Послание Варнавы: различия между версиями

Материал из Телемапедии
Нет описания правки
мНет описания правки
 
(не показано 14 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''Послание Варнавы'''  (греч. ''Βαρνάβα Ἐπιστολή'') — раннехристианский текст, созданный между 70 и 132 годами нашей эры (часто предполагается, что он был создан около 130 года нашей эры). Термин «послание» не совсем точен, это скорее этико-теологический трактат, изложенный в форме послания. В тексте послания не указано имя его автора. Послание Варнавы не имеет ничего общего с так называемым ''«Евангелием от Варнавы»'', который отражает некоторые исламские взгляды и возник примерно в XV веке.
[[Файл:Sinaiticus.jpg|thumb|200px|right|<center>'''В Синайском кодексе Послание Варнавы содержится под заголовком ΒΑΡΝΑΒΑ ΕΠΙΣΤΟΛΗ'''</center>]]
'''Послание Варнавы'''  (греч. ''Βαρνάβα Ἐπιστολή'') — раннехристианский текст, созданный между 70 и 132 годами нашей эры (часто предполагается, что он был создан около 130 года нашей эры [[Послание Варнавы#%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F|[1]]]). Термин «послание» не совсем точен, это, скорее, этико-теологический трактат, изложенный в форме послания. В тексте послания не указано имя его автора. Послание Варнавы не имеет ничего общего с так называемым ''«Евангелием от Варнавы»'', которое отражает некоторые исламские взгляды и возникло примерно в XV веке.


==Авторство и датировка Послания==
==Авторство и датировка Послания==
В «Послании Варнавы» рассматривается вопрос, который часто задавался в ранней церкви: каковы отношения между христианством и иудаизмом? Христианский богослов ''Климент Александрийский''  (ок. 150 — ок. 215) часто цитирует этот документ, приписывая его «Варнаве, который сам проповедовал с апостолом [Павлом]». Церковные писатели ''Иероним Стридонский'' (ок. 345 или 347 — 419 или 420) и ''Ориген'' (ок. 185 — ок. 253)  также придерживались такого мнения. Но автор не называет себя Варнавой, и самые ранние утверждения об авторстве исходят только от руководителей александрийской церкви. Художественный стиль и стиль толкования явно александрийские, поэтому предполагается, что Послание было написано в Александрии. Церковный историк ''Евсевий Кесарийский'' (260/265 — 339/340) исключил Послание Варнавы из числа «принятых книг», относя его к подложным (νοθοι) произведениям («Церковная история» III, 25, 4).
В «Послании Варнавы» рассматривается вопрос, который часто задавался в ранней церкви: каковы отношения между христианством и иудаизмом? Христианский богослов ''Климент Александрийский''  (ок. 150 — ок. 215) часто цитирует этот документ, приписывая его «Варнаве, который сам проповедовал с апостолом [Павлом]» [[Послание Варнавы#Примечания|[2]]]. Церковные писатели ''Иероним Стридонский'' (ок. 345 или 347 — 419 или 420) и ''Ориген'' (ок. 185 — ок. 253)  также придерживались такого мнения. Но автор не называет себя Варнавой, и самые ранние утверждения об авторстве исходят только от руководителей александрийской церкви. Художественный стиль и стиль толкования явно александрийские, поэтому предполагается, что Послание было написано в Александрии. Церковный историк ''Евсевий Кесарийский'' (260/265 — 339/340) исключил Послание Варнавы из числа «принятых книг», относя его к подложным (νοθοι) произведениям («Церковная история» III, 25, 4).


Автор Послания отрицает какую бы то ни было связь между иудаизмом и Евангелием [[Иисус Христос|Иисуса Христа]]. В то же время он не утверждает, что Ветхий Завет противоречит Новому Завету; скорее он ищет истоки христианства в Законе и Пророках. Согласно автору Послания, все иудейские обряды и церемонии [[Мистицизм|мистически]] указывают на Христа и что [[Ангел|ангел]] зла ослепил иудеев, которые этого не понимают.
Автор Послания отрицает какую бы то ни было связь между иудаизмом и Евангелием [[Иисус Христос|Иисуса Христа]]. В то же время он не утверждает, что Ветхий Завет противоречит Новому Завету; скорее, он ищет истоки христианства в Законе и Пророках. Согласно автору Послания, все иудейские обряды и церемонии [[Мистицизм|мистически]] указывают на Христа и что [[Ангел|ангел]] зла ослепил иудеев, которые этого не понимают.


