
Алистер Кроули пишет в Книге Тота, что ''"Под Призыванием понимается устремление мага к наивысшей, чистейшей форме той своей части, которую он намерен привести в действие"'' [[Инвокация#Примечания|[1]]]. | Алистер Кроули пишет в Книге Тота, что ''"Под Призыванием понимается устремление мага к наивысшей, чистейшей форме той своей части, которую он намерен привести в действие"'' [[Инвокация#Примечания|[1]]]. | ||
Приглашение духу, бол<е- | |||
ству или сущности явиться и с помощью | |||
своего могущества исполнить просьбу ма- | |||
га. Инвокации иногда таюке называются | |||
молениями или ЗАКЛИНАНИЯМИ. | |||
В инвокациях используются магиче- | |||
ские свойства ЗВУКА, священных и кол- | |||
довских слов, а таюке священных ИМЕН С | |||
целью гармонизировать сознание и встать | |||
вровень с высшими духовными силами. | |||
Инвокации тщательно планируют. Что- | |||
бы привлечь определенное божество или | |||
дух, инвокация должна взывать к их мо- | |||
гуществу, добродетелям и атрибутам и | |||
возносить им достойные их восхваления. | |||
Античный философ Ямвлих в книге | |||
О египетских мистериях (De mysteriis | |||
Aegyptiorum) писал, что инвокация «есть | |||
божественный 1слюч, коим открываются | |||
для человека пути богов; и, пройдя по | |||
оным, узрим мы великолепные реки выш- | |||
него света; и в краткое время предостав- | |||
лены нам будут несказанное блаженство | |||
и лицезрение лика божия; и не прекра- | |||
тится сие, доколе возносится наш дух | |||
в горние выси». | |||
Инвокацию необходт4мо непременно | |||
произносить вслух, а не про себя; дыха- | |||
ние и звук; таюке обладают магическими | |||
свойствами. При инвокации следует на- | |||
прячь все чувства и способности. Фран- | |||
цузский оккультист ЭлиФАС ЛЕВИ говорил, | |||
что магическая идея РИТУАЛА дол>1а1а «пре- | |||
вратиться в свет, горящий перед глаза- | |||
ми, в гармонию, которую слышит ухо, | |||
благовоние, воспринимаемое обонянием, | |||
вкус во рту и осязаемую форму». | |||
Более того, инвокацию следует произ- | |||
носить или «выпевать» как можно гром-че. Маг-ученый ИЗРАЭЛЬ РЕГАРДИ отмечал, | |||
что секрет любой инвокации, как и лю- | |||
бого магического акта, нередко состоит | |||
не только в том, чтобы пригласить ту или | |||
иную сущность, но и в том, чтобы вос- | |||
пламенить самого себя с помощью мо- | |||
литвы. | |||
В МАГИИ инвокация произюдится в мо- | |||
мент начертания МАГИЧЕСКОГО КРУГА, при | |||
этом произносится просьба к определен- | |||
ной сущности присутствовать при риту- | |||
але, защитить его и свидетельствовать о | |||
нем. Эти сущности можно приглашать | |||
для того, чтобы они на время овладели | |||
личностью, как это случается у медиумов, | |||
при ченнелинге (получение информации | |||
от Высшего разума. — Прим. ред.) и при | |||
ритуалах, связанных с трансом В маги- | |||
ческих гримулРАХ содержатся как много- | |||
численные инвокации, так и указания по | |||
проведению соответствующих им риту- | |||
алов. Среди чаще всего встречающихся | |||
целей этих ритуалов — возбудить чью-то | |||
любовь, вызвать беременность, обнару- | |||
жить сокровище, обеспечить несокруши- | |||
мое здоровье, получить защиту от врагов | |||
и несчастий или, наконец, излечиться от | |||
