Сабнок

Материал из Телемапедии

Сабнок (Савнок) (שבנין) — один из 72 демонов Гоэтии. Имеет чин Маркиза. Магические образы — воин с головой льва, верхом на бледном коне.

Источники

Печать Сабнока

«Гоэтия» Кроули/Мазерса: №43. Сорок третий Дух в том порядке, в каком царь Соломон заточил их в медный кувшин, носит имя Сабнок[1], или Савнок (Savnok). Это Маркиз, могучий, великий и сильный; является он в образе вооруженного воина со львиной головой, верхом на бледном коне[2]. Служба его — в том, чтобы возводить высокие башни, замки и города и снабжать их броней и т.д. Кроме того, он может поразить человека на много дней[3] гниющими ранами и язвами, полными червей. По приказу Заклинателя он дает хороших домашних духов. Он повелевает 50 легионами Духов.

Магические соответствия согласно Книге 777

Планета: Луна.

Деканат: первый.

Зодиакальный знак: Близнецы.

Стихия: Воздух.

Цвета: свежевыделанная желтая кожа, красновато-серый, приближающийся к розовато-лиловому, оранжевый, бледный розовато-лиловый.

Растения: гибриды, орхидея.

Камень: александрит, турмалин, александрийский шпат.

Благовоние: мастика, полынь горькая.

Растительные снадобья: спорынья и абортивные средства.

Имя на иврите и гематрия

Алистер Кроули в Liber 777 приводит написание имени: שבנין

Гематрия (числовое значение) имени:

Девид Годуин в Современной каббалистической энциклопедии указывает, что В 777 Кроули дает написание на иврите Т^ЭВ^, 862 или 382, "но, вероятно, это опечатка". Своего написания Годуин не приводит.

В Гоэтии доктора Радда даётся написание имени:

Гематрия имени по д-р Радду:

Ангел-управитель


Библиография

  • Гоэтия. С предисловием и комментариями Алистера Кроули. Пер. c англ. Анны Блейз. М.: "Энигма", 2015.
  • Годуин Д. Современная каббалистическая энциклопедия. Полное руководство по каббалистической магии. М. АСТ. Астрель. 2007.
  • Stephen Skinner, & David Rankine, The Goetia of Dr Rudd: The Angels and Demons of Liber Malorum Spirituum Seu Goetia (Sourceworks of Ceremonial Magic). Golden Hoard Press, 2007.

Примечания

1. Вир приводит варианты «Сабнак» (Sabnacke) и «Салмак» (Salmac) (Вир, Иоганн. «Pseudomonarchia daemonum», «Псевдомонархия демонов»).
2. Здесь Вир добавляет: «Он чудесно преображает облик и судьбу человека» (Вир, Иоганн. «Pseudomonarchia daemonum», «Псевдомонархия демонов»).
3. «...на тридцать дней», — уточняет Вир (Вир, Иоганн. «Pseudomonarchia daemonum», «Псевдомонархия демонов»).