В Послании упоминается разрушение Иерусалима римлянами и его предстоящее восстановление. Из этого делается вывод, что Послание не могло быть написано раньше 70 г. н. э. (когда Храм был сожжен римлянами) и позже 132 г. н.э. (когда после мятежа Бар-Кохбы, Храм был разрушен окончательно). Многие ученые считают, что Послание было написано ок. 130 г., потому что в этот период иудейский национализм был особенно силен. Видимо, националистические настроения побудили многих обращенных иудеев вернуться в иудаизм, поэтому автор Послания Варнавы защищает христианство и критикует иудеев.
В Послании упоминается разрушение Иерусалима римлянами и его предстоящее восстановление. Из этого делается вывод, что Послание не могло быть написано раньше 70-го г. н.э. (когда Храм был сожжен римлянами) и позже 132-го г. н.э. (когда после мятежа Бар-Кохбы, Храм был разрушен окончательно). Многие ученые считают, что Послание было написано приблизительно в 130г., потому что в этот период иудейский национализм был особенно силен. Видимо, националистические настроения побудили многих обращенных иудеев вернуться в иудаизм, поэтому автор Послания Варнавы защищает христианство и критикует иудеев.


То, что в Послании используется александрийский прием аллегории, и то, что впервые оно упоминается александрийским автором — Климентом, позволяет предположить, что оно было создано в Александрии.
То, что в Послании используется александрийский прием аллегории, и то, что впервые оно упоминается александрийским автором — Климентом, позволяет предположить, что оно было создано в Александрии.


==Содержание==
==Содержание==
Послание Варнавы состоит из двух частей. Первая (гл. 1 — 17) содержит аллегорические толкования Ветхого Завета. Эти сугубо духовные и мистические толкования задуманы как критика иудейского законничества и объясняют, как Ветхий Завет пророчествует об Иисусе Христе. Автор утверждает, что такие праведники, как Моисей, Давид и пророки, понимали истинное значение закона Моисея, но остальной народ Израиля воспринял Божий завет неправильно. Поэтому иудеи утратили право на благословения завета, переданные христианам. Аллегорический стиль толкования был очень популярен среди руководства александрийской церкви. Этот тип толкования используется также в новозаветном Послании к евреям. Автор Послания Варнавы часто цитирует Септуагинту, хотя часто эти цитаты достаточно приблизительны.
Послание Варнавы состоит из двух частей. Первая (гл. 1—17) содержит аллегорические толкования Ветхого Завета. Эти сугубо духовные и мистические толкования задуманы как критика иудейского законничества (с плавным переходом в антисемитизм) и объясняют, как Ветхий Завет пророчествует об Иисусе Христе. Автор утверждает, что такие праведники, как Моисей, Давид и пророки понимали истинное значение закона Моисея, но остальной народ Израиля воспринял Божий завет неправильно. Повеления Божии относительно жертвоприношения, обрезания и пищи с самого начала подразумевались в высшем, духовном смысле, их физическое осуществление никогда не было волей Божией, даже в дохристианские времена. Кроме того, евреи не понимали Священного Писания, потому что «злой ангел уговаривал их». Они были «не достойны» завета с Богом «из-за своих грехов». Таким образом, Иерусалим и Израиль были «обречены на разрушение». Поэтому иудеи утратили право на благословения завета, переданные христианам. Аллегорический стиль толкования был очень популярен среди руководства александрийской церкви. Автор Послания Варнавы часто цитирует Библию в греческом переводе (Септуагинту), хотя часто цитаты из нее достаточно приблизительны.


