Варварские имена вызывания: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
Гелиодор в романе «Эфиопика», VI.12—14 описывает магическую операцию, проводимую колдуньей: | Гелиодор в романе «Эфиопика», VI.12—14 описывает магическую операцию, проводимую колдуньей: | ||
:''Старуха, в уверенности, что никто ей не помешает и что ее никто не видит, сначала вырыла яму. Затем она зажгла костры по обе стороны и положила между ними труп сына, взяла со стоящего рядом треножника глиняную чашу и налила в яму меду. И тотчас же совершила возлияние из другой чаши молоком, а из третьей вином. После этого она бросила в яму печенье на сале, вылепленное наподобие человека, увенчав его сначала лавром и укропом. Наконец она схватила меч, беснуясь как одержимая, долго молилась, обратившись к луне, '' '''''на варварском''''' '' и чуждом для слуха языке, затем, взрезав себе руку, вытерла кровь веткою лавра и окропила костер. Совершив еще многое другое, она наклонилась над трупом сына и, напевая ему что-то на ухо, разбудила и заставила его тотчас встать при помощи своих чар» (рус. пер. А. Егунова). | :''Старуха, в уверенности, что никто ей не помешает и что ее никто не видит, сначала вырыла яму. Затем она зажгла костры по обе стороны и положила между ними труп сына, взяла со стоящего рядом треножника глиняную чашу и налила в яму меду. И тотчас же совершила возлияние из другой чаши молоком, а из третьей вином. После этого она бросила в яму печенье на сале, вылепленное наподобие человека, увенчав его сначала лавром и укропом. Наконец она схватила меч, беснуясь как одержимая, долго молилась, обратившись к луне, '' '''''на варварском''''' '' и чуждом для слуха языке, затем, взрезав себе руку, вытерла кровь веткою лавра и окропила костер. Совершив еще многое другое, она наклонилась над трупом сына и, напевая ему что-то на ухо, разбудила и заставила его тотчас встать при помощи своих чар». | ||
(рус. пер. А. Егунова). |
Версия от 16:06, 19 января 2022
Voces magicae, Варварские имена вызывания, лат. букв. «магические слова» — так называемые «варварские», или «чужеземные» имена божеств или иных сил, не имеющие прямого смысла, но традиционно используемые в составе заклинаний или молитв.
Как пишет Климент Александрийский (ок. 150 — ок. 215) в «Строматах»:
- Первые и наиболее древние наречия были воистину «варварские», поскольку слова этих наречий возникли естественным путем. Поэтому признается, что молитвы на языке варварском более действенны, чем на других языках. («Строматы», I:142)
Гелиодор в романе «Эфиопика», VI.12—14 описывает магическую операцию, проводимую колдуньей:
- Старуха, в уверенности, что никто ей не помешает и что ее никто не видит, сначала вырыла яму. Затем она зажгла костры по обе стороны и положила между ними труп сына, взяла со стоящего рядом треножника глиняную чашу и налила в яму меду. И тотчас же совершила возлияние из другой чаши молоком, а из третьей вином. После этого она бросила в яму печенье на сале, вылепленное наподобие человека, увенчав его сначала лавром и укропом. Наконец она схватила меч, беснуясь как одержимая, долго молилась, обратившись к луне, на варварском и чуждом для слуха языке, затем, взрезав себе руку, вытерла кровь веткою лавра и окропила костер. Совершив еще многое другое, она наклонилась над трупом сына и, напевая ему что-то на ухо, разбудила и заставила его тотчас встать при помощи своих чар».
(рус. пер. А. Егунова).