Сефер Бахир: различия между версиями

Материал из Телемапедии
Строка 29: Строка 29:
==Значение книги==
==Значение книги==


Особое значение «Сефер ха-бахир» заключается в использовании ею символического языка. Это самый ранний источник представлений о Божественных атрибутах (сфирот, «речения», «прекрасные сосуды», «цари», «голоса» и «венцы») и первое произведение, толкующее значительную часть Библии так, как если бы оно относилось не только к происходящему в сотворенном мире, но и к событиям в Божьем царстве и к действию Божественных атрибутов. Эти атрибуты впервые получают символические имена, заимствованные из словаря толкуемых стихов. Принципы, на которых основана символическая система книги, нигде не получают ясного объяснения, они как бы подразумеваются сами собой.
Особое значение Сефер ха-бахир заключается в использовании ею символического языка. Это самый ранний источник представлений о Божественных атрибутах (сфирот, «речения», «прекрасные сосуды», «цари», «голоса» и «венцы») и первое произведение, толкующее значительную часть Библии так, как если бы оно относилось не только к происходящему в сотворенном мире, но и к событиям в Божьем царстве и к действию Божественных атрибутов. Эти атрибуты впервые получают символические имена, заимствованные из словаря толкуемых стихов. Принципы, на которых основана символическая система книги, нигде не получают ясного объяснения, они как бы подразумеваются сами собой.


Древние мудрецы очень ценили этот текст. Современный издатель и комментатор «Бахира» Арья Каплан сообщает:
Сефер ха-Бахир представляет собой этап в развитии каббалы, весьма отличный от того, который отражен в писаниях Ицхака Сагги Нехоры (Ицхака Слепого, 1165?–1235). Для этого этапа характерно превращение каббалы в достояние более широкого, чем ранее, круга посвященных. Имеется значительное сходство между символикой Сефер ха-Бахир и построениями гностицизма.


Выдающийся каббалист XV века раввин Иуда Хайит писал: «Сделай эту книгу короной на своей голове».  
Древние мудрецы очень ценили этот текст. Выдающийся каббалист XV века раввин Иуда Хайит писал: ''«Сделай эту книгу короной на своей голове»''.  


Большая часть текста очень трудна для понимания, поэтому глава цфатской каббалистической школы раввин Моше Кордоверо (1522—1570) говорил: «Слова этого текста — сияющие (Бахир) и сверкающие, но их блеск может ослепить глаза» 2.
Большая часть текста очень трудна для понимания, поэтому глава цфатской каббалистической школы [[Кордоверо, Моше|Моше Кордоверо]]  (1522—1570) говорил: ''«Слова этого текста — сияющие (Бахир) и сверкающие, но их блеск может ослепить глаза»'' [[Сефер ха-Бахир#Примечания|[2]]].


Фактически «Бахир» цитировали во всех важнейших книгах по каббале, а ранее всего — в комментарии Раавада на книгу «Сефер Йецира». К нему постоянно обращался в своём комментарии к Торе раби Моше бен Нахман (Рамбан). Кроме того, «Бахир» многократно цитируется и пересказывается в важнейшем каббалистическом труде - книге «Зоар».
Фактически Бахир цитировали во всех важнейших книгах по каббале, а ранее всего — в комментарии Раавада на книгу «[[Сефер Йецира]]». К нему постоянно обращался в своём комментарии к Торе раби Моше бен Нахман (Рамбан). Кроме того, Бахир многократно цитируется и пересказывается в важнейшем каббалистическом труде - книге [[Сефер Зоар]].


Этот текст пользовался большой популярностью в среде христианских каббалистов. В середине XVI в. Гийом Постель подготовил к изданию его комментированный перевод. В печатном виде «Сефер ха-Бахир» впервые была издана в Амстердаме в 1651 году.
Этот текст пользовался большой популярностью в среде христианских каббалистов. В середине XVI в. Гийом Постель подготовил к изданию его комментированный перевод. В печатном виде Сефер ха-Бахир впервые была издана в Амстердаме в 1651 году.
 
«Сефер ха-бахир» представляет собой этап в развитии каббалы, весьма отличный от того, который отражен в писаниях Ицхака Сагги Нехоры (Ицхака Слепого, 1165?–1235). Для этого этапа характерно превращение каббалы в достояние более широкого, чем ранее, круга посвященных. Имеется значительное сходство между символикой «Сефер ха-бахир» и спекулятивными построениями гностицизма.


==Текст Сефер ха-Бахир==
==Текст Сефер ха-Бахир==

Версия от 13:09, 18 ноября 2019

Сефер ха-Бахир (ивр. ‏סֵפֶר הַבָהִיר‏‎, Сефер Бахир, «Книга яркого света») — одно из наиболее ранних каббалистических произведений. До публикации Сефер Зоар Бахир был наиболее влиятельным и цитируемым трудом по каббале. Книга Сефер Бахир была распространена в рукописях в 1176 году школой каббалистов Прованса (южная Франция), но создана она, вероятно, гораздо раньше. Каббалистическая традиция приписывает ее авторство мудрецу Нехунии бен ха-Кану, жившему во второй половина I в. н. э.

Согласно историкам, Бахир был написан незадолго до своего опубликования. Первое печатное издание появилось в Амстердаме в 1651 г., последующие же вышли в Берлине (1706), Кореце (1784), Шклове (1784) и Вильно (1883). Самым лучшим изданием из всех является опубликованное в Иерусалиме (1951) раби Реувеном Марголиусом вместе с его комментарием «Ор ха-Бахир» («Свет Бахира»).

Средневековые каббалисты пишут, что «Бахир» дошел до них не в виде единой книги, а во фрагментах, рассеянных по различным свиткам и книжицам. В поддержку этого заявления свидетельствует отрывочный, фрагментарный характер текста Бахир, в котором рассуждения подчас могут обрываться на середине фразы и для которого случайные переходы с темы на тему представляют скорее правило, чем исключение. Некоторые изречения в Сефер ха-бахир представляют собой переработку высказываний из более ранних талмудических и мидрашистских источников, но большинство не имеет там параллелей.

Название

Среди каббалистов средневековой Испании книга «Сефер ха-бахир» была известна под двумя названиями, каждое из которых основывалось на начальных предложениях книги: «Мидраш рабби Нехуния бен ха-Кана» («Мидраш рабби Нехунии бен ха-Кана» — начало первого раздела) и «Сефер ха-бахир» (основано на высказывании: «Один стих гласит: «Теперь не видно яркого [бахир] света в облаках», Иов 37:21). Хотя второе название более раннее и, соответственно, оригинальное, первое приобрело популярность благодаря тому, что его использовал Нахманид в своем комментарии к Пятикнижию.

Само слово "бахир" означает "яркий, ясный, светлый, понятный".

Содержание книги

В своей нынешней форме книга невелика по объему — она содержит около 12 тыс. слов. По структуре Сефер ха-бахир следует порядку библейских стихов с большими вставками, не относящимися непосредственно к их толкованию. Она основана на принципе ассоциации, характерном и для мидрашей. Язык книги — смесь иврита и арамейского языков, и в этом Сефер ха-бахир также сходна с мидрашами.

Эта книга содержит различные комментарии к первым главам Книги Бытия, к Сефер Йецира, а также к главам Книг пророков Исайи и Аввакума. Книга написана в форме диалога между учителем и учениками, в котором излагается учение об именах Всевышнего, о его десяти проявлениях (сефирот, то есть эманациях Бога, которые определяются как «речения», «прекрасные сосуды», «цари», «голоса» и «венцы»), интерпретируются мистические значения букв еврейского алфавита, а также описываются тайны человеческой души. Стоит отметить, что в этом тексте впервые сформулировано каббалистическое представление о переселении душ (гилгул).

В Бахир 10 сфирот также именуются 10 галгалим (разноразмерные колеса, помещённые одно в другое вокруг одного центра), а наш мир назван «горчичным зерном в перстне». Сфирот, впервые упоминаемые в Сефер Йецира как соответствующие десяти главным числам, превратились в Сефер ха-бахир в Божественные атрибуты, так называемые светы и силы, каждый из которых исполняет определенную функцию в деле творения. Верхним светом, выделенным из Бога является Хокма, а нижним - Шхина. Сфирот уподобляются 10 пальцам рук Бога, которые держат небо и землю и сравниваются с 10 заповедями, из которых первая — Кетер, вторая — Хоrма, затем следуют источник, праведность, огонь, престол и восток.

Сефер ха-бахир принимает точку зрения Сефер Йецира, согласно которой существуют десять сфирот, и приходит к общему выводу о том, что в Библии и раввинистической литературе каждый атрибут (сфира) обозначается множеством имен и символов, содержащих некоторую идею о его природе. Божественные силы образуют «тайное древо», из которого произрастают души. Но эти силы составляют также сумму «святых форм», соединенных друг с другом наподобие «небесного человека» - Адама Кадмона. Все в низшем мире, особенно то, что обладает святостью, содержит указание на нечто в мире Божественных атрибутов. Бог — Господин всех сил.

Также Сефер ха-Бахир касается интерпретации букв еврейского алфавита, но из них упоминаются только пятнадцать. Кроме того, в книге играют весьма знаменательную роль числа. В книге приводятся комментарии по поводу мистического смысла определенных библейских стихов, формы некоторых букв алфавита, знаков вокализации и кантилляции.

Согласно Сефер Бахир, от Творца человек получил власть над ангелами, которые скрываются в Книге Бытия (Берешит) под именем птиц небесных (Быт. 1:26). В грехопадении главная роль отведена Самаэлю. Тремя высшими ангелами названы Михаил (справа), Гавриил (слева) и Уриил (посередине). Вводятся два необычных понятия, связанные с ангелами или ангельскими силами — Цура, которое буквально означает «форма», и Кома, которое можно перевести как «структура», «тело» (§§ 8, 166). Другие термины, применяемые к ангелам: Лидеры (манхигим) и Служители (пкидим).

Важнейшее откровение Бахир — различные имена Всевышнего. Например, говорится об имени, состоящем из 12 букв — тройное повторение тетраграмматона (Яхве) в аароновом благословении (Чис. 6:28). В Сефер ха-бахир содержится также соображения об использовании священных имен в магии. Толкование некоторых стихов содержит объяснение эзотерического значения некоторых предписаний Пятикнижия. Также особое внимание уделяется Меркаве — колеснице Бога.

Значение книги

Особое значение Сефер ха-бахир заключается в использовании ею символического языка. Это самый ранний источник представлений о Божественных атрибутах (сфирот, «речения», «прекрасные сосуды», «цари», «голоса» и «венцы») и первое произведение, толкующее значительную часть Библии так, как если бы оно относилось не только к происходящему в сотворенном мире, но и к событиям в Божьем царстве и к действию Божественных атрибутов. Эти атрибуты впервые получают символические имена, заимствованные из словаря толкуемых стихов. Принципы, на которых основана символическая система книги, нигде не получают ясного объяснения, они как бы подразумеваются сами собой.

Сефер ха-Бахир представляет собой этап в развитии каббалы, весьма отличный от того, который отражен в писаниях Ицхака Сагги Нехоры (Ицхака Слепого, 1165?–1235). Для этого этапа характерно превращение каббалы в достояние более широкого, чем ранее, круга посвященных. Имеется значительное сходство между символикой Сефер ха-Бахир и построениями гностицизма.

Древние мудрецы очень ценили этот текст. Выдающийся каббалист XV века раввин Иуда Хайит писал: «Сделай эту книгу короной на своей голове».

Большая часть текста очень трудна для понимания, поэтому глава цфатской каббалистической школы Моше Кордоверо (1522—1570) говорил: «Слова этого текста — сияющие (Бахир) и сверкающие, но их блеск может ослепить глаза» [2].

Фактически Бахир цитировали во всех важнейших книгах по каббале, а ранее всего — в комментарии Раавада на книгу «Сефер Йецира». К нему постоянно обращался в своём комментарии к Торе раби Моше бен Нахман (Рамбан). Кроме того, Бахир многократно цитируется и пересказывается в важнейшем каббалистическом труде - книге Сефер Зоар.

Этот текст пользовался большой популярностью в среде христианских каббалистов. В середине XVI в. Гийом Постель подготовил к изданию его комментированный перевод. В печатном виде Сефер ха-Бахир впервые была издана в Амстердаме в 1651 году.

Текст Сефер ха-Бахир

[1] Сефер ха-Бахир

Примечания

1 Бахир 1-12
2 Бахир. Сияние. М.: Сфера, 2002. Стр. 5-6.