До обнаружения Синайской рукописи (IV века) в 1859 г. был известен только латинский перевод первой части Послания. Рукопись содержит самый ранний из известных вариантов Послания Варнавы на греческом языке, который добавлен к книгам Нового Завета вместе с Пастырем и Дидахе. Греческий текст включает в себя вторую часть Послания (18—21), которая начинается словами: «''Теперь позвольте нам перейти к совсем другому типу наставлений»''. Этот раздел содержит моральные предписания о «двух путях»: «пути жизни» на благо человеку, а противление воле Божьей — «путь смерти» во зло человеку. Это побудило многих ученых прийти к выводу, что вторая часть была добавлена позже другим автором.  
Четвертая глава Послания является особенно наглядным свидетельством широкого распространения антисемитизма уже в ранних общинах христианской кафолической ортодоксии [[Послание Варнавы#Примечания|[3]]], и некоторая парадоксальность этой ситуации заключается в том, что эта ортодоксия, в отличие от большинства [[Гностицизм|гностиков]], в богословско-идеологическом плане в огромной степени опиралась на «ветхозаветные» теологемы т.н. нормативного иудаизма.
 
Именно в Послании Варнавы впервые появилось богословское обоснование того, почему христиане празднуют воскресенье, а не субботу: согласно тексту, восьмой день — это первый день Нового Творения, начавшегося в воскресенье на Пасху.
 
До обнаружения Синайской рукописи IV века в 1859 г. был известен только латинский перевод первой части Послания. Рукопись содержит самый ранний из известных вариантов Послания Варнавы на греческом языке, который добавлен к книгам Нового Завета вместе с «Пастырем» и «Дидахе».
 
Греческий текст включает в себя вторую часть Послания (18—21), которая начинается словами: <blockquote>«''Теперь позвольте нам перейти к совсем другому типу наставлений»''. </blockquote>Этот раздел содержит моральные предписания о «двух путях»: «пути жизни» на благо человеку, а также о противлении воле Божьей — «пути смерти» во зло человеку. Это обстоятельство побудило многих ученых прийти к выводу, что вторая часть была добавлена позже и другим автором.


Автором Послания используется [[гематрия]] — поиск скрытого смысла в числовом значении букв:
Автором Послания используется [[гематрия]] — поиск скрытого смысла в числовом значении букв:
:''Итак, узнайте, чада, о всём обстоятельно. Авраам, который первый ввёл обрезание, предвзирая духом на Иисуса, обрезал дом свой, содержа в уме своём таинственный смысл трёх букв. Писание говорит: «обрезал Авраам из дома своего (Быт. 17:27) десять, и восемь, и триста мужей» (Быт. 14:14). Какое же вéдение было дано ему в этом? Узнайте сперва, что такое десять и восемь, и потом, что такое триста. Десять и восемь выражаются, — десять буквою йота (I), восемь буквою ита (Н), и вот начало имени Иисус. А так как крест в образ буквы тав (Т), должен был указывать на благодать искупления, то и сказано: «и триста». Итак, в двух буквах открывается имя Иисус, а в одной третьей крест. Знает это Тот, Кто положил в нас постоянный дар Своего учения! Никто не слышал от меня слова, более совершенного; но я знаю, что вы достойны того''.
:<blockquote>''Итак, узнайте, чада, о всём обстоятельно. Авраам, который первый ввёл обрезание, предвзирая духом на Иисуса, обрезал дом свой, содержа в уме своём таинственный смысл трёх букв. Писание говорит: «обрезал Авраам из дома своего (Быт. 17:27) десять, и восемь, и триста мужей» (Быт. 14:14). Какое же вéдение было дано ему в этом? Узнайте сперва, что такое десять и восемь, и потом, что такое триста. Десять и восемь выражаются, — десять буквою йота (I), восемь буквою ита (Н), и вот начало имени Иисус. А так как крест в образ буквы тав (Т), должен был указывать на благодать искупления, то и сказано: «и триста». Итак, в двух буквах открывается имя Иисус, а в одной третьей крест. Знает это Тот, Кто положил в нас постоянный дар Своего учения! Никто не слышал от меня слова, более совершенного; но я знаю, что вы достойны того''.</blockquote>
 
