Маракс: различия между версиями

Материал из Телемапедии
Строка 45: Строка 45:
'''Нелекаэль (Нелекель, Нелекаил)''' — Защищает от враждебных духов и клеветников; управляет математикой и геометрией.
'''Нелекаэль (Нелекель, Нелекаил)''' — Защищает от враждебных духов и клеветников; управляет математикой и геометрией.
[[File:JL14gHuA9YY.jpg|thumb|150px|right|<center>'''Печать ангела Нелекаэль'''</center>]]
[[File:JL14gHuA9YY.jpg|thumb|150px|right|<center>'''Печать ангела Нелекаэль'''</center>]]
''Имя на иврите'': נלכאל
Имя на иврите:'' נלכאל;''


''Гематрия имени'': 131
Гематрия имени:''131;''


''Знак зодиака'': [[Скорпион (знак зодиака)|Скорпион]]
Знак зодиака:''[[Скорпион (знак зодиака)|Скорпион]];''


''Планета'': [[Солнце (в магии)|Солнце]]
Планета:''[[Солнце (в магии)|Солнце]];''


''Градусы'': 10—15
Градусы: ''10—15;''


''Значение'': Ты Единый
Значение:''Ты Единый;''


''Псалом 30:15'': «А я на Тебя, [[Тетраграмматон|ТЕТРАГРАММАТОН]], уповаю; я говорю: Ты — мой Бог».
Псалом 30:15:
<blockquote> ''«А я на Тебя, [[Тетраграмматон|ТЕТРАГРАММАТОН]], уповаю; я говорю: Ты — мой Бог».''</blockquote>


===Библиография===
===Библиография===


* [https://thelema.ru/store/knigi/goetiya-seriya-magicheskie-grimuary/ Гоэтия. С предисловием и комментариями Алистера Кроули. М.:  Телема, 2020 г. Перевод А. Блейз.]
* [https://thelema.ru/store/knigi/goetiya-seriya-magicheskie-grimuary/ Гоэтия. С предисловием и комментариями Алистера Кроули. М.:  Телема, 2020. Перевод А. Блейз].
* Годуин Д. ''Современная каббалистическая энциклопедия. Полное руководство по каббалистической магии''. М. АСТ. Астрель. 2007.
* Годуин Д. ''Современная каббалистическая энциклопедия. Полное руководство по каббалистической магии''. М.: АСТ, Астрель, 2007.
* Stephen Skinner, & David Rankine, The Goetia of Dr Rudd: The Angels and Demons of Liber Malorum Spirituum Seu Goetia (Sourceworks of Ceremonial Magic). Golden Hoard Press, 2007.
* Stephen Skinner, & David Rankine, The Goetia of Dr Rudd: The Angels and Demons of Liber Malorum Spirituum Seu Goetia (Sourceworks of Ceremonial Magic). Golden Hoard Press, 2007.



Версия от 14:24, 20 сентября 2022

Маракс [1] (מאראץ)— один из 72демонов «Гоэтии». Имеет чин Графа и Правителя. Магический образ — бык с лицом человека.

Источники

Печать Маракса.

«Гоэтия» Кроули/Мазерса:

«№ 21. Двадцать первый Дух — Маракс[1]. Это великий Граф и Правитель. Является он в образе большого быка с лицом человека. Служба его — в том, чтобы делать людей весьма сведущими в астрономии и всех прочих свободных науках; также он может давать хороших домашних духов, мудрых и сведущих в свойствах целебных трав и драгоценных камней. Он властвует над 30 легионами Духов».

Магические соответствия согласно Книге 777

Планета: Марс и Меркурий.

Деканат: третий.

Зодиакальный знак: Весы.

Стихия: Воздух.

Цвета: изумрудно-зеленый, синий, насыщенный голубовато-зеленый, бледно-зеленый.

Растения: алоэ.

Камень: изумруд.

Благовоние: MortuHL, гальбанум.

Растительные снадобья: табак.

Имя на иврите и гематрия

Алистер Кроули в Liber 777 приводит написание имени: מאראץ;

Гематрия (числовое значение) имени:1142 (Цади-софит) или 312 (Цади обычная);

Девид Годуин в Современной каббалистической энциклопедии приводит написание имени: מוראץ;

Гематрия имени по Д. Годуину: 1147 (Цади-софит) или 337 (Цади обычная). (Вероятно должно быть 317);

В Гоэтии доктора Радда даётся написание имени: מאראס, מאראץ, מוראץ;

Гематрия имени по д-р Радду: 1147 (Цади-софит) или 317 (Цади обычная), 1142 (Цади-софит) или 312 (Цади обычная), 302.

Ангел-управитель

Нелекаэль (Нелекель, Нелекаил) — Защищает от враждебных духов и клеветников; управляет математикой и геометрией.

Печать ангела Нелекаэль

Имя на иврите: נלכאל;

Гематрия имени:131;

Знак зодиака:Скорпион;

Планета:Солнце;

Градусы: 10—15;

Значение:Ты Единый;

Псалом 30:15:

«А я на Тебя, ТЕТРАГРАММАТОН, уповаю; я говорю: Ты — мой Бог».

Библиография

Примечания

1. Вир приводит варианты «Моракс» (Morax) и «Фораии» (Foraii). (Вир, Иоганн. «Pseudomonarchia daemonum», «Псевдомонархия демонов»).
2. В некоторых манускриптах значится «Моракс» (Morax), но мне представляется правильном вышеприведенное написание. — Примеч. Сэмюеля Мазерса