Йейтс, Уильям Батлер - ирландский поэт, драматург и прозаик, визионер и мистик, вдохновитель культурного движения «Ирландское возрождение»; один из крупнейших поэтов XX века, лауреат Нобелевской премии по литературе (1923).

Уильям Йейтс

Биография

Уильям Йейтс родился 13 июня 1865 года в Сэндимаунте, пригороде Дублина. Большую часть своей юности он провел в Слайго, графстве, пейзажи и фольклор которого окрасили многие его работы. На некоторое время семейство его переезжало в Лондон, но в 1880 году Йейтс и его семья вновь поселились возле Дублина, на горе Хоути. В 1885 году в свет вышла первая публикация Йейтса - два коротких лирических стихотворения, напечатанных в "Дублинском университетском обозрении".

Мировоззрение юного мистика формировалось под влиянием двух человек - деда и отца. Первый был глубоко религиозным пастором Англиканской церкви, а второй - откровенным скептиком и атеистом. Так и Йейтс всю жизнь колебался между верой и неверием, тонкая грань между которыми отличает все его творчество.

С теософией Йейтс познакомился в 1884 году, когда в Ирландию приезжали Мохини Чаттерджи и Генри Олькотт. Уже тогда юноша очень интересовался мистикой и оккультизмом. Поэтому неудивительно, что в 1885 году, совместно с Джорджем Расселлом (впоследствии известным поэтом и оккультистом), он основал Дублинское Герметическое Общество, занимавшееся теософией. Здесь Йейтс продолжал изучение ирландской мифологии, ставшей главной темой многих его работ.

30 января 1889 Йейтс встретил Мод Гонн, ирландскую революционерку, верившую, что в юности она заключила договор с дьяволом. Впоследствии они заключили духовный брак.

Вот что рассказывает об их отношениях в своей книге "Женщины Золотой Зари: Мятежники и Жрицы" писательница Мэри К. Грир:

"Однажды Уильям пришел как обычно, чтобы повидаться с Мод. Но в этот день она спросила его, "Были ли у вас странные виденья вчера ночью?" "Мне грезилось под утро - впервые в своей жизни, - что Вы поцеловали меня", - ответил он. Тогда Мод описала свой собственный сон: "Когда я засыпала вчера вечером, то рядом со своей кроватью увидела великого духа. Он отвел меня к большой толпе духов, и Вы были средь них. Кто-то вложил мою руку в Вашу, и нам сказывали, что мы женаты. После этого я не помню ничего". Тогда Мод впервые его поцеловала в губы. На следующий день Йейтс нашел ее уныло сидящей возле огня. "Я не должна была так говорить с Вами вчера, - произнесла Мод, - потому что я никогда не смогу стать вашей женой на самом деле".

Как пишет дальше Мэри Грир, Йейтс и Гонн верили, что они заключили "духовный брак", дарованный им сущностями, направляющими человеческую жизнь. Таким образом они должны были получить посвящение для Ирландской Школы Мистерий. Их брак был не союзом физических тел, а священным обрядом для соединения Барда и Матери-Земли.

Мод Гонн стала вдохновительницей многих произведений поэта. В 1891 она присоединилась к храму Исиды-Урании Ордена Золотой Зари под девизом: "Per Ignum Ad Lucem" ("Через Огонь к Свету").

Интерес Йейтса к мистике не угас и после возвращения его семейства в Лондон в 1887 году. Здесь он познакомился с Еленой Блаватской и присоединился к основанному ею Теософскому Обществу, а затем (в 1888 году) к его Эзотерической секции. У теософов Йейтс занимался изучением различных направлений оккультной науки и пророческих поэм поэта Уильяма Блейка. Тем не менее, Теософическое общество не могло полностью удовлетворить Йейтса, так как он сомневался в одной из его основных доктрин - существовании Тайных учителей, которые могут поддерживать реальные контакты с "посвященными". Окончательно Йейтс разочаровался в Теософическом обществе в 1889 году, когда в Эзотерической секции от него потребовали прекратить опыты по воскрешению сожженного цветка.

После этого Йейтс вступил в Герметический Орден Золотой Зари. 7 марта 1890 года он был принят в храм Исиды-Урании. Достигнув степени Младшего Адепта, взял магическое имя "Daemon est Deus Inverus" ("Демон - это Бог наоборот"). Это имя было позаимствовано им у Элифаса Леви. По версии Фрэнсиса Кинга, Йейтс был в то время очарован дьяволизмом. Йейтс привел в Орден многих своих знакомых, включая своего дядю и актрису Флоренс Фарр.

На рубеже столетия, когда Золотая Заря оказалась на грани раскола, Йейтс внес в него свою лепту, поссорившись с Алистером Кроули и главой ордена МакГрегором Мазерсом. Он запретил посвящение Кроули во Внутренний Орден и утверждение его в степени Младшего Адепта, которое благословил Мазерс. До нас дошло заявление Йейтса по этому поводу: "мы не думаем, что мистическое общество должно служить исправительным заведением". Причиной такого викторианского пыла были дошедшие до членов ордена слухи о том, что Кроули имел опыт гомосексуальной любви.

После окончательного раскола ордена в 1903 году, та его часть, которая признала лидером Артура Эдварда Уэйта, предпочла двигаться в направлении скорее мистического, нежели магического познания. Йейтс же вместе с Р.У. Фелкиным способствовал основанию ордена, который стал главным преемником Золотой Зари - Stella Matutina (Утренняя Звезда) и вошел в храм Амона (Amoun).

