11 022
правки
м (→Примечания) |
|||
| Строка 4: | Строка 4: | ||
==Содержание== | ==Содержание== | ||
'''Антитеза 1.''' Антитезы начинались с цитаты из сохранённого тем же Маркионом т.н. [[Евангелие Господне|Евангелия Господня]] (ЕвГ 3:43-44 = Лк. 6:43-44):<blockquote>''«Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый, ибо всякое дерево познаётся по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают [[Виноград|винограда]] с кустарника».''</blockquote>Этим строкам противопоставлена цитата из ветхозаветной Книги Пророка Исайи | '''Антитеза 1.''' Антитезы начинались с цитаты из сохранённого тем же Маркионом т.н. [[Евангелие Господне|Евангелия Господня]] (ЕвГ 3:43-44 = Лк. 6:43-44):<blockquote>''«Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый, ибо всякое дерево познаётся по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают [[Виноград|винограда]] с кустарника».''</blockquote>Этим строкам противопоставлена цитата из ветхозаветной Книги Пророка Исайи [[Антитезы#Примечания|[2]]]:<blockquote>''«Я образую свет и творю [[Темнота|тьму]], делаю мир и произвожу бедствия; я, Яхве, делаю всё это».'' </blockquote>Основываясь на этом противопоставлении, Маркион считал Яхве злым творцом, представленным в Евангелии тем самым «худым древом». Такова была вводная, или первая, антитеза богословия Маркиона. | ||
'''Антитеза 2.''' Яхве творит (Быт. 2:7) [[Адам|Адама]] по собственному образу и подобию [[Антитезы#%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F|[ | '''Антитеза 2.''' Яхве творит (Быт. 2:7) [[Адам|Адама]] по собственному образу и подобию [[Антитезы#%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F|[3]]], при этом никакого грехопадения Адама не было, да и сам Яхве раскаивается в Библии в том, что создал человека «из праха [[Земля|земного]]». А [[Бог-Отец]] при посредничестве Иисуса создает в человеке — здесь и сейчас — Нового Адама, духовного. | ||
'''Антитеза 3.''' Согласно ряду фрагментов Библии, Яхве любит только Израиль, тогда как Отец Иисуса любит весь мир. Иисус любил детей, а Яхве убивал их, причем одно из таких убийств празднуется в иудаизме как Пасха [[Антитезы#%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F|[ | '''Антитеза 3.''' Согласно ряду фрагментов Библии, Яхве любит только Израиль, тогда как Отец Иисуса любит весь мир. Иисус любил детей, а Яхве убивал их, причем одно из таких убийств празднуется в иудаизме как Пасха [[Антитезы#%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F|[4]]]. | ||
'''Антитеза 4.''' Любовь к людям Иисуса безусловна, тогда как любовь Яхве относится лишь к одному поколению тех, кто любит лично его, а его месть простирается на 3-4 поколения. | '''Антитеза 4.''' Любовь к людям Иисуса безусловна, тогда как любовь Яхве относится лишь к одному поколению тех, кто любит лично его, а его месть простирается на 3-4 поколения. | ||
| Строка 14: | Строка 14: | ||
'''Антитеза 5.''' В Книге Исхода (5:3) Яхве требует у [[Моисей|Моисея]] добиться у египетского фараона лишь трехдневного разрешения на уход в пустыню, тогда как известно, что Яхве уже тогда собирался вывести евреев из Египта навсегда. То есть Моисею было поручено солгать фараону, что противоречит Заповедям. | '''Антитеза 5.''' В Книге Исхода (5:3) Яхве требует у [[Моисей|Моисея]] добиться у египетского фараона лишь трехдневного разрешения на уход в пустыню, тогда как известно, что Яхве уже тогда собирался вывести евреев из Египта навсегда. То есть Моисею было поручено солгать фараону, что противоречит Заповедям. | ||
'''Антитеза 6.''' Иисус говорил, что всё заповеданное Отцом истинно | '''Антитеза 6.''' Иисус говорил, что всё заповеданное Отцом истинно [[Антитезы#Примечания|[5]]], тогда как Яхве вводил пророков в заблуждение (Иер. 4:10 и Иез.14:9). | ||
'''Антитеза 7.''' Яхве обещал Адаму смерть за вкушение от Древа (Быт. 2:17), однако Адам прожил после этого еще [[930]] лет, оставив, к тому же, потомство (Быт. 5:4-5). | '''Антитеза 7.''' Яхве обещал Адаму смерть за вкушение от Древа (Быт. 2:17), однако Адам прожил после этого еще [[930]] лет, оставив, к тому же, потомство (Быт. 5:4-5). | ||