==Библиография==
* Апокрифические сказания. Патриархи, пророки и апостолы / Сост., вступ. ст., коммент. В. Витковского. — СПб.: Амфора, 2007. — С. 329—360.
* Вермеш, Геза. Христианство. Как все начиналось / Пер. с англ. Глеба Ястребова. — М.: ЭКСМО, 2014. — С. 218—220.
* Послание Варнавы (18—21) // Павлов, Иннокентий. Как жили и во что верили первые христиане: Учение двенадцати апостолов. — М.: ЭКСМО, 2017. — (Религиозный бестселлер). — С. 252—256.
* [https://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazhenskij/pisanija-muzhej-apostolskih/3 Послание апостола Варнавы] // Писания мужей апостольских. В русском переводе, со введением и примечаниями к ним, протоиерея П. Преображенского. — СПб.: Издание книгопродавца И.Л. Тузова, 1895.
* Свенцицкая, Ирина Сергеевна. Судьбы апостолов. Мифы и реальность. — М.: Вече: Провинция, 2010. — (Великие тайны истории). — С. 268—269.
 
==Примечания==
1. Если последнее предположение верно, то текст является псевдоэпиграфом.
 
2. Религиовед и лингвист, игумен Иннокентий Павлов (1952—2020) в своем утверждении, что Послание действительно принадлежит Варнаве, т.е. не является псевдоэпиграфом, идет еще дальше отстаивающих ту же позицию других исследователей текста, утверждая также и раннюю датировку ''[https://azbyka.ru/otechnik/pravila/didahe_rus/ Дидахе]'' — в том числе на том основании, что последний текст также «скорее всего, был написан самим Варнавой». К процитированному выводу автор пришел, в том числе, на основании огромного количества приведенных им параллелей в кратком тексте Дидахе и в 18—21 главах рассматриваемого здесь Послания (см. ''Павлов, 2017'').
 
3. Петербургский исследователь раннего христианства Дм. Алексеев так [http://xpectoc.com/issledovaniya/apokrificheskie-pisaniya/antichnoe-hristianstvo-i-gnosticizm/ описывает] причины возникновения этой разновидности антисемитизма: ''«...если аллегорически перетолкованный [христианской ортодоксией] Ветхий Завет становится откровением истинного Бога, то исторически реальный иудаизм становится вечным, ежеминутно присутствующим где-то рядом сомнением в том, что церковь действительно является новым Израилем и что именно на ней должны исполняться обетования [[Тетраграмматон|ветхозаветного божества]] своему народу. Претензии на роль избранного "Божьего народа", нового Израиля, с неизбежностью требовали отказа от признания неразрывности завета, заключенного с Израилем "ветхим", что нашло свое выражение в Новом Завете, а затем и в Коране. Длящееся существование "жестоковыйного" еврейского народа, его верность религии предков и более чем скептическое отношение к опирающимся на некорректное истолкование Ветхого Завета новым религиозным движениям не могли не порождать неуверенности сначала у христианских ортодоксов, а затем и у последователей ислама. Именно эта неуверенность послужила источником религиозного антисемитизма»''.
 
[[Категория:Апокрифы]]
[[Категория:Апокрифы]]

Текущая версия от 03:00, 14 октября 2023

В Синайском кодексе Послание Варнавы содержится под заголовком ΒΑΡΝΑΒΑ ΕΠΙΣΤΟΛΗ

Послание Варнавы (греч. Βαρνάβα Ἐπιστολή) — раннехристианский текст, созданный между 70 и 132 годами нашей эры (часто предполагается, что он был создан около 130 года нашей эры [1]). Термин «послание» не совсем точен, это, скорее, этико-теологический трактат, изложенный в форме послания. В тексте послания не указано имя его автора. Послание Варнавы не имеет ничего общего с так называемым «Евангелием от Варнавы», которое отражает некоторые исламские взгляды и возникло примерно в XV веке.