В 1916 году Йейтс получает степень Свободного Адепта (Adeptus Exemptus (7°=4°). После нескольких лет разногласий в храме Амона, Фелкин отказывается признать Йейтса в качестве действующего главы Ордена. В 1922 году Йейтс выходит из Утренней Звезды, и лишь еще однажды, в 1929 году, посещает Храм Гермеса Утренней Звезды в Бристоле.

Ранние поэмы Йейтса, изданные в 1889 году под названием "Странствия Осиана и Другие Поэмы", получили весьма позитивные отзывы. Он вернулся в Ирландию в 1891 году и в 1893 году издал собрание эссе "Кельтские Сумерки". Кроме того, он перевел работы шведского мистика Эмануэля Сведенборга и Упанишады.

В 1923 году Йейтс был награжден Нобелевской премией по литературе. Свою философию Йейтс изложил в книге "Видения", которая увидела свет в 1925 году. Эту работу он посвятил Вестиджии (магическое имя Мойны Мазерс): "Возможно, эта книга была написана потому, что многие молодые люди, Вы и я в их числе, встретились почти сорок лет назад в Лондоне и в Париже, чтобы обсуждать мистическую философию".

Он продолжал писать до своей смерти 28 января 1939 года. Умер поэт в приморском местечке Рокбрюн на юге Франции. Его тело было перевезено в Слайго в 1948 году и похоронено в деревне Драмклифф на протестантском кладбище, где его собственная эпитафия гласит:

Холодным взглядом взирай
На жизнь, на смерть.
Всадник, проезжай!

Творчество

Ранние произведения Йейтса проникнуты мотивами кельтского фольклора и характеризуются неоромантическим стилем, заметно влияние оккультизма. Ряду произведений (в их числе пьеса «Кэтлин, дочь Холиэна») не чужды политически-национальные тенденции.

Его первое значительное произведение «The Island of Statues» (Остров статуй), фантастическая поэма, которая никогда не печаталась повторно при жизни автора и не была включена в сборник стихов, так как была чересчур длинной, по мнению автора.

Первый сборник его стихов, «Странствия Ойсина» («The Wanderings of Oisin»), вышел в 1889 году. Книга насыщена непонятными кельтскими названиями и необычными повторениями, а ритм стихов меняется во всех трех разделах. Книга написана на основе ирландской мифологии, а также имеет влияние работ Сэмюеля Фергюсона и поэтов Прерафаэлитов. У поэта ушло два года для написания этой работы. Её темой является обращение жизни созерцательной к жизни деятельной.

В том же году вышла его книга по фольклору Ирландии, «Волшебные и народные сказки», с примечаниями, составленными Йейтсом на основании собственных его исследований в западной Ирландии. В этот период автор особенно увлекался поэтическими драмами, результатом стала написанная в стихах драма «Графиня Кэтлин» («The Countess Kathleen», 1892). Эта драма рассказывает о самопожертвовании ирландской графини ради спасения от голода крестьян.

В сборник «В семи лесах» («In the Seven Woods», 1903) вошли стихотворения, написанные главным образом на темы из ирландского эпоса. Примечательно, что начиная с этого сборника, прослеживается переход от напыщенных форм к более разговорному стилю.

Другие наиболее важные его сочинения:

  • «Кельтские сумерки» («The Celtic Twilight», 1893), собрание статей об ирландском фольклоре;
  • «Страна, желанная сердцу» («The Land of Hearts Desire»), пьеса в стихах (1894);
  • «A Book of Irish Verses» (1895), антология ирландских баллад;
  • «Стихотворения» («Poems», 1895);
  • «Тайная роза» («The Secret Rose», 1897), собрание сказок, оригинальных и переделанных из народных ирландских, написанных в высшей степени изящной прозой;
  • «Ветер в камышах» («The Wind among the Reeds», 1899), поэма;
  • «The Shadowy waters» (1900), поэма, позже переделанная в драму;
  • «Ideas of Good and Evil» (1903), собрание статей;


Издания на русском языке

  • Йейтс У. Б. Избранные стихотворения лирические и повествовательные. — М.: Наука, 1995. — (Литературные памятники).
  • Йейтс У. Б. Кельтские сумерки / Перевод В. Михайлина. — СПб.: ИНАПРЕСС, 1998. — 224 с. — (Серия «Цветы зла»). — [ISBN 5-87135-056-9].
  • Йейтс У. Б. Роза и Башня — СПб.: Симпозиум, 1999. — 560 с. — [ISBN 5-89091-074-4]
  • Йейтс У. Б. Роза алхимии. — М.: Изд-во ЭКСМО—Пресс, 2002. — 400 с. — (Серия «Антология мудрости»). — [ISBN 5-04-010271-2].
  • Йейтс У. Б. Избранное / Пер. Г. Кружкова; на англ. языке с параллельным русским текстом. — М.: Радуга, 2001.
  • Йейтс У. Б. Перепутья / Перевод И. Лосинского, «Эвен», Одесса, 2006. — [ISBN 966-8169-25-5]
  • Йейтс У. Б. Плавание в Византию / Перевод Г. Кружкова. — СПб.: Азбука-классика, 2007.
  • Йейтс У. Б. Винтовая лестница. — М.: Книжный клуб Книговек, 2012. — (Поэты в стихах и прозе).
  • Йейтс У. Б. Избранное / Перевод Г. Кружкова. — М.: Эксмо, 2012. — (Золотая б-ка поэзии).
  • Йейтс У. Б. Ястребиный источник / Перевод Г. Кружкова. — СПб.: Азбука-классика, 2014.
  • Йейтс У. Б. Стихотворения / Перевод и составление Г. Кружкова. — М.: Текст, 2015 — 445 с. (Серия «Билингва» — с параллельным английским текстом). — [ISBN 978-5-7516-1284-9].