| Строка 30: | Строка 30: | ||
'''Антитеза 13.''' Пророк Иеремия (Иер. 4:10) прямо называет Яхве обманщиком, молясь ему. Иисус же как вестник Отца говорит, что в Отце лишь истина. | '''Антитеза 13.''' Пророк Иеремия (Иер. 4:10) прямо называет Яхве обманщиком, молясь ему. Иисус же как вестник Отца говорит, что в Отце лишь истина. | ||
'''Антитеза 14.''' Яхве велит предавать смерти прелюбодеев (Лев. 20:10), тогда как Иисус | '''Антитеза 14.''' Яхве велит предавать смерти прелюбодеев (Лев. 20:10), тогда как Иисус отказался осудить женщину, уличенную в блуде [[Антитезы#Примечания|[6]]]. | ||
'''Антитеза 15.''' [[42|Сорок два]] ребёнка, в сущности, с детской непосредственностью сказали пророку Елисею правду, назвав его «плешивым», за что Яхве, по наущению Елисея, предал их лютой смерти (4Цар. 2:23 и 24). Иисус же был милосердным и призывал людей молиться за любых обидчиков. | '''Антитеза 15.''' [[42|Сорок два]] ребёнка, в сущности, с детской непосредственностью сказали пророку Елисею правду, назвав его «плешивым», за что Яхве, по наущению Елисея, предал их лютой смерти (4Цар. 2:23 и 24). Иисус же был милосердным и призывал людей молиться за любых обидчиков. | ||
| Строка 44: | Строка 44: | ||
'''Антитеза 20.''' Иисус прямо говорил, что истинный Бог — это свет; Яхве же прямо называл себя отцом тьмы (Ис. 45:7). | '''Антитеза 20.''' Иисус прямо говорил, что истинный Бог — это свет; Яхве же прямо называл себя отцом тьмы (Ис. 45:7). | ||
'''Антитеза 21.''' Яхве как законодатель требовал [[Клятва магическая|клятв]], Иисус же не велел клясться вовсе | '''Антитеза 21.''' Яхве как законодатель требовал [[Клятва магическая|клятв]], Иисус же не велел клясться вовсе [[Антитезы#Примечания|[7]]], ограничиваясь, при необходимости, утверждением или отрицанием, и при этом намекал на то, что клятвы от лукавого [[Антитезы#Примечания|[8]]]. | ||
'''Антитеза 22.''' Нагорная проповедь Иисуса по меньшей мере шестикратно противостояла жестокосердию ряда положений Закона Моисея. | '''Антитеза 22.''' Нагорная проповедь Иисуса по меньшей мере шестикратно противостояла жестокосердию ряда положений Закона Моисея. | ||
| Строка 56: | Строка 56: | ||
'''Антитеза 26.''' Яхве принуждал людей ко греху, причем для того, чтобы за это же их и наказать (Ис. 6:9-11, Иез. 14:9), тогда как Иисус спасал людей от грехов. | '''Антитеза 26.''' Яхве принуждал людей ко греху, причем для того, чтобы за это же их и наказать (Ис. 6:9-11, Иез. 14:9), тогда как Иисус спасал людей от грехов. | ||
'''Антитеза 27.''' Яхве — бог войн с иноземцами, причем в этих войнах истреблялись не только те, кто был вооружен, Бог Иисуса — Бог мира. Иисус не вёл людей на войны [[Антитезы#Примечания|[ | '''Антитеза 27.''' Яхве — бог войн с иноземцами, причем в этих войнах истреблялись не только те, кто был вооружен, Бог Иисуса — Бог мира. Иисус не вёл людей на войны [[Антитезы#Примечания|[9]]]. | ||
'''Антитеза 28.''' Яхве ревнив и не отдавал своей славы никому; Отец же Иисуса поделился своей славой с Иисусом-посланником. | '''Антитеза 28.''' Яхве ревнив и не отдавал своей славы никому; Отец же Иисуса поделился своей славой с Иисусом-посланником. | ||
'''Антитеза 29.''' Моисей отправляет на разведку 12 человек, чтобы они выяснили, можно ли завоевать себе Землю Обетованую. На резонное замечание возвратившихся, что это было бы крайне опасным для евреев предприятием, Яхве счёл их мнение недостойным истинных воинов и умертвил десятерых из них, да еще и напоминая об этом потом израильтянам как о своей заслуге (Чис. 14:6-10). Однако после этой истории война всё же была отложена. Таким образом, Яхве убивает, тогда как Иисус "пришёл не губить души человеческие, а спасать" [[Антитезы#Примечания|[10]]]. | |||
'''Антитеза 30.''' Ненависть Яхве часто беспричинна, например, он возненавидел [[Исав|Исава]] еще до рождения последнего, тогда как его брата, [[Иаков|Иакова]], напротив, возлюбил. В христианских текстах, таких как Евангелие или Апостоликон, нет даже намёка на то, чтобы Отец Иисуса ненавидел кого-либо в этом мире [[Антитезы#Примечания|[11]]]. | |||