недуга. | |||
Инвокацию можно производить и лич- | |||
но, когда божество или дух приглашают, | |||
восхваляют и просят о какой-либо ми- | |||
лости. ПрР1веденная ниже инвокация, об- | |||
ращенная к ГЕРМЕСУ, взята из греческого | |||
магического текста времен эллинистиче- | |||
ского Египта. Гермеса просят проявить | |||
милость, принести взывающему к нему | |||
материальное благосостояние и защитить | |||
его от злой магии. В инвокации излагает- | |||
ся также просьба о наделении «могуще- | |||
ством» и обеспечении «порядка», дру- | |||
гими словами, о придании силы и могу- | |||
щества «ка», т. е. душе. Упоминаемые в | |||
молении ДАймоны — это низшие духи; | |||
вьфажение «псоглавец» относится, види- | |||
МО, к египетскому богу Анубису, владыке | |||
смерти. (Специально отметим, что стих | |||
5 в манускрипте отсутствует.) | |||
1. Снизойди ко мне, Владыка Гермес. | |||
О ты, имеющий многие имена, знающий | |||
все тайны под северной звездой [небеса- | |||
ми] и под землей! | |||
2. Снизойди ко мне, Владыка Гермес, | |||
о ты, благотворитель, делающий добро | |||
всему на свете! | |||
3. Открой мне ухо свое [и] окажи мне | |||
милость, как оказываешь ее всем на зем- | |||
ле; открой для меня длани всех тех, кто | |||
дает, как и ты; [и] пусть отдадут они мне, | |||
что в дланях их. | |||
4. И ежели Гор, когда взывал к нему | |||
кто-то, о величайший из богов во всех | |||
испытаниях, во всех пределах, среди бо- | |||
гов, и людей, и даймонов, и всего, что жи- | |||
вет в воде и на земле, оказывал милость и | |||
одарял богатствами от богов и людей и | |||
от всякой живой твари на земле и под | |||
землей; так и ты допусти меня воззвать к | |||
тебе! И даруй мне милость, облик и кра- | |||
соту! | |||
6. Внемли мне, о Гермес, делатель всех | |||
добрых дел, ты, изобретатель [всех] пес- | |||
нопений, скажи мне добрые слова! | |||
7. Внемли мне, о Гермес, ибо сделал я | |||
все вещи [кои должен был сделать] для | |||
твоего псоглавца, владыки тех, кои под | |||
землей! | |||
8. О, смягчи СЕРДЦЕ свое [ко мне] и дай | |||
мне мощь и облик, и пусть всегда дают | |||
мне золото и [также] СЕРЕБРО И яства всех | |||
родов. | |||
9. Храни меня на веки вечные от за- | |||
клинаний, обманов и ведовства всякого | |||
рода, от злых языков, от всяческой за- | |||
держки [в делах моих], от всяческой вра- | |||
жды от богов и людей! | |||
10. Даруй мне милость, победу, успех | |||
и довольство! | |||
11. Ибо ты еси, и я есмь твой; твое | |||
имя мое, и мое имя — твое; и потому по- | |||
хож я на тебя. | |||
12. Что ни случится со мной в этот | |||
год, или месяц, или день, или час — то же | |||
случится с могущественным богом, чье | |||
изображение — на носу священного ко- | |||
рабля. | |||
В Большом парижском магическом па- | |||
пирусе (документ коптского происхожде- | |||
ния) содержатся многочисленные инво- | |||
кации, заклинания, пюклятия и описания | |||
АМУЛЕТОВ. Следующий отрывок представ- | |||
ляет собой синкретическую инвокацию, | |||
обращенную к силам Откровения. В нем | |||
сочетаются египетские и еврейские ЭЛЕ- | |||
МЕНТЫ, что, вероятно, усиливало уверен- | |||
ность автора в достижении конечного | |||
успеха- Инвокация начинается последова- | |||
