Лунное дитя (роман)
Лунное дитя («Liber LXXXI») Moonchild — Отчет (в форме романа) о магической операции, связанной преимущественно с Луной. Роман Алистера Кроули, начатый в 1917-м и опубликованный 25 сентября 1929 года.
История создания
Роман предваряет следующее авторское примечание:
Книга эта была написана в 1917 году в свободное время, остававшееся от попыток вовлечь Америку в войну на нашей стороне. Отсюда и мои иллюзии на эту тему, и то, как печально ведет себя в конце Саймон Ифф. Нужно ли добавлять, что, как то, без сомнения, демонстрирует и сама книга, все люди и события в ней — чистой воды выдумка расстроенного воображения?
На самом деле нет никаких оснований полагать, что роман в том виде, в котором он был опубликован, содержащий антигерманские пассажи, действительно был написан в 1917 году. В те годы Алистер Кроули проживал в США и публиковал в выходившем там журнале «Фазерленд» статьи с ярко выраженной прогерманской позицией.
Текст, подготовленный для издания 1929 года, представляет собой попытку очистить имя Кроули от обвинений в сотрудничестве с германской пропагандой. Алистер Кроули представлен в романе сразу в двух ипостасях — юного и отважного Сирила Грея и старого и мудрого Саймона Иффа. Грей и Ифф успешно борются с главарями зловещей Черной Ложи (прототипами их послужили маги из Ордена Золотой Зари, с которыми когда-то поссорился Кроули) и помогают французскому командованию раскрыть планы немецкого генерального штаба.
Отзывы о романе
Отзывы на новый роман Алистера Кроули оказались достаточно противоречивы и сдержанны:
Перед нами — необыкновенная гениальность в построении фраз, рожденных прихотливой фантазией автора, однако мистицизм на страницах «Лунного дитяти» не в меру обилен, хотя и умен. По всей видимости, мистер Кроули попытался представить полное, правдивое и подробное описание магической операции, при помощи которой в тело матери, носящей под сердцем ребенка, был призван дух луны — несмотря на все происки магов-недоброжелателей из Черной Ложи. Сюжет полон заговоров и интриг; в нем фигурируют лица разных национальностей и упоминается «некое Аббатство» на Сицилии, избранное, по выражению автора, для великого эксперимента. «Лунное дитя» было написано десять с лишним лет назад, «в свободное время, остававшееся от попыток вовлечь Америку в войну на нашей стороне». «Нужно ли добавлять, — спрашивает автор, — что, как то, без сомнения, демонстрирует и сама книга, все люди и события в ней — чистой воды выдумка расстроенного воображения?» Можно добавить, что здесь чувствуется и перо сложившегося писателя, и острый, живой и непосредственный ум неустрашимого мыслителя, и энергичность человека, привыкшего облекать мысль в слово и воплощать слово в дело. Мы находим здесь рассуждения и о браке, и об алкоголе, и о чем угодно, — и почти не находим в сюжете опоры для этих рассуждений; мы находим здесь цитаты из Библии, из Байрона и Толстого и даже из Жорж Санд, Шопена, Максимилиана и человека, прославившего Солт-Лейк-Сити, — Джозефа Смита. На страницах книги часто появляется некий Сирил Грей — главный персонаж всей истории. Однако в ткань повествования, образующую масштабный гобелен, в котором уток непримиримо враждует с основой, вплетены и мадам Блаватская с ее теософией, и «христианская наука». В двух главах появляются еще более известные имена, одни из которых внушают почтение, другие — ужас. Общая идея такова: в ближайшие годы в Европе будут царить спокойствие и стабильность. Однако уже зреет новое поколение, которому не страшны ни бедность, ни смерть. Чего они будут страшиться, так это слабости и позора.
- («Шеффилд Индепендент», 16 октября 1929 года).
Роману «Лунное дитя» дан подзаголовок «Пролог». Мы принимаем это за указание на то, что Алистер Кроули когда-нибудь напишет продолжение этой удивительной смеси черной и белой магии. В этой книге приводится немало подробностей, внушающих отвращение. Даже если кто-то и впрямь творит подобные мерзости, им не место в художественном произведении. Суть сюжета, коротко говоря, в следующем: белые маги пытаются завлечь дух луны в тело будущей матери, а черные пытаются помешать белым. В итоге лунное дитя все же рождается — и сразу же исчезает из повествования, завершающегося описанием войны. Белые маги раскрывают Фошу планы немецкого генерального штаба, а британская армия отступает из Монса. В целом атмосфера романа нереалистична и неприятна.
