Послание Евгноста: различия между версиями

Материал из Телемапедии
Нет описания правки
мНет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{Гностицизм}}'''Послание Евгноста''' — раннехристианский и отчасти [[Гностицизм|гностический]]  труд преимущественно космологического характера, в западных переводах фигурирующий обычно под другим названием - "Евгност Блаженный". Обнаружен в 1945 году в Верхнем Египте в числе других текстов коптской [[Гнозис|гностической]] "Библиотеки Наг-Хаммади". Встречается в данном собрании дважды - в Кодексах III и V, причем в Кодексе III текст относительно хорошо сохранился. Это послание от учителя к ученикам.
{{Гностицизм}}'''Послание Евгноста''' — раннехристианский и отчасти [[Гностицизм|гностический]]  труд преимущественно космологического характера, в западных переводах фигурирующий обычно под другим названием "Евгност Блаженный". Обнаружен в 1945 году в Верхнем Египте в числе других текстов коптской [[Гнозис|гностической]] "Библиотеки Наг-Хаммади". Встречается в данном собрании дважды в Кодексах III и V, причем в Кодексе III текст относительно хорошо сохранился. Это послание от учителя к ученикам.


Этот ранний образец дохристианского, на первый взгляд, гностического произведения послужил источником для очевидно христианского гностического сочинения «Премудрость Иисуса Христа», в котором Учение Евгноста вложено уже в уста воскресшего [[Иисус Христос|Иисуса]].
Этот ранний образец дохристианского, на первый взгляд, гностического произведения послужил источником для очевидно христианского гностического сочинения «Премудрость Иисуса Христа», в котором Учение Евгноста вложено уже в уста воскресшего [[Иисус Христос|Иисуса]].
Строка 5: Строка 5:
Что касается датировки доступного нам текста, то автор русского перевода памятника Дм. Алексеев считает его появление в I веке н.э. маловероятным и приписывает тексту более позднее происхождение, тогда как первый (разумеется, не сохранившийся) не переработанный греческий список самого письма Евгноста ученику вполне мог появиться именно в I веке (разумеется, не раньше его второй половины). В принципе, все коптские рукописи из Наг-Хаммади ныне уверенно датируются IV веком н.э. Не будем забывать и о том, что в I веке коптского языка как такового еще не существовало.  
Что касается датировки доступного нам текста, то автор русского перевода памятника Дм. Алексеев считает его появление в I веке н.э. маловероятным и приписывает тексту более позднее происхождение, тогда как первый (разумеется, не сохранившийся) не переработанный греческий список самого письма Евгноста ученику вполне мог появиться именно в I веке (разумеется, не раньше его второй половины). В принципе, все коптские рукописи из Наг-Хаммади ныне уверенно датируются IV веком н.э. Не будем забывать и о том, что в I веке коптского языка как такового еще не существовало.  


Сведений о самом авторе послания, Евгносте, как и о его общих религиозно-философских установках, не сохранилось, однако переводчик полагает, что его текст всё же является христианским, но не столько по основному содержанию, сколько из-за встречающихся в нем чисто христианских терминов ekklesia (церковь) и "изъян женственности", в гностической христианской традиции чаще всего приписывавшийся отпадшей из Плеромы Софии. Кроме того, в тексте фигурируют и сама София, и даже Спаситель, хотя и не названный по имени. В нем фигурируют также привычные нам христианские понятия, такие как Бессмертный Человек, Сын Человеческий и даже Царство (или Царствие) Сына Человеческого.
Сведений о самом авторе послания, Евгносте, как и о его общих религиозно-философских установках, не сохранилось, однако переводчик полагает, что его текст всё же является христианским, но не столько по основному содержанию, сколько из-за встречающихся в нем чисто христианских терминов ''ekklesia'' (церковь) и "изъян женственности", в гностической христианской традиции чаще всего приписывавшийся отпадшей из Плеромы Софии. Кроме того, в тексте фигурируют и сама София, и даже Спаситель, хотя и не названный по имени. В нем фигурируют также привычные нам христианские понятия, такие как Бессмертный Человек, Сын Человеческий и даже Царство (или Царствие) Сына Человеческого.


