Алфавит Кинжалов: различия между версиями

Материал из Телемапедии
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 21: Строка 21:
:Нет, все не так; ибо это — не битва двух войск, а бестолковая свалка: каждый воин сражается против всех за себя одного. Не вижу ни одного, у кого бы нашелся хоть один союзник. И хуже всего приходится тем, кто на колесницах: они погибают быстрее всех. Ибо стоит им только вступить в сраженье, как их убивают кинжалами в спину свои же возницы 6.
:Нет, все не так; ибо это — не битва двух войск, а бестолковая свалка: каждый воин сражается против всех за себя одного. Не вижу ни одного, у кого бы нашелся хоть один союзник. И хуже всего приходится тем, кто на колесницах: они погибают быстрее всех. Ибо стоит им только вступить в сраженье, как их убивают кинжалами в спину свои же возницы 6.


В гласе восемнадцатого эфира дается указание на то, что в некоторых работах алфавит кинжалов может использоваться наравне с ангельским (енохианским) алфавитом:
В гласе восемнадцатого эфира 7 дается указание на то, что в некоторых работах алфавит кинжалов может использоваться наравне с ангельским (енохианским) алфавитом:


:Затем пусть прервет свой пост, вкусив сытную пищу и сладкие вина и вина пенные; и пусть изгонит стихии, планеты, знаки и сефирот; затем пусть приблизится к священному столу, который будет служить ему алтарем; и пусть возьмет зов того Эфира, к которому он желает приобщиться, начертанный на чистом листе девственного пергамента ангельскими буквами или буквами священного алфавита, открытого в Popè 7; и, прочитав нараспев этот зов, пусть призовет Эфир. И пусть сожжет этот лист с записью зова в светильнике, подвешенном над алтарем 8.
:Затем пусть прервет свой пост, вкусив сытную пищу и сладкие вина и вина пенные; и пусть изгонит стихии, планеты, знаки и сефирот; затем пусть приблизится к священному столу, который будет служить ему алтарем; и пусть возьмет зов того Эфира, к которому он желает приобщиться, начертанный на чистом листе девственного пергамента ангельскими буквами или буквами священного алфавита, открытого в Popè 8; и, прочитав нараспев этот зов, пусть призовет Эфир. И пусть сожжет этот лист с записью зова в светильнике, подвешенном над алтарем 9.




Строка 35: Строка 35:
:5. там же 119
:5. там же 119
:6. там же
:6. там же
:7. Девятнадцатый эфир
:7. следующий за Девятнадцатым, духовидец движется от Тридцатого эфира к Первому.
:8. видение 129
:8. Девятнадцатый эфир
:9. видение 129

Версия от 23:44, 2 июня 2020

Алфавит кинжалов (Daggers alphabet) - искусственный алфавит, кодировка, основанная на латинском алфавите и используемая преимущественно для магических целей. Впервые алфавит был описан в произведении «Видение и голос» Алистера Кроули.

Как правило, этот алфавит, как и другие магические алфавиты, используется при создании амулетов, талисманов и в ритуальной работе.

Также алфавит кинжалов иногда используют для ведения магических дневников в качестве шифра, если не хотят, чтобы записи могли прочитать посторонние, в случае, если дневник попадет к ним.

В видении Девятнадцатого Эфира появление этого описано так:

Этот крест покрыт куполом, на котором начертаны письмена — неким алфавитом, все буквы которого состоят из маленьких кинжалов с крестообразными рукоятями, собранных в различные группы. И надпись эта гласит: «Поклоняйся в теле тому, что от тела; поклоняйся в уме тому, что от ума; поклоняйся в духе тому, что от духа».
(Сими священными буквами пусть пишут грешники, то есть, те, кто нечист.)
«Нечистые» — это те, за каждой мыслью которых следует другая мысль, или же те, кто путает высшее с низшим, вещество — с тенью [1].

Кроули поясняет в комментариях к этому видению, что символизм кинжала здесь - намек на то, что всякая идея, пусть даже самая простая на первый взгляд, подлежит анализу 2. Кинжал выступает здесь орудием разума и Воздуха. Воздух и Кинжал - орудие разделения, а потому звучащая в видении фраза может быть истолкована в ключе: "Поклоняйся всему; ибо для Всеобщего Бытия в равной мере необходимо всё. Но соблюдай границы между планами. Нарушение этого правила — самая распространенная причина ошибок 3". Под чистотой же здесь понимается полное упрощение — и сохранение всякой идеи в ее собственном истинном совершенстве и в отдельности от всех прочих 4.

Кроули отмечает, что вероятно, явленное ему далее видение битвы - это Видение Идей, которые надлежит анализировать при помощи Алфавита Кинжалов. Всеобщее смятение намекает на влияние Хоронзона. Это предостережение Соискателю о том, какая участь его постигнет, если он не удержится за Бину 5:

Не слышно ничего, кроме лязга стали, конского ржания и воплей раненых. С каждым натиском падают тысячи; те же, кто устоял, топчут павших ногами. И все же этот Эфир неизменно полон; резервы неистощимы.
Нет, все не так; ибо это — не битва двух войск, а бестолковая свалка: каждый воин сражается против всех за себя одного. Не вижу ни одного, у кого бы нашелся хоть один союзник. И хуже всего приходится тем, кто на колесницах: они погибают быстрее всех. Ибо стоит им только вступить в сраженье, как их убивают кинжалами в спину свои же возницы 6.

В гласе восемнадцатого эфира 7 дается указание на то, что в некоторых работах алфавит кинжалов может использоваться наравне с ангельским (енохианским) алфавитом:

Затем пусть прервет свой пост, вкусив сытную пищу и сладкие вина и вина пенные; и пусть изгонит стихии, планеты, знаки и сефирот; затем пусть приблизится к священному столу, который будет служить ему алтарем; и пусть возьмет зов того Эфира, к которому он желает приобщиться, начертанный на чистом листе девственного пергамента ангельскими буквами или буквами священного алфавита, открытого в Popè 8; и, прочитав нараспев этот зов, пусть призовет Эфир. И пусть сожжет этот лист с записью зова в светильнике, подвешенном над алтарем 9.


Примечания

1. видение 117
2. там же
3. там же
4. там же
5. там же 119
6. там же
7. следующий за Девятнадцатым, духовидец движется от Тридцатого эфира к Первому.
8. Девятнадцатый эфир
9. видение 129