- («Морнинг Пост», 25 октября 1929 года).
«Лунное дитя» — один из самых необычайно фантастичных, но и самых привлекательных романов, какие нам доводилось читать. Дважды разведенная «вдова» влюбляется в Сирила Грея, который оказывается магом и членом некоего священного ордена тавматургов. Ребенок Грея от этой женщины должен испытать во чреве матери особые сверхъестественные влияния, чтобы впоследствии принести возрождение всему человечеству. Враждебная группа магов пытается сорвать этот эксперимент, и на вилле в Неаполе, где влюбленные проводят медовый месяц, разыгрывается битва демонологов. О развязке мы умолчим, но, так или иначе, она далеко не столь понятна, как основная часть романа. Очарование «Лунного дитяти» — в самой манере повествования. Постоянно вспоминаются настроения Анатоля Франса и методы Рабле. На смену пространным рассуждениям о магии и спиритуализме внезапно приходит юмор, иногда обычный, иногда сардонический. От чернейших мистерий Гекаты мы переносимся к дивным светлым видениям поэтов, а от рутины повседневной жизни — к ужасам великой войны. «Лунное дитя» не более фантастично, чем любой основательный «триллер», однако являет собою одновременно и сатиру, и аллегорию, полную хаоса и блеска гениальности.
- («Абердин Пресс Джорнал», 28 октября 1929 года).
Этот занятный роман был написан около двенадцати лет назад, но сейчас увидел свет впервые и был отправлен в печать безо всяких дополнений и исправлений. Читателя он заинтересует не столько как художественное произведение, сколько как источник сведений о средневековой магии, ибо мотивы и методы его действующих лиц слишком далеки от обычного человеческого опыта. Это история группы белых магов, которые «отправляются на душевную ловлю в четвертое измерение» и пытаются заманить дух луны в тело будущей матери, одновременно противостоя интригам черных магов, которые стремятся сорвать их планы. В романе подробно описывается немало церемоний, частью весьма неприятного характера, и звучит апология магии, которую, по всей видимости, следует принимать всерьез. Но сам сюжет в определенном смысле — хотя и не во всем — чистая мистификация, и ни один из интеллектуальных уровней не выдерживается сколько-нибудь долго. Временами, как в беседе между черным магом Дугласом и американским соискателем Батчером, стиль снижается до откровенного фарса. Мистер Кроули умен и одарен как писатель, но здесь, как и в более ранних своих сочинениях, он слишком отождествляется с реальностью магического опыта, чтобы заинтересовать читателя, чувствующего себя в этих сферах не столь уверенно.
- («Таймс Литерари Сапплмент», 7 ноября 1929 года).
Возможно, сам автор и знает, в чем смысл всего этого бреда.
- («Нью Стейтсмен», 4 ноября 1929 года).
Впервые «Лунное дитя» было переиздано «Вайзер Букс» в 1970 году.
Прототипы героев романа
- Лиза Ла Джуффрии — Мэри Дести Стерджес (1871—1931), компаньонка Айседоры Дункан и возлюбленная Кроули в 1911—1912 гг., ставшая его ученицей под именем Сестры Virakam и сыгравшая важную роль в создании первых частей «Книги Четыре».
- Лавиния Кинг — американская танцовщица Айседора Дункан (1877—1927), основоположница свободного танца.
- брат Лавинии — Раймонд Дункан (1874—1966), брат Айседоры Дункан, драматический актер, декламатор, режиссер и художественный критик, участник спектаклей Айседоры Дункан, основатель школы искусства движения в Дармштадте (Германия).
- юный еврейский художник — английский художник Уильям Ротенштейн (1872—1945).
- пианист — музыкант Энер Скин, аккомпаниатор Айседоры Дункан.
- Сирил Грей — Алистер Кроули в молодости.
- Саймон Ифф — Алистер Кроули в зрелые годы.
- Акбар-паша — Элайас-паша, отец турецкого авантюриста Вели-бея, в реальной жизни ставшего следующим после Кроули любовником Мэри Дести, а в романе фигурирующего под именем Абдул-бея.
- графиня Елена Мотич — польский медиум Станислава Томчик, «талант» которой был открыт исследователем парапсихических явлений Юлианом Охоровичем. Среди прочего, Станислава демонстрировала одержимость озорным духом маленькой девочки — «крошки Стаси». В 1919 году вышла замуж за Эверарда Фейлдинга, который фигурирует в романе под именем Энтони Боулинга.
- старый джентельмен по фамилии Удович — Юлиан Охорович (1850—1917), польский исследователь парапсихических явлений, приобретший в начале XX века международную известность. При помощи Станиславы Томчик проводил эксперименты с фотографированием духовных сущностей и телекинезом мелких предметов.