тельным произнесением слов силы, пред- | |||
назначенных для того, чтобы удалось воз- | |||
звать к правильно избранным духовным | |||
сущностям Священные имена и слова си- | |||
лы разбросаны по всему тексту. В инвока- | |||
ции перечисляются греческие, иудейские/ | |||
христианские и египетские божествен- | |||
ные сущности: Зевс, царь богов, архангел | |||
Михаил и ОСИРИС, владыка подземного | |||
мира. Тот, бог учения и магии, и Анубис, | |||
проводник умерших в загробный мир. | |||
SAPHPHAIOR | |||
BAELKOTA SHAMAI ARABENNAK AN- | |||
TRAPHEU | |||
BALE | |||
SITENGI ARTEN BENTEN AKRAB ENTH | |||
OUANTH | |||
BALA SHOUPLA SRAHENNE DEHENNE | |||
KALASHOU | |||
CHATEMOKK BASHNE BALA SHAMAI | |||
В день Зевса, в час первый, | |||
но когда будет доходить час пятый, | |||
кошки; | |||
в час восьмой, кошки. | |||
Привет тебе, Осирис, царь подземно- | |||
го мира, | |||
владыка бальзамирования и благоуха- | |||
ния, | |||
который дает ответы в Абидосе, | |||
который под нубийским деревом | |||
в Мерве, | |||
чья слава в Пашаломе. | |||
Привет тебе, Алтабоф; | |||
приведи ко мне Саваофа. | |||
Привет тебе, Алтонай; | |||
приведи ко мне Михаила, | |||
могучего ангела, который у Бога; | |||
Привет тебе, Анубис; | |||
который из области Ханаанской; | |||
Привет вам, богини; | |||
Тот великий, великий, мудрый. | |||
Привет вам, боги; | |||
Ахнуи Ашам Абра Абра Саваоф, | |||
Ибо Акшха Шха мое имя, | |||
Сабашха мое истинное имя, | |||
Шлот Шлот Храбрейший мое имя. | |||
Так пусть же те, кои в подземном | |||
царстве, | |||
присоединятся к тем, кои в воздухе. | |||
Пусть они восстанут, соединятся и да- | |||
дут мне ответ | |||
О том, о чеА\ буду вопрошать их, | |||
Обычными словами. | |||
В западной магической традиции маг | |||
отдает свое Я, чтобы в него вселился | |||
Бог — в виде священной ОДЕРЖИМОСТИ. | |||
Опытный маг способен производить и | |||
спонтанные инвокации. АЛИСТЕР Кюули | |||
говорил, что инвокации никогда не сле- | |||
дует читать по написанному тексту, по- | |||
тому что в этом случае им будет недоста- | |||
вать должной магической силы и инво- | |||
кация не увенчается успехом | |||
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА | |||
Кроули А. Магия в теории и на практике. М., | |||
2009. | |||
Мид Дж. Р. С. Трижды величайший Гермес. | |||
М., 2000. | |||
Регарди И. Древо жизни. Иллюстрированная | |||
книга магии. М., 2005. | |||
Ancient christian magic: coptic texts of ritual | |||
power / Ed. by M. G. Meyer, R. Smoth. | |||
Princeton, N.J., 1999. | |||
King F. Ritual magic of the Golden Dawn. | |||
Rochester, Vt., 1997. | |||
Regardie I. The tree of life: a study in magic. York | |||
Beach, Maine, 1969. | |||
Версия от 07:22, 12 ноября 2020
Инвокация (англ. Invocation), призывание или воззвание — ритуал или часть ритуала, служащие для того,чтобы установить контакт с высшей духовной сущностью. При этом Маг предоставляет призываемой сущности свое собственное тело в качестве орудия общения с физическим миром в отличии от эвокации, где призывание происходит в треугольник или же какой-либо предмет.
Алистер Кроули пишет в Книге Тота, что "Под Призыванием понимается устремление мага к наивысшей, чистейшей форме той своей части, которую он намерен привести в действие" [1].
Приглашение духу, бол<е-
ству или сущности явиться и с помощью своего могущества исполнить просьбу ма- га. Инвокации иногда таюке называются молениями или ЗАКЛИНАНИЯМИ. В инвокациях используются магиче- ские свойства ЗВУКА, священных и кол- довских слов, а таюке священных ИМЕН С целью гармонизировать сознание и встать вровень с высшими духовными силами. Инвокации тщательно планируют. Что- бы привлечь определенное божество или дух, инвокация должна взывать к их мо- гуществу, добродетелям и атрибутам и возносить им достойные их восхваления. Античный философ Ямвлих в книге О египетских мистериях (De mysteriis Aegyptiorum) писал, что инвокация «есть божественный 1слюч, коим открываются для человека пути богов; и, пройдя по оным, узрим мы великолепные реки выш- него света; и в краткое время предостав- лены нам будут несказанное блаженство и лицезрение лика божия; и не прекра- тится сие, доколе возносится наш дух в горние выси». Инвокацию необходт4мо непременно произносить вслух, а не про себя; дыха- ние и звук; таюке обладают магическими свойствами. При инвокации следует на- прячь все чувства и способности. Фран- цузский оккультист ЭлиФАС ЛЕВИ говорил, что магическая идея РИТУАЛА дол>1а1а «пре- вратиться в свет, горящий перед глаза- ми, в гармонию, которую слышит ухо, благовоние, воспринимаемое обонянием, вкус во рту и осязаемую форму». Более того, инвокацию следует произ- носить или «выпевать» как можно гром-че. Маг-ученый ИЗРАЭЛЬ РЕГАРДИ отмечал, что секрет любой инвокации, как и лю- бого магического акта, нередко состоит не только в том, чтобы пригласить ту или иную сущность, но и в том, чтобы вос- пламенить самого себя с помощью мо- литвы. В МАГИИ инвокация произюдится в мо- мент начертания МАГИЧЕСКОГО КРУГА, при этом произносится просьба к определен- ной сущности присутствовать при риту- але, защитить его и свидетельствовать о нем. Эти сущности можно приглашать для того, чтобы они на время овладели личностью, как это случается у медиумов, при ченнелинге (получение информации от Высшего разума. — Прим. ред.) и при ритуалах, связанных с трансом В маги- ческих гримулРАХ содержатся как много- численные инвокации, так и указания по проведению соответствующих им риту- алов. Среди чаще всего встречающихся целей этих ритуалов — возбудить чью-то любовь, вызвать беременность, обнару- жить сокровище, обеспечить несокруши- мое здоровье, получить защиту от врагов и несчастий или, наконец, излечиться от недуга. Инвокацию можно производить и лич- но, когда божество или дух приглашают, восхваляют и просят о какой-либо ми- лости. ПрР1веденная ниже инвокация, об- ращенная к ГЕРМЕСУ, взята из греческого магического текста времен эллинистиче- ского Египта. Гермеса просят проявить милость, принести взывающему к нему материальное благосостояние и защитить его от злой магии. В инвокации излагает- ся также просьба о наделении «могуще- ством» и обеспечении «порядка», дру- гими словами, о придании силы и могу- щества «ка», т. е. душе. Упоминаемые в молении ДАймоны — это низшие духи; вьфажение «псоглавец» относится, види- МО, к египетскому богу Анубису, владыке смерти. (Специально отметим, что стих 5 в манускрипте отсутствует.) 1. Снизойди ко мне, Владыка Гермес. О ты, имеющий многие имена, знающий все тайны под северной звездой [небеса- ми] и под землей! 2. Снизойди ко мне, Владыка Гермес, о ты, благотворитель, делающий добро всему на свете! 3. Открой мне ухо свое [и] окажи мне милость, как оказываешь ее всем на зем- ле; открой для меня длани всех тех, кто дает, как и ты; [и] пусть отдадут они мне, что в дланях их. 4. И ежели Гор, когда взывал к нему кто-то, о величайший из богов во всех испытаниях, во всех пределах, среди бо- гов, и людей, и даймонов, и всего, что жи- вет в воде и на земле, оказывал милость и одарял богатствами от богов и людей и от всякой живой твари на земле и под землей; так и ты допусти меня воззвать к тебе! И даруй мне милость, облик и кра- соту! 6. Внемли мне, о Гермес, делатель всех добрых дел, ты, изобретатель [всех] пес- нопений, скажи мне добрые слова! 7. Внемли мне, о Гермес, ибо сделал я все вещи [кои должен был сделать] для твоего псоглавца, владыки тех, кои под землей! 8. О, смягчи СЕРДЦЕ свое [ко мне] и дай мне мощь и облик, и пусть всегда дают мне золото и [также] СЕРЕБРО И яства всех родов. 9. Храни меня на веки вечные от за- клинаний, обманов и ведовства всякого рода, от злых языков, от всяческой за- держки [в делах моих], от всяческой вра- жды от богов и людей! 10. Даруй мне милость, победу, успех и довольство!
