Светильник

Материал из Телемапедии
«Магический светильник», рисунок из книги Элифаса Леви «Учение и ритуал высшей магии»

Светильник Духа или светоч — одно из элементальных орудий западной магической традиции, олицетворяющее Дух. Светильник стоит так же особняком от прочих стихийных орудий, как и стихия Духа от четырех элементов — Огня, Воды, Воздуха и Земли. Светильник соответствует букве Шин в Пентаграмматоне. Светильник олицетворяет Дух, направляющий нас к свершению нашей Воли. Свет его нисходит во тьму невежества — и выводит нас из нее. Светильник является символом Священного Ангела-Хранителя, который озаряет путь соискателя. Без этого света Великой Работы быть не может.

Дух сочетает в себе оба начала — и пассивное, и активное.

См.: Пентаграммы Духа.

Без Духа — пятой стихии, которая превыше всех стихий, — мы не могли бы видеть. Все элементы собираются вокруг источника света и становятся престолом, на котором возвышается Дух.

В светильнике всегда должен гореть живой огонь, это может быть свеча, лампада, масляная лампа. Проведя над светильником подобающую церемонию освящения, следует завернуть его в шелк и убрать внутрь алтаря.

Если вместо лампы вы решили использовать серебряный подсвечник, заверните его в черный шелк, а свечи — в белый, предварительно вырезав на них символы и умастив маслом.

Каждый компонент светильника обладает особым архетипическим смыслом. Масло или воск соответствуют Нефеш — животной душе. Фитиль — это Руах, наш разум, который направляет силы животной души к Богу. Огонь же — это Нешама, наша божественная душа.

В церемонии Неофита Герметического ордена Золотой Зари дается следующее пояснение символизму светильника:

Иерофант: Что означают твои Светильник и Жезл?

Глашатай: Свет Тайного Знания и направляющую силу[1]

И далее:

Иерофант: Пока ты скитался во Тьме, светильник Глашатая (Глашатай выступает вперед и поднимает свой Светильник) неизменно освещал тебе путь, хотя и оставался незримым для глаз твоих. Это символ Сокровенного Света Тайного Знания[2].

Изготовление Светильника

В «Магии без слёз» Алистер Кроули дает своей ученице следующие указания:

Далее — Светильник. Он может быть серебряным или из позолоченного серебра (как символ пути Гимел). Его нужно подвесить к потолку точно над центром алтаря. Сгодится старая церковная лампада, какие можно найти повсюду. Фитиль нужно укрепить в пробке, которая будет плавать в оливковом масле (надеюсь, вам удастся его раздобыть!) На самом деле очень желательно, чтобы ваш Светильник как можно больше походил на «Неугасимую Лампаду розенкрейцеров»; конечно, придется часто проверять его и поддерживать огонь, но это только к лучшему[3].

Надо отметить, что оливковое масло в современных условиях — не лучший выбор, оно может сильно чадить, особенно, если в нем присутствует вода, что часто бывает с маслом холодного отжима. Кроме того, надо помнить, что масло опасно, стоит задеть светильник, как масло может выплеснуться и огонь будет очень сложно потушить. Так что если выбираете такой путь, всегда держите недалеко огнетушитель или хотя бы ведро с водой.

В Liber A vel Armorum sub figura CDXII Алистер Кроули пишет:

Пусть Владыка Предела возьмет чистый свинец, олово, ртуть, платину, и, при необходимости, стекло. Пусть в меру своего понимания и вдохновения измыслит Магический Светильник, который будет гореть без фитиля и масла, питаясь Эфиром. Пусть совершит это в тайне и уединении, не спрашивая ни совета, ни одобрения у своего наставника — Младшего Адепта. Пусть освятит Светильник и хранит его в тайной скинии Искусства.[4].

Очевидно, здесь светильник выступает уже скорее духовным, чем материальным орудием, которое питается Эфиром.

Алистер Кроули в Книге 777 соотносит светильник с с 1-м путем каббалистического Древа Жизни, которому соответствует Венец, алмаз, сефира Кетер каббалистического Древа Жизни.

Примечания

1. Израэль Регарди Полная система магии Золотой Зари, Издательство: Энигма, 2014, стр. 503
2. Там же, стр. 511
3. Алистер Кроули. Магия без слез. Письмо №23: Как обустроить храм на скорую руку [1]
4. Алистер Кроули. Магия в теории и на практике. М.: Ганга, Телема, 2009. Перевод А. Блейз. Стр. 654-655.