'''Антитеза 31.''' В Библии описано 4 случая, когда даже сам Яхве раскаялся в содеянном им. Таковы фрагменты Быт. 6:6, 1Цар. 15:10-11, Иона 3:10 и Исх. 32:14 [[Антитезы#Примечания|[12]]]. Отцу Иисуса ошибки не совйственны, поэтому каяться Ему не в чем. | |||
'''Антитеза 32.''' Все 12 апостолов Иисуса поклонялись Яхве. Согласно Маркиону, Иисус переубедил их, побудив почитать одного лишь Отца Небесного, ибо он не считал таковым Яхве. | |||
'''Антитеза 33.''' Беседуя с самаритянкой у колодца Иакова, Иисус говорит, что истинному Отцу следует, в отличие от Яхве, поклоняться не на Храмовой Горе, но в духе и истине [[Антитезы#Примечания|[13]]]. | |||
'''Антитеза 34.''' Иудеи, поклоняясь Яхве, отвергли Иисуса как вестника Отца, ибо Яхве, в мистическом смысле, ослепил их очи и окаменил их сердца [[Антитезы#Примечания|[14]]]. Миссией Иисуса, напротив, была идея прозрения слепых и просветления сердец людских. | |||
==Современные рецепции== | ==Современные рецепции== | ||
Разумеется, представители господствующих в разных странах мира христианских церквей и по сей день в огромном большинстве своём отвергают любое богословское наследие Маркиона как «еретическое»; не являются исключением и Антитезы. | Разумеется, представители господствующих в разных странах мира христианских церквей и по сей день в огромном большинстве своём отвергают любое богословское наследие Маркиона как «еретическое»; не являются исключением и Антитезы. | ||
Однако из этого правила есть и исключения. Так, современный американский протестантский пастор, доктор теологии ''Кэролл Р. Бирбауэр'', несмотря на свою конфессиональную принадлежность, в которой принято с подчёркнутым пиететом относиться к ветхозаветным откровениям, далёк от мысли осуждать Маркиона за его воззрения и отмечает их логичность и ясность. В своём труде 2005 года под названием ''«Антитезы Маркиона»'' он, в частности, пишет:<blockquote>''«В канон Маркиона входил комментарий, называвшийся "Антитезы". Его "Антитезы" являются самым ранним свидетельством этого слова в христианской литературе. Чтобы опровергнуть работу Маркиона, "православные люди", сформировав так называемую "кафолическую" (вселенскую) церковь, перешли к нападению. Уже в 180 году у них было [[4|четыре]] Евангелия, хотя полный канон Нового Завета из [[27|двадцати семи]] книг не был составлен вплоть до 397 года. В это время к канону были присоединены еврейские писания, и всё вместе получило название "Святая Библия". Эта "Святая Библия" разделялась на две неравные части — Ветхий Завет и Новый Завет. Так иудаизм был инкорпорирован в христианство, а результатом стало иудейское христианство»'' [[Антитезы#Примечания|[ | Однако из этого правила есть и исключения. Так, современный американский протестантский пастор, доктор теологии ''Кэролл Р. Бирбауэр'', несмотря на свою конфессиональную принадлежность, в которой принято с подчёркнутым пиететом относиться к ветхозаветным откровениям, далёк от мысли осуждать Маркиона за его воззрения и отмечает их логичность и ясность. В своём труде 2005 года под названием ''«Антитезы Маркиона»'' он, в частности, пишет:<blockquote>''«В канон Маркиона входил комментарий, называвшийся "Антитезы". Его "Антитезы" являются самым ранним свидетельством этого слова в христианской литературе. Чтобы опровергнуть работу Маркиона, "православные люди", сформировав так называемую "кафолическую" (вселенскую) церковь, перешли к нападению. Уже в 180 году у них было [[4|четыре]] Евангелия, хотя полный канон Нового Завета из [[27|двадцати семи]] книг не был составлен вплоть до 397 года. В это время к канону были присоединены еврейские писания, и всё вместе получило название "Святая Библия". Эта "Святая Библия" разделялась на две неравные части — Ветхий Завет и Новый Завет. Так иудаизм был инкорпорирован в христианство, а результатом стало иудейское христианство»'' [[Антитезы#Примечания|[15]]].</blockquote> | ||
==Источники== | ==Источники== | ||
| Строка 72: | Строка 84: | ||
==Примечания== | ==Примечания== | ||