11. Ибо ты еси, и я есмь твой; твое имя мое, и мое имя — твое; и потому по- хож я на тебя. 12. Что ни случится со мной в этот год, или месяц, или день, или час — то же случится с могущественным богом, чье изображение — на носу священного ко- рабля. В Большом парижском магическом па- пирусе (документ коптского происхожде- ния) содержатся многочисленные инво- кации, заклинания, пюклятия и описания АМУЛЕТОВ. Следующий отрывок представ- ляет собой синкретическую инвокацию, обращенную к силам Откровения. В нем сочетаются египетские и еврейские ЭЛЕ- МЕНТЫ, что, вероятно, усиливало уверен- ность автора в достижении конечного успеха- Инвокация начинается последова- тельным произнесением слов силы, пред- назначенных для того, чтобы удалось воз- звать к правильно избранным духовным сущностям Священные имена и слова си- лы разбросаны по всему тексту. В инвока- ции перечисляются греческие, иудейские/ христианские и египетские божествен- ные сущности: Зевс, царь богов, архангел Михаил и ОСИРИС, владыка подземного мира. Тот, бог учения и магии, и Анубис, проводник умерших в загробный мир. SAPHPHAIOR BAELKOTA SHAMAI ARABENNAK AN- TRAPHEU BALE SITENGI ARTEN BENTEN AKRAB ENTH OUANTH BALA SHOUPLA SRAHENNE DEHENNE KALASHOU CHATEMOKK BASHNE BALA SHAMAI В день Зевса, в час первый, но когда будет доходить час пятый, кошки; в час восьмой, кошки. Привет тебе, Осирис, царь подземно- го мира, владыка бальзамирования и благоуха- ния, который дает ответы в Абидосе, который под нубийским деревом в Мерве, чья слава в Пашаломе. Привет тебе, Алтабоф; приведи ко мне Саваофа. Привет тебе, Алтонай; приведи ко мне Михаила, могучего ангела, который у Бога; Привет тебе, Анубис; который из области Ханаанской; Привет вам, богини; Тот великий, великий, мудрый. Привет вам, боги; Ахнуи Ашам Абра Абра Саваоф, Ибо Акшха Шха мое имя, Сабашха мое истинное имя, Шлот Шлот Храбрейший мое имя. Так пусть же те, кои в подземном царстве, присоединятся к тем, кои в воздухе. Пусть они восстанут, соединятся и да- дут мне ответ О том, о чеА\ буду вопрошать их, Обычными словами. В западной магической традиции маг отдает свое Я, чтобы в него вселился Бог — в виде священной ОДЕРЖИМОСТИ. Опытный маг способен производить и спонтанные инвокации. АЛИСТЕР Кюули говорил, что инвокации никогда не сле- дует читать по написанному тексту, по- тому что в этом случае им будет недоста- вать должной магической силы и инво- кация не увенчается успехом ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА Кроули А. Магия в теории и на практике. М., 2009. Мид Дж. Р. С. Трижды величайший Гермес. М., 2000. Регарди И. Древо жизни. Иллюстрированная книга магии. М., 2005. Ancient christian magic: coptic texts of ritual power / Ed. by M. G. Meyer, R. Smoth. Princeton, N.J., 1999. King F. Ritual magic of the Golden Dawn. Rochester, Vt., 1997. Regardie I. The tree of life: a study in magic. York Beach, Maine, 1969.
Примечания
- 1. Алистер Кроули Таро Тота М.: Издательство «Ганга», 2010. стр. 76