Авторство и датировка Послания

В «Послании Варнавы» рассматривается вопрос, который часто задавался в ранней церкви: каковы отношения между христианством и иудаизмом? Христианский богослов Климент Александрийский (ок. 150 — ок. 215) часто цитирует этот документ, приписывая его «Варнаве, который сам проповедовал с апостолом [Павлом]» [2]. Церковные писатели Иероним Стридонский (ок. 345 или 347 — 419 или 420) и Ориген (ок. 185 — ок. 253) также придерживались такого мнения. Но автор не называет себя Варнавой, и самые ранние утверждения об авторстве исходят только от руководителей александрийской церкви. Художественный стиль и стиль толкования явно александрийские, поэтому предполагается, что Послание было написано в Александрии. Церковный историк Евсевий Кесарийский (260/265 — 339/340) исключил Послание Варнавы из числа «принятых книг», относя его к подложным (νοθοι) произведениям («Церковная история» III, 25, 4).

Автор Послания отрицает какую бы то ни было связь между иудаизмом и Евангелием Иисуса Христа. В то же время он не утверждает, что Ветхий Завет противоречит Новому Завету; скорее, он ищет истоки христианства в Законе и Пророках. Согласно автору Послания, все иудейские обряды и церемонии мистически указывают на Христа и что ангел зла ослепил иудеев, которые этого не понимают.

В Послании упоминается разрушение Иерусалима римлянами и его предстоящее восстановление. Из этого делается вывод, что Послание не могло быть написано раньше 70-го г. н.э. (когда Храм был сожжен римлянами) и позже 132-го г. н.э. (когда после мятежа Бар-Кохбы, Храм был разрушен окончательно). Многие ученые считают, что Послание было написано приблизительно в 130-м г., потому что в этот период иудейский национализм был особенно силен. Видимо, националистические настроения побудили многих обращенных иудеев вернуться в иудаизм, поэтому автор Послания Варнавы защищает христианство и критикует иудеев.

То, что в Послании используется александрийский прием аллегории, и то, что впервые оно упоминается александрийским автором — Климентом, позволяет предположить, что оно было создано в Александрии.

Содержание

Послание Варнавы состоит из двух частей. Первая (гл. 1—17) содержит аллегорические толкования Ветхого Завета. Эти сугубо духовные и мистические толкования задуманы как критика иудейского законничества (с плавным переходом в антисемитизм) и объясняют, как Ветхий Завет пророчествует об Иисусе Христе. Автор утверждает, что такие праведники, как Моисей, Давид и пророки понимали истинное значение закона Моисея, но остальной народ Израиля воспринял Божий завет неправильно. Повеления Божии относительно жертвоприношения, обрезания и пищи с самого начала подразумевались в высшем, духовном смысле, их физическое осуществление никогда не было волей Божией, даже в дохристианские времена. Кроме того, евреи не понимали Священного Писания, потому что «злой ангел уговаривал их». Они были «не достойны» завета с Богом «из-за своих грехов». Таким образом, Иерусалим и Израиль были «обречены на разрушение». Поэтому иудеи утратили право на благословения завета, переданные христианам. Аллегорический стиль толкования был очень популярен среди руководства александрийской церкви. Автор Послания Варнавы часто цитирует Библию в греческом переводе (Септуагинту), хотя часто цитаты из нее достаточно приблизительны.

Четвертая глава Послания является особенно наглядным свидетельством широкого распространения антисемитизма уже в ранних общинах христианской кафолической ортодоксии [3], и некоторая парадоксальность этой ситуации заключается в том, что эта ортодоксия, в отличие от большинства гностиков, в богословско-идеологическом плане в огромной степени опиралась на «ветхозаветные» теологемы т.н. нормативного иудаизма.

Именно в Послании Варнавы впервые появилось богословское обоснование того, почему христиане празднуют воскресенье, а не субботу: согласно тексту, восьмой день — это первый день Нового Творения, начавшегося в воскресенье на Пасху.

До обнаружения Синайской рукописи IV века в 1859 г. был известен только латинский перевод первой части Послания. Рукопись содержит самый ранний из известных вариантов Послания Варнавы на греческом языке, который добавлен к книгам Нового Завета вместе с «Пастырем» и «Дидахе».

