Большой Альберт: различия между версиями

Материал из Телемапедии
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 5: Строка 5:
Библиограф Жак-Шарль Брюне (фр. ''Jacques-Charles Brunet'') охарактеризовал ее как «среди популярных книг, самую известную и, возможно, самую абсурдную… Вполне естественно, что «Книгу Тайн» приписывали Альберту Великому, потому что этот врач, очень ученый для своего времени, имел среди своих современников репутацию колдуна».
Библиограф Жак-Шарль Брюне (фр. ''Jacques-Charles Brunet'') охарактеризовал ее как «среди популярных книг, самую известную и, возможно, самую абсурдную… Вполне естественно, что «Книгу Тайн» приписывали Альберту Великому, потому что этот врач, очень ученый для своего времени, имел среди своих современников репутацию колдуна».


Эта книга часто сопровождается другим похожим текстом, «Маленьким Альбертом», который называют ее «младшим братом». Его название - ''«Alberti Parvi Lucii Libellus Mirabilibus Naturae Arcanis»'', или «Книга чудесных секретов Маленького Альберта». Есть рецепты, взятые у Джероламо Кардано (De subtilitate, 1552) и Джамбаттиста Делла Порта (Magia Naturalis, 1598), а также есть оригинальная глава о талисманах.
Эта книга часто сопровождается другим похожим текстом, «Маленьким Альбертом», который называют ее «младшим братом». Его название - ''«Alberti Parvi Lucii Libellus Mirabilibus Naturae Arcanis»'', или «Книга чудесных секретов Маленького Альберта». Эта книга содержит рецепты, взятые у Джероламо Кардано (De subtilitate, 1552) и Джамбаттиста Делла Порта (Magia Naturalis, 1598), а также оригинальную главу о талисманах.


«» 0171 0187
«» 0171 0187

Версия от 11:35, 20 февраля 2022

«Большой Альберт» — это гримуар, который часто приписывают Альберту Великому. Будучи начат примерно в 1245 г., он получил свою окончательную форму на латыни около 1493 г. и был переведен на французский язык в 1500 г. Самое полное и известное французское издание датируется 1703 годом. Его первоначальное латинское название Liber Secretorum Alberti Magni virtutibus herbarum, lapidum and animalium quorumdam переводится на русский язык как «Книга секретов Альберта Великого о достоинствах трав, камней и некоторых животных». Он также известен под названиями «Секреты Альберта», «Secreta Alberti» и «Experimenta Alberti».

Библиограф Жак-Шарль Брюне (фр. Jacques-Charles Brunet) охарактеризовал ее как «среди популярных книг, самую известную и, возможно, самую абсурдную… Вполне естественно, что «Книгу Тайн» приписывали Альберту Великому, потому что этот врач, очень ученый для своего времени, имел среди своих современников репутацию колдуна».

Эта книга часто сопровождается другим похожим текстом, «Маленьким Альбертом», который называют ее «младшим братом». Его название - «Alberti Parvi Lucii Libellus Mirabilibus Naturae Arcanis», или «Книга чудесных секретов Маленького Альберта». Эта книга содержит рецепты, взятые у Джероламо Кардано (De subtilitate, 1552) и Джамбаттиста Делла Порта (Magia Naturalis, 1598), а также оригинальную главу о талисманах.

«» 0171 0187