В отличие от чисто [[Гнозис|гностических]] космологических текстов из Наг-Хаммади, данный текст, кажется, совершенно лишен привычного нам "гностического дуализма". Однако при этом Евгност отчетливо разделяет и даже противопоставляет высшие миры, созданные "помышлением, без слов" и "небеса Хаоса" и подчиненные им миры, сотворенные уже по их подобию - словом.  
В отличие от чисто [[Гнозис|гностических]] космологических текстов из Наг-Хаммади, данный текст, кажется, совершенно лишен привычного нам "гностического дуализма". Однако при этом Евгност отчетливо разделяет и даже противопоставляет высшие миры, созданные "помышлением, без слов" и "небеса Хаоса" и подчиненные им миры, сотворенные уже по их подобию словом.  


==Источники==
==Источники==
* Логан, Алистер Х.Б. [https://thelema.ru/library/gnosticism/logan/ Послание Евгноста и валентинианство] / Пер. с англ. (с незначительными сокр.) Алекса Момы.
* Логан, Алистер Х.Б. [https://thelema.ru/library/gnosticism/logan/ Послание Евгноста и валентинианство] / Пер. с англ. (с незначительными сокр.) Алекса Момы.
* Послание Евгноста // Евангелие Истины: двенадцать переводов христианских гностических писаний / пер. Дм. Алексеева; под ред. А.С. Четверухина - Ростов н/Д: Феникс, 2008. - (Духовное наследие). - С. 380-408.
* Послание Евгноста // Евангелие Истины: двенадцать переводов христианских гностических писаний / пер. Дм. Алексеева; под ред. А.С. Четверухина. — Ростов н/Д: Феникс, 2008. (Духовное наследие). С. 380—408.
* Logan, Alastair H.B. The Epistle of Eugnostos and Valentinianism // Gnosis and Gnosticism. Papers Read at the Eighth International Conference on Patristic Studies, Oxford, September 3rd-8th, 1979 / Vol. ed. by Martin Krause. - Leiden: E.J. Brill, 1981. - (Nag Hammadi Studies, 17). - P. 16-25.
* Logan, Alastair H.B. The Epistle of Eugnostos and Valentinianism // Gnosis and Gnosticism. Papers Read at the Eighth International Conference on Patristic Studies, Oxford, September 3rd-8th, 1979 / Vol. ed. by Martin Krause. Leiden: E.J. Brill, 1981. (Nag Hammadi Studies 17). P. 16—25.
*Nag Hammadi Codices III, 3-4 and V, 1 with Papyrus Berolinensis 8502,3 and Oxyrynchus Papyrus 1081: Eugnostos and the Sophia of Jesus Christ. - (Nag Hammadi Studies XXVII). - Leiden, N.Y., Koln: Brill: 1991.
*Nag Hammadi Codices III, 3-4 and V, 1 with Papyrus Berolinensis 8502,3 and Oxyrynchus Papyrus 1081: Eugnostos and the Sophia of Jesus Christ. Leiden, N.Y., Koln: Brill: 1991. — (Nag Hammadi Studies 27).




[[Категория:Гностицизм]]
[[Категория:Гностицизм]]

Версия от 03:33, 13 ноября 2023

Гностицизм
Lion-faced deity.jpg
Античные гностики и секты
Гностики нового времени
Гностические символы и персонажи
Гностические тексты
Гностические церкви и ордена

Послание Евгноста — раннехристианский и отчасти гностический труд преимущественно космологического характера, в западных переводах фигурирующий обычно под другим названием — "Евгност Блаженный". Обнаружен в 1945 году в Верхнем Египте в числе других текстов коптской гностической "Библиотеки Наг-Хаммади". Встречается в данном собрании дважды — в Кодексах III и V, причем в Кодексе III текст относительно хорошо сохранился. Это послание от учителя к ученикам.

Этот ранний образец дохристианского, на первый взгляд, гностического произведения послужил источником для очевидно христианского гностического сочинения «Премудрость Иисуса Христа», в котором Учение Евгноста вложено уже в уста воскресшего Иисуса.

Что касается датировки доступного нам текста, то автор русского перевода памятника Дм. Алексеев считает его появление в I веке н.э. маловероятным и приписывает тексту более позднее происхождение, тогда как первый (разумеется, не сохранившийся) не переработанный греческий список самого письма Евгноста ученику вполне мог появиться именно в I веке (разумеется, не раньше его второй половины). В принципе, все коптские рукописи из Наг-Хаммади ныне уверенно датируются IV веком н.э. Не будем забывать и о том, что в I веке коптского языка как такового еще не существовало.

Сведений о самом авторе послания, Евгносте, как и о его общих религиозно-философских установках, не сохранилось, однако переводчик полагает, что его текст всё же является христианским, но не столько по основному содержанию, сколько из-за встречающихся в нