Гримуар Гонория

Материал из Телемапедии

Гримуар Гонория, или лат. Liber Juratus Honorii , так же Liber Sacer / Sacratus / Consecratus, часто путают с Grimoire of Pope Honorius или Гримуаром папы Гонории) — средневековый гримуар, якобы написанный Гонорием Фивским, сыном Евклида, и вдохновленный ​​ангелом Хохмелем. Имя ангела почти наверняка происходит от еврейского слова «хохма», означающего «мудрость». Хохма также является одной из десяти сефирот на каббалистическом Древе Жизни. Она также называется «Liber Juratus» («Заклятой Книгой» или «Книгой присяги»), потому что люди, выбранные для получения её копии, якобы поклялись иметь только один экземпляр книги для себя и похоронить его вместе с собой, когда они умрут. Латинское слово «juratus», которое обычно переводится как «присягнувший», означает «присягнувший». Книга является одним из старейших существующих средневековых гримуаров, а также одним из самых влиятельных.

Исторические ссылки

Дата его создания неизвестна, но, возможно, он упоминается как «Liber Sacer» в XIII веке, что, по-видимому, свидетельствует о его позднесредневековом происхождении. Первым достоверным историческим свидетельством является протокол судебного разбирательства по делу Этьена Пепена от 1347 года из Менде, Франция. Врачом позднесредневековой Баварии Йоханнес Хартлиб (1456) упоминает его как одну из книг, используемых в некромантии. Некоторые из старейших сохранившихся рукописей Заклятой книги были написаны в XIV веке. Они хранятся в Британском музее под обозначениями Sloane MS 313 и Sloane MS 3854. Известно, что из них Sloane 313 принадлежал известному английскому vfue Джону Ди. Исследователь Джозеф Петерсен считает «Гримуар Гонория» одним из старейших и наиболее влиятельных средневековых манускриптов по магии, предполагая, что он берет свое начало еще в XIII веке. Большинство версий книги полностью написаны на латыни, хотя существует латинская рукопись с вставками на английском языке. Она также хранится в коллекции Британского музея и известна как Royal MS 17 Axlii.

Содержание

Предположительно, это результат работы нескольких магов, которые решили объединить все свои знания в один том. В 93-х главах он охватывает широкий спектр тем, от спасения души от чистилища до поимки воров или поиска сокровищ. В нем есть множество инструкций о том, как вызывать и командовать демонами, выполнять другие магические операции, а также знания о том, что находится на Небесах, и другая интересующая магов информация. Как и во многих гримуарах, в нем есть длинные описания магических операций с демонами и использования печатей.

Издатель латинской рукописи Гедегард условно разделяет книгу на 14 частей:

1. Предисловие, содержание и введение, в котором даётся описание книги, её деление на 5 частей, проводится различие между ангелами, которых невозможно вызывать и которых можно себе подчинить, и, наконец, различие между язычниками, евреями и христианами с точки зрения заклинаний духов (гл. I—III).
2. Описание приготовления Печати Бога (гл. IV).
3. Краткое изложение того, как стяжать божественное позволение для достижения блаженного видения Бога, и восемь подготовительных молитв (гл. V-XIV).
4. Три молитвы, касающиеся сути операции, и инструкции о том, как изменять слова молитв, если нужно получить что-то другое; девять молитв, необходимых для операций, после получения божественного позволения, за которыми следуют восемь молитв-окончаний, необходимых для получения божественного позволения на операцию. Затем подаётся информация о том, как использовать восемь подготовительных молитв, восемь молитв-окончаний и десять последующих молитв (XV-L).
5. Наставления о том, как использовать девять вышеприведенных молитв и последующие молитвы. За этими наставлениями следуют тридцать четыре молитвы (LI-XCVII).
6. Дальнейшие наставления о том, как завершать операцию, и о том, как использовать сто имён Бога, список этих имён, и заключение о том, как можно достичь целей магических операций, указанных в оглавлении первого сочинения, с помощью восьми молитв-окончаний и десяти других молитв (XCVIII-CII).
7. Содержание второго сочинения (СIII).
8. Описание планетарных ангелов, их имён, природ, сторон света и видов, и наставления о том, как их вызывать и заставить отвечать или исполнять желания (CIV-CXV).
9. Содержание третьего сочинения (CXVI).
10. Описание воздушных духов, или духов сторон света, их имён, природы, сторон света и видов, и наставления о том, как их вызывать, подчинять и заставлять их отвечать или исполнять желания (CXVII-CXXXIII).
11. Содержание четвёртого сочинения (CXXXIV).
12.Описание духов земли, их имён, природ и видов, и наставления о том, как их вызывать, подчинять и заставлять исполнять свои повеления (CXXXV).
13. Пятое сочинение, очень короткое по сравнению с первыми четырьмя; содержит только краткие замечания о содержании первого и третьего сочинения; о том, как освящать чернила, используемые для начертания Печати Бога, как начинать вызывание воздушных духов, и как приготовить магический свисток (CXXXVI-CXL).
14. Эпилог (CXLI).[1]


Книгу можно классифицировать как «Соломонов гримуар» из-за множественного использования ангельских сил и печатей, подобных тем, что можно найти в «Ключе Соломона», а также из-за содержащегося в ней пожелания «издавать труды Соломона». Первая печатная рукопись этого труда появилась только в 1629 году.

Публикация

«Заклятая книга Гонория Мага», Heptangle Press, 1977
«Заклятая книга Гонория Мага», Ibis Press, 2016

Долгое время книга распространялась исключительно в рукописях; первое печатное издание на английском было осуществлено в 1977 году Дэниелем Дрисколлом в издательстве Heptangle Press, опубликовавшим текст в количестве 450 пронумерованных экземпляров под заглавием «Заклятая книга Гонория Мага» («The Swarn book of Honorius The Magician»). В 1998 году Джозеф Петерсен сделал английский перевод текста для своего сайта esotericarchives.com. Этот перевод опирается в первую очередь на Royal MS 17 Axlii. Между переводами Дрисколла и Петерсона есть существенные различия, в том числе, различаются имена почти всех демонов, упомянутых в книге. По словам Петерсона, расхождения частично связаны с ошибками со стороны Дрисколла, но они возможны и из-за того, что Дрисколл использовал менее качественную рукопись. В 2016 году Петерсен издал свой вариант «Заклятой книги Гонория» в Ibis Press.

В 2002 году был издан латинский оригинал «Гримуара Гонория». В 2014 году вышел русский перевод этой книги.

Библиография

  • Заклятая книга Гонория. О ликантропии, превращениях и исступлениях колдунов. Нижний Новгород. Magic-Kniga. 2014.