Греческий текст включает в себя вторую часть Послания (18—21), которая начинается словами:

«Теперь позвольте нам перейти к совсем другому типу наставлений».

Этот раздел содержит моральные предписания о «двух путях»: «пути жизни» на благо человеку, а также о противлении воле Божьей — «пути смерти» во зло человеку. Это обстоятельство побудило многих ученых прийти к выводу, что вторая часть была добавлена позже и другим автором.

Автором Послания используется гематрия — поиск скрытого смысла в числовом значении букв:

Итак, узнайте, чада, о всём обстоятельно. Авраам, который первый ввёл обрезание, предвзирая духом на Иисуса, обрезал дом свой, содержа в уме своём таинственный смысл трёх букв. Писание говорит: «обрезал Авраам из дома своего (Быт. 17:27) десять, и восемь, и триста мужей» (Быт. 14:14). Какое же вéдение было дано ему в этом? Узнайте сперва, что такое десять и восемь, и потом, что такое триста. Десять и восемь выражаются, — десять буквою йота (I), восемь буквою ита (Н), и вот начало имени Иисус. А так как крест в образ буквы тав (Т), должен был указывать на благодать искупления, то и сказано: «и триста». Итак, в двух буквах открывается имя Иисус, а в одной третьей крест. Знает это Тот, Кто положил в нас постоянный дар Своего учения! Никто не слышал от меня слова, более совершенного; но я знаю, что вы достойны того.

Библиография

  • Апокрифические сказания. Патриархи, пророки и апостолы / Сост., вступ. ст., коммент. В. Витковского. — СПб.: Амфора, 2007. — С. 329—360.
  • Вермеш, Геза. Христианство. Как все начиналось / Пер. с англ. Глеба Ястребова. — М.: ЭКСМО, 2014. — С. 218—220.
  • Послание Варнавы (18—21) // Павлов, Иннокентий. Как жили и во что верили первые христиане: Учение двенадцати апостолов. — М.: ЭКСМО, 2017. — (Религиозный бестселлер). — С. 252—256.
  • Послание апостола Варнавы // Писания мужей апостольских. В русском переводе, со введением и примечаниями к ним, протоиерея П. Преображенского. — СПб.: Издание книгопродавца И.Л. Тузова, 1895.
  • Свенцицкая, Ирина Сергеевна. Судьбы апостолов. Мифы и реальность. — М.: Вече: Провинция, 2010. — (Великие тайны истории). — С. 268—269.

Примечания

1. Если последнее предположение верно, то текст является псевдоэпиграфом.

2. Религиовед и лингвист, игумен Иннокентий Павлов (1952—2020) в своем утверждении, что Послание действительно принадлежит Варнаве, т.е. не является псевдоэпиграфом, идет еще дальше отстаивающих ту же позицию других исследователей текста, утверждая также и раннюю датировку Дидахе — в том числе на том основании, что последний текст также «скорее всего, был написан самим Варнавой». К процитированному выводу автор пришел, в том числе, на основании огромного количества приведенных им параллелей в кратком тексте Дидахе и в 18—21 главах рассматриваемого здесь Послания (см. Павлов, 2017).

3. Петербургский исследователь раннего христианства Дм. Алексеев так описывает причины возникновения этой разновидности антисемитизма: «...если аллегорически перетолкованный [христианской ортодоксией] Ветхий Завет становится откровением истинного Бога, то исторически реальный иудаизм становится вечным, ежеминутно присутствующим где-то рядом сомнением в том, что церковь действительно является новым Израилем и что именно на ней должны исполняться обетования ветхозаветного божества своему народу. Претензии на роль избранного "Божьего народа", нового Израиля, с неизбежностью требовали отказа от признания неразрывности завета, заключенного с Израилем "ветхим", что нашло свое выражение в Новом Завете, а затем и в Коране. Длящееся существование "жестоковыйного" еврейского народа, его верность религии предков и более чем скептическое отношение к опирающимся на некорректное истолкование Ветхого Завета новым религиозным движениям не могли не порождать неуверенности сначала у христианских ортодоксов, а затем и у последователей ислама. Именно эта неуверенность послужила источником религиозного антисемитизма».