:1. Греческий оригинал 1Тим. 6:20-21 выглядит следующим образом: «Ὦ Τιμόθεε, τὴν παραθήκην φύλαξον, ἐκτρεπόμενος τὰς βεβήλους κενοφωνίας καὶ ἀντιθέσεις τῆς ψευδωνύμου γνώσεως, ἥν τινες ἐπαγγελλόμενοι περὶ τὴν πίστιν ἠστόχησαν». Как отмечал в этой связи д-р Бирбауэр, «Более всего раздражало господствующую церковь учение Маркиона о том, что бог Израиля не был Отцом Небесным, Богом Иисуса. Чтобы укрепить свои позиции против Маркиона, они выступили с 1 Тимофею и приписали его Павлу. Это послание осуждало всё учение Маркиона, как если бы его опровергал сам Павел. В нём употреблено слово "антитезы"». | :1. Греческий оригинал 1Тим. 6:20-21 выглядит следующим образом: «Ὦ Τιμόθεε, τὴν παραθήκην φύλαξον, ἐκτρεπόμενος τὰς βεβήλους κενοφωνίας καὶ ἀντιθέσεις τῆς ψευδωνύμου γνώσεως, ἥν τινες ἐπαγγελλόμενοι περὶ τὴν πίστιν ἠστόχησαν». Как отмечал в этой связи д-р Бирбауэр, «Более всего раздражало господствующую церковь учение Маркиона о том, что бог Израиля не был Отцом Небесным, Богом Иисуса. Чтобы укрепить свои позиции против Маркиона, они выступили с 1 Тимофею и приписали его Павлу. Это послание осуждало всё учение Маркиона, как если бы его опровергал сам Павел. В нём употреблено слово "антитезы"». | ||
:2. Любопытно, что здесь налицо некая половинчатость богословия Маркиона, который видел в Книге Бытия лишь одно божество — Яхве, и на этом основании отрицал ценность Ветхого Завета как такового. Однако в первой главе Бытия и в первых стихах второй главы этой книги Яхве вообще отсутствует, и повествуется о творениях [[Элохим|Элохима]], отнюдь не творившего Небесного Адама из праха, а Элохима как раз можно с гораздо большим на то основанием, чем Яхве, отождествить с Отцом Иисуса. | :2. Ис. 45:7. | ||
: | :3. Любопытно, что здесь налицо некая половинчатость богословия Маркиона, который видел в Книге Бытия лишь одно божество — Яхве, и на этом основании отрицал ценность Ветхого Завета как такового. Однако в первой главе Бытия и в первых стихах второй главы этой книги Яхве вообще отсутствует, и повествуется о творениях [[Элохим|Элохима]], отнюдь не творившего Небесного Адама из праха, а Элохима как раз можно с гораздо большим на то основанием, чем Яхве, отождествить с Отцом Иисуса. | ||
: | :4. В христианстве в праздник Пасхи вкладывается иной смысл: это день воскресения Иисуса на третий день после его распятия по приговору римлян. | ||
: | :5. В современном Новом Завете мысль наилучшим образом выражена в Ин. 17:17. | ||
:6. В современном Новом Завете мысль отражена, напр., в Ин. 8:11. | |||
:7. В современном Новом Завете сюжет отражен, напр., в Мф. 5:33. | |||
:8. В современном Новом Завете сюжет описан, напр., в Мф. 5:37. | |||
:9. В отличие от господствовавших христианских церквей, которые часто или непосредственно вели такие войны, или благословляли их. Однако бывали и случаи, когда церковь занимала миролюбивую позицию. Важно отметить, что изначальное христианское откровение не признавало никаких различий между войной как обороной и войной как нападением. | |||
:10. [[Евангелие Господне|ЕвГ]] 6.56 = Лк. 9:56. | |||
:11. Как справедливо замечает Бирбауэр, этого нет вообще ни в одном из текстов Нового Завета (т.е. не только тех, о которых знал Маркион). | |||
:12. Как отмечает Дм. Алексеев, в русском синодальном переводе был искажён смысл последнего фрагмента. Его следует читать так: «И <Яхве> раскаялся во зле, которое думал сделать народу своему». | |||
:13. В дошедших до нас текстах данная мысль Иисуса отражена, как отмечает Бирбауэр, в Ин. 4:21 и 4:23; при этом, как отмечает переводчик Бирбауэра Дм. Алексеев, Ин. 4:22 является поздней вставкой (ибо она противоречит маркионовской экзегезе, т.к. в ней налицо церковная иудйеская интерполяция). В синодальном переводе вставка выглядит следующим образом: «Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение — от Иудеев». | |||
:14. Как отмечает Дм. Алексеев, в Новом Завете эта мысль, отраженная в Ин. 12:39-40, была искажена в Синодальном переводе, и эти строки следует читать так: «Потому не могли они веровать, что, как ещё сказал Исаия, он (<Яхве>) ослепил их глаза и окаменил их сердце, чтобы не увидели глазами, и не уразумели сердцем, и не обратились». | |||
:15. ''Бирбауэр, 2007''. | |||
[[Категория:Гностицизм]] | [[Категория:Гностицизм]] | ||
правки