Евангелие Господне: различия между версиями
Строка 38: | Строка 38: | ||
* [https://www.rulit.me/books/evangelie-gospodne-evangelie-markiona-download-424086.html Евангелие Господне] / Реконструкция выполнена Р.Д. Стыраном по тексту Евангелия от Луки с привлечением свидетельств Епифания и Тертуллиана. — М., 2015. | * [https://www.rulit.me/books/evangelie-gospodne-evangelie-markiona-download-424086.html Евангелие Господне] / Реконструкция выполнена Р.Д. Стыраном по тексту Евангелия от Луки с привлечением свидетельств Епифания и Тертуллиана. — М., 2015. | ||
* [http://khazarzar.skeptik.net/books/epiph/panarium/42.htm Епифаний. Против маркионитов, двадцать второй и сорок второй ереси] // [http://khazarzar.skeptik.net/books/epiph/panarium/index.htm Панарион Епифания Кипрского / Фр-ты в пер. Руслана Хазарзара]. | * [http://khazarzar.skeptik.net/books/epiph/panarium/42.htm Епифаний. Против маркионитов, двадцать второй и сорок второй ереси] // [http://khazarzar.skeptik.net/books/epiph/panarium/index.htm Панарион Епифания Кипрского / Фр-ты в пер. Руслана Хазарзара]. | ||
* [https://skifos.wordpress.com/2021/10/10/klinghardt/ Клингхардт, Маттиас. Евангелие Маркиона и Новый завет: катализатор или следствие?] / Пер. с англ. А. Васильева, 2021. | |||
* Псевдо-Тертуллиан. Против всех ересей, VI ([https://www.tertullian.org/latin/adversus_omnes_haereses.htm «Tertulliani» Libellus Adversus Omnes Haereses VI]) / [https://vk.com/wall-61546910_543 Пер. с лат. Андрея Васильева]. | * Псевдо-Тертуллиан. Против всех ересей, VI ([https://www.tertullian.org/latin/adversus_omnes_haereses.htm «Tertulliani» Libellus Adversus Omnes Haereses VI]) / [https://vk.com/wall-61546910_543 Пер. с лат. Андрея Васильева]. | ||
* [https://thelema.ru/library/gnosticism/wayt/ Уайт, Чарльз. Евангелие Маркиона и Евангелие Луки в сравнении] / Пер. Дм. Алексеева. | * [https://thelema.ru/library/gnosticism/wayt/ Уайт, Чарльз. Евангелие Маркиона и Евангелие Луки в сравнении] / Пер. Дм. Алексеева. | ||
==Примечания== | ==Примечания== | ||
:1. Любопытно, что Маркион не включил в свой канон тексты, имевшие хождение в его время и пользовавшиеся у ранних христиан большим авторитетом — например, Евангелие от Иоанна, отредактированная версия которого была позже включена в новозаветный канон. Не вошел туда также и Апокалипсис Иоанна, написанный уже другим автором, но также известный уже в конце I века. Ученые выдвигают целый ряд версий такого подхода Маркиона к произведениям, приписываемым ап. Иоанну. В их числе та, согласно которой ему попадались только версии этих текстов, уже подверженные редакторской обработке. Наиболее курьезная из версий принадлежит, впрочем, одному из первых реконструкторов | :1. Любопытно, что Маркион не включил в свой канон тексты, имевшие хождение в его время и пользовавшиеся у ранних христиан большим авторитетом — например, Евангелие от Иоанна, отредактированная версия которого была позже включена в новозаветный канон. Не вошел туда также и Апокалипсис Иоанна, написанный уже другим автором, но также известный уже в конце I века. Ученые выдвигают целый ряд версий такого подхода Маркиона к произведениям, приписываемым ап. Иоанну. В их числе та, согласно которой ему попадались только версии этих текстов, уже подверженные редакторской обработке. Есть и версия о том, что Евангелие от Иоанна и само по себе могло показаться Маркиону «слишком поздним» [https://alexmoma.livejournal.com/40480.html и потому не вызывавшим доверия]. Наиболее курьезная из версий принадлежит, впрочем, одному из первых реконструкторов «Евангелия Господня», немецко-швейцарскому протестантскому богослову и библеисту XIX века ''Густаву Фолькмару'' (1809—1893), согласно которой автором Евангелия от Иоанна (чей гностический характер сегодня очевиден исследователям) был не кто иной, как сам Маркион (см. ''Алексеев, 2024'', с. 24). | ||
:2. Однако усилия Маркиона, заключавшиеся, главным образом, не в проповеди собственной доктрины, пребывавшей в весьма зачаточном состоянии, но в попытке сделать свой канон текстов общепринятым, не увенчались успехом: Римская община, которой он пожертвовал крупную сумму денег, в конечном счете, отторгла его, и он был вынужден покинуть имперскую столицу. Тем не менее, есть свидетельства о том, что даже в X веке в Малой и Центральной Азии, существовали, наряду с [[Мани (пророк)|манихейскими]], и т.н. маркионитские общины, т.е. общины христиан, опиравшихся именно на тексты, сохраненные Маркионом (которым, заметим, вряд ли были доступны тексты собственно гностической традиции с ее сложными космологическими и пр. построениями, к тому моменту утраченные). | :2. Однако усилия Маркиона, заключавшиеся, главным образом, не в проповеди собственной доктрины, пребывавшей в весьма зачаточном состоянии, но в попытке сделать свой канон текстов общепринятым, не увенчались успехом: Римская община, которой он пожертвовал крупную сумму денег, в конечном счете, отторгла его, и он был вынужден покинуть имперскую столицу. Тем не менее, есть свидетельства о том, что даже в X веке в Малой и Центральной Азии, существовали, наряду с [[Мани (пророк)|манихейскими]], и т.н. маркионитские общины, т.е. общины христиан, опиравшихся именно на тексты, сохраненные Маркионом (которым, заметим, вряд ли были доступны тексты собственно гностической традиции с ее сложными космологическими и пр. построениями, к тому моменту утраченные). |
Версия от 03:25, 22 апреля 2024
Евангелие Господне, или просто Евангелие — текст, сохраненный раннехристианским ученым и проповедником Маркионом Синопским (ок. 85 — ок. 160 гг.) и привезенным им в Рим ок. 140 г. Полагают, что именно на основании этого текста было в 50-е или 60-е гг. II века составлено новозаветное Евангелие от Луки. «Евангелие Господне» (название условно и дано тексту его исследователями) является частью первого в мире христианского канона, составленного Маркионом («Маркионов свод»). Также в него вошли первоначальные версии 10 из 12 известных ныне по Новому Завету посланий апостола Павла («Апостоликон») [1].
Маркион был богатым судовладельцем и потому мог себе позволить оплатить достаточное количество копий этих текстов, в результате широко разошедшихся не только в Риме, но и в христианском мире в целом [2].
Реконструкции текста, в т.ч. наиболее ранние, отражены ниже (раздел «Источники»).
Текст «Евангелия Господня» близок к гностической традиции уже потому, что в нем явным образом отрицаются ветхозаветные закон и пророческая традиция. На основе стихов этого текста, а также «Апостоликона», Маркион в начале 140-х гг. составил собственное (и, вероятно, единственное в его жизни) краткое произведение, обосновывающее обособление христианства от иудейской религии — «Антитезы». В этой работе он выступил против начавшего усиливаться влияния Ветхого Завета в христианских общинах и противопоставил Яхве как божество последнего благому Богу-Отцу, пославшему в мир сей Иисуса Христа.
Содержание
Текст начинается со строк, известных нам по 4-й главе Евангелия от Луки, то есть, в нем отсутствуют земные родословия Иисуса Христа. В начале текста Иисус в облике 30-летнего мужчины сходит с небес прямо возле синагоги (ныне разрушенной) в Капернауме. Этот факт также максимально сближает наш текст с гностической традицией, в которой Иисус (вместе с его небесной ипостасью) обожествляется в гораздо большей степени, нежели в новозаветных текстах, не считая, разве что, Евангелия от Иоанна.
Источники
Книги и статьи
- Алексеев, Дм. Античное христианство и гностицизм // Евангелие Истины: четырнадцать переводов христианских гностических писаний / Пер. с копт., предисл., коммент. Дм. Алексеева; под ред. А. Четверухина. — М.; СПб.: Изд-во «Омега-Л»; «Т8 Издательские Технологии» / «Пальмира», 2024. — (Серия «Библейская история»). — С. 5—78.
- Тертуллиан, Квинт Септимий Флоренс. Против Маркиона в пяти книгах. — СПб.: «Издательство Олега Абышко»; «Университетская книга — СПб», 2010.
- Adamantius. Dialogue on the True Faith in God / Translated by Robert A. Pretty. — Louvain: Peeters Publishers, 1997.
- BeDuhn, Jason D. First New Testament: Marcion’s Scriptural Canon. — Salem, Oregon: Polebridge Press, 2014.
- Bianchi, U. Marcion: théologien biblique ou docteur gnostique? // Vigiliae Christianae, 21 (1967). — P. 141—149.
- Dehandschutter, B. Readers of Luke in the Second Century: The Valentinian Gnostics // Luke and the Readers: Festschrift A. Denaux / Ed. by R. Bieringer, G. Van Belle, J. Verheyden. — Leuven: University Press; Peeters, 2005. — (BETL, 182). — P. 49—60.
- Harnack, A. Marcion: Das Evangelium vom fremden Gott. — Leipzig: J.C. Hinrichs’scen Buchhandlung, 1924.
- Harnack, Adof von. Marcion. The Gospel of the Alien God. — Jamestown, NY: The Labyrinth Press, 1990.
- Lieu, Judith M. Marcion and the Making of a Heretic God and Scripture in the Second Century. — Cambridge: University Press, 2015.
- Marcion und seine kirchengeschichtliche Wirkung (Marcion and his Impact on Church History): Vorträge der Internationalen Fachkonferenz zu Marcion, gehalten vom 15.-18. August 2001 in Mainz / Hrsg. G. May und K. Greschat. — Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2002. — (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 150).
- Molinari, A.L. The Existence of a Unique, Non-canonical Petrine Resurrection Appearance: Evidence from the Gospel of Luke, Ignatius of Antioch, the Epistula Apostolorum and Nag Hammadi // Proceedings: Eastern Great Lakes and Midwest Biblical Societies, 18 (1998). — P. 123—136.
- Skarsaunte, O. Orthodoxy & Heresy: The Challenge from Gnosticism & Marcion // In the Shadow of the Temple: Jewish Influences on Early Christianity. — Downers Grove: InterVarsity Press, 2002. — P. 243—258.
- Wilson, S.G. Gnostics and Marcionites // Related Strangers: Jews and Christians 70-170 C.E. — Minneapolis: Fortress, 1995. — P. 195—221.
- Talbert, C.H. Luke and the Gnostics: An Examination of the Lucan Purpose. — Nashville; New York: Abingdon, 1966.
- Talbert, C.H. An Anti-Gnostic Tendency in Lucan Christology // New Testament Studies, 14 (1967/68). – P. 259-271.
- Volkmar, Gustav. Das Evangelium Marcions: Text und Kritik, eine Revision der neuern Untersuchungen. — Leipzig, 1852.
- Waite, Charles B. The History of the Christian Religion to the Year Two-Hundred. — Chicago, 1900. — P. 287—303.
- Wojcik, J. The Road to Emmaus: Reading Luke’s Gospel. — West Lafayette: Purdue University Press, 1989.
Интернет-публикации
- Бирбауэр, Кэролл Р. Антитезы Маркиона / Пер. Дм. Алексеева.
- Бирбауэр, Кэролл Р. Обращение к христианам / Пер. Дм. Алексеева.
- Грюнвальд, Ифамарь. Аспекты иудейско-гностического противостояния / Пер. Дм. Алексеева.
- Евангелие Господне.
- Евангелие Господне / Реконструкция выполнена Р.Д. Стыраном по тексту Евангелия от Луки с привлечением свидетельств Епифания и Тертуллиана. — М., 2015.
- Епифаний. Против маркионитов, двадцать второй и сорок второй ереси // Панарион Епифания Кипрского / Фр-ты в пер. Руслана Хазарзара.
- Клингхардт, Маттиас. Евангелие Маркиона и Новый завет: катализатор или следствие? / Пер. с англ. А. Васильева, 2021.
- Псевдо-Тертуллиан. Против всех ересей, VI («Tertulliani» Libellus Adversus Omnes Haereses VI) / Пер. с лат. Андрея Васильева.
- Уайт, Чарльз. Евангелие Маркиона и Евангелие Луки в сравнении / Пер. Дм. Алексеева.
Примечания
- 1. Любопытно, что Маркион не включил в свой канон тексты, имевшие хождение в его время и пользовавшиеся у ранних христиан большим авторитетом — например, Евангелие от Иоанна, отредактированная версия которого была позже включена в новозаветный канон. Не вошел туда также и Апокалипсис Иоанна, написанный уже другим автором, но также известный уже в конце I века. Ученые выдвигают целый ряд версий такого подхода Маркиона к произведениям, приписываемым ап. Иоанну. В их числе та, согласно которой ему попадались только версии этих текстов, уже подверженные редакторской обработке. Есть и версия о том, что Евангелие от Иоанна и само по себе могло показаться Маркиону «слишком поздним» и потому не вызывавшим доверия. Наиболее курьезная из версий принадлежит, впрочем, одному из первых реконструкторов «Евангелия Господня», немецко-швейцарскому протестантскому богослову и библеисту XIX века Густаву Фолькмару (1809—1893), согласно которой автором Евангелия от Иоанна (чей гностический характер сегодня очевиден исследователям) был не кто иной, как сам Маркион (см. Алексеев, 2024, с. 24).
- 2. Однако усилия Маркиона, заключавшиеся, главным образом, не в проповеди собственной доктрины, пребывавшей в весьма зачаточном состоянии, но в попытке сделать свой канон текстов общепринятым, не увенчались успехом: Римская община, которой он пожертвовал крупную сумму денег, в конечном счете, отторгла его, и он был вынужден покинуть имперскую столицу. Тем не менее, есть свидетельства о том, что даже в X веке в Малой и Центральной Азии, существовали, наряду с манихейскими, и т.н. маркионитские общины, т.е. общины христиан, опиравшихся именно на тексты, сохраненные Маркионом (которым, заметим, вряд ли были доступны тексты собственно гностической традиции с ее сложными космологическими и пр. построениями, к тому моменту утраченные).