- мисс Баджер — Гвендолен Оттер (1876—1958), хозяйка знаменитого салона в Челси. На ее воскресных званых обедах собирались всевозможные актеры, художники и писатели. Один из друзей, знавший, как ее интересует все необычное и странное, познакомил ее с Кроули, и они стали приятелями. Оттер писала для «Эквинокса» рецензии на книги, а Кроули, в свою очередь, посвятил ей пьесу «Упыри».
- лорд Энтони Боулинг — Фрэнсис Генри Эверард Джозеф Фейлдинг (1867—1936), потомок короля Генриха VIII и Екатерины Арагонской в 11-м колене, второй сын 8-го графа Денбига. С 1903 по 1920 гг. он занимал должность секретаря в Обществе психических исследований. В августе 1906 года его брат Бэзил погиб во время лодочной прогулки, после чего Эверард еще сильнее увлекся спиритизмом и приобрел «довольно обширный опыт в исследовании сверхчувственных явлений и самое исчерпывающее образование, какое только могли дать ему всевозможные медиумы-шарлатаны». Фейлдинг известен, прежде всего, как один из экспертов, расследовавших в Неаполе деятельность итальянской спиритистки и медиума Евсапии Палладино (1854—1918); первоначально он поверил в ее способности, но в 1910 году вернулся для повторного расследования и пришел к выводу, что она — шарлатанка. Согласно биографу Кроули Ричарду Качинскому, Филдинг был настолько близок с Кроули, что он даже подписал клятву кандидата в члены его оккультного ордена, A.'.A.'..
- Махатера Фанг — Алан Беннет (1872—1923) — друг и учитель Кроули, член Герметического ордена Золотой Зари (под девизом «Iehi Aour» — др.-евр. «Да будет свет!»); в 1902 году стал буддийским монахом и принял имя «Ананда Меттея» (санскр. «Блаженство доброты»). Один из первых наставников Кроули в церемониальной магии, впоследствии также руководивший его работой по системе йоги.
- Уэйк Морнингсайд — Хирворд Каррингтон (наст. имя Хьюберт Лавингтон, 1880—1958), британский исследователь парапсихических явлений, журналист и писатель, автор более 100 книг на эту и смежные темы (в том числе — по альтернативным формам медицины). В 1899 году эмигрировал в США.
- Сестра Кибела — Лейла Уодделл (1880—1932), скрипачка родом из Австралии, ученица и возлюбленная Алистера Кроули, которой он посвятил ряд стихотворений и рассказов, а также одну из своих пьес.
- доктор Баллох — Эдмунд Берридж, английский врач-гомеопат, доктор медицины, член Герметического ордена Золотой Зари.
- S.R.M.D. — аббревиатура от «S Riorghail Mo Dhream» («Я королевского происхождения») (шотл.) — девиза Сэмюэла Лиддела Макгрегора Мазерса, одного из основателей Герметического ордена Золотой Зари и автора большинства его материалов. Именно Мазерс послужил прототипом S.R.M.D. (он же Дуглас) в романе «Лунное дитя».
- Эдвин Артуэйт — Артур Эдвард Уэйт (1857—1942), английский оккультист и мистик, член Герметического ордена Золотой Зари.
- Гейтс — Уильям Батлер Йейтс (1865—1939), ирландский поэт-символист, драматург и критик, визионер и мистик, член Герметического ордена Золотой Зари. Йейтс и Кроули питали друг к другу взаимную неприязнь.
- Виктор Вескит — Уильям Уинн Уэсткотт (1848—1925), английский врач, коронер одного из районов Лондона; оккультист. Один из основателей и первых «вождей» Герметического ордена Золотой Зари.
- «Анни» или «А.Б.» — Анни Безант (1847—1933), английская писательница, теософ, борец за права женщин; с 1908 г. — президент Теософского общества.
- мистер Батчер — Джордж Уинслоу Пламмер (1876 — 1944), Император и Верховный маг Общества Розенкрейцеров в Америке
Публикации на русском языке
- Алистер Кроули. Книга закона. Книга лжей. Лунное дитя. Пер. Е.Колесова. М. Остожье. 1998.
- Алистер Кроули. Лунное дитя. Роман. Перевод : Е. Колесов. Художественное оформление А.И. Никорук. Пенза. Алмазное сердце. Золотое сечение. 2005.
- Алистер Кроули. Через Пучину. Лунное дитя. Магическая проза. М.: Ганга, Телема, 2011.