Grimorium Sanctissimum: различия между версиями

Материал из Телемапедии
Нет описания правки
Строка 5: Строка 5:
==Структура ритуала==
==Структура ритуала==
Ритуал описывает устройство храма и последовательность церемоний:
Ритуал описывает устройство храма и последовательность церемоний:
:De Templo — расположение элементов: алтарь на востоке, таблица с изображением божества на западе, жрец на севере, огонь с кадилом на юге, в центре — квадратный камень с изображением божества (Imago Dei Maximi Ingentis Nefandi Ineffabilis Sanctissimi), инструментами (железо, колокольчик, масло) и книга. Рядом стоит дева (Virgo).
:''De Templo'' (О Храме) — расположение элементов: алтарь на востоке, письмена призываемого Бога на западе, жрец на севере, Огонь в Кадильнице и т. д. на юге, в центре — кубический камень с Образом Высочайшего, Великого, Запретного, Неизреченного, Пресвятого Бога и с Кинжалом, Колоколом и Маслом. Дева. Образ сей помещен рядом с книгой «Телема».
:De ceremonio Principii — церемония начала: омовение, облачение с использованием фраз из христианских псалмов и формирование «пирамиды».
:''De ceremonio Principii'' (О начальной Церемонии) Да свершится сказаное в «Liber DCLXXI»; но прежде дева омоется со словами: «Очисти меня...» и т. д. и облачится
:De ceremonio Thuribuli — кадение огня и жреца с молитвой о зажжении «огня любви».
в одежды свои со словами: «Символическим Таинством...» и т. д. Затем да будет воздвигнута Пирамида. Затем дева омоет жреца и облачит его в ризы его, как предписано выше. (При этом дева произносит речи Бога, которому посвящена данная работа.).
:De ceremonio Dedicationis — инвокация божества.
:''De ceremonio Thuribuli'' (О церемонии Кадильницы) Дева воспламенит руками своими огонь и жреца, говоря: «Воспламени в нас, Господи, огонь любви твоей и пламя вечного благоговения».
:De Sacrificio Summo — высшая жертва: жрец и дева объединяются в сексуальном акте (Duo qui fiunt UNUS), непрерывно произнося священный стих.
:''De ceremonio Dedicationis'' (О церемонии Посвящения) Дева призовет Высочайшего, Великого, Несказанного,
:De Benedictione Benedicti — благословение после кульминации.
Неизреченного, Пресвятого Бога в следующих словах: «О ты, кто есть я, за пределом всего, что я есмь...» и т. д. И не оставляет [без внимания] тот Образ Его..
:De Ceremonio Finis — завершение по модели из другого текста Кроули (Liber DCLXXI).
:''De Sacrificio Summo'' (О наивысшей жертве) Затем жрец прерывает молчание, произнеся священный стих призываемого Бога. Пусть войдет в Святая Святых.
Пусть бережется; пусть бережется; пусть бережется!
Пусть двое, ставшие ЕДИНЫМ, громко и без перерывов про-
поют слова священного стиха.
:''De Benedictione Benedicti'' (О Благословении Благословенных) Когда изольется роса, жена произнесет следующие слова: «Ибо Дух Святой есть прообраз Отца и Сына...» и т. д.
:''De Ceremonio Finis'' Свершается так, как сказано в «Liber DCLXXI». AUMGN.


==Назначение==
==Назначение==

Версия от 15:58, 12 января 2026

Grimorium Sanctissimum. Arcanum Arcanorum Quod Continet Non dum Revelandum ipsis Regibus supremis O.T.O. Grimorium Quod Baphomet X° M … suo fecit (лат. «Наисвященнейший гримуар, содержащий Тайное Тайных, кое пока еще не может быть открыто верховным Королям O.T.O. Гримуар, составленный Бафометом X° M …») — короткий ритуальный текст на латыни, написанный Алистера Кроули и содержащий тайну IX°. Входит в Приложение VI его книги «Магия в теории и на практике» (часть Книга 4, также известна как Liber ABA), опубликованной в 1929 году.

Текст обозначен как «Arcanum Arcanorum» (Тайна Тайн), предназначенный для высших степеней O.T.O. (Ordo Templi Orientis), который возглавлял Кроули. Он относится к практикам сексуальной магии, которые Кроули считал мощным инструментом для инвокации и освящения.

Структура ритуала

Ритуал описывает устройство храма и последовательность церемоний:

De Templo (О Храме) — расположение элементов: алтарь на востоке, письмена призываемого Бога на западе, жрец на севере, Огонь в Кадильнице и т. д. на юге, в центре — кубический камень с Образом Высочайшего, Великого, Запретного, Неизреченного, Пресвятого Бога и с Кинжалом, Колоколом и Маслом. Дева. Образ сей помещен рядом с книгой «Телема».
De ceremonio Principii (О начальной Церемонии) — Да свершится сказаное в «Liber DCLXXI»; но прежде дева омоется со словами: «Очисти меня...» и т. д. и облачится

в одежды свои со словами: «Символическим Таинством...» и т. д. Затем да будет воздвигнута Пирамида. Затем дева омоет жреца и облачит его в ризы его, как предписано выше. (При этом дева произносит речи Бога, которому посвящена данная работа.).

De ceremonio Thuribuli (О церемонии Кадильницы) — Дева воспламенит руками своими огонь и жреца, говоря: «Воспламени в нас, Господи, огонь любви твоей и пламя вечного благоговения».
De ceremonio Dedicationis (О церемонии Посвящения) — Дева призовет Высочайшего, Великого, Несказанного,

Неизреченного, Пресвятого Бога в следующих словах: «О ты, кто есть я, за пределом всего, что я есмь...» и т. д. И не оставляет [без внимания] тот Образ Его..

De Sacrificio Summo (О наивысшей жертве) — Затем жрец прерывает молчание, произнеся священный стих призываемого Бога. Пусть войдет в Святая Святых.

Пусть бережется; пусть бережется; пусть бережется! Пусть двое, ставшие ЕДИНЫМ, громко и без перерывов про- поют слова священного стиха.

De Benedictione Benedicti (О Благословении Благословенных) — Когда изольется роса, жена произнесет следующие слова: «Ибо Дух Святой есть прообраз Отца и Сына...» и т. д.
De Ceremonio Finis — Свершается так, как сказано в «Liber DCLXXI». AUMGN.

Назначение

Ритуал служит для инвокации и посвящения божеству через структурированные церемонии, включая сексуальный акт как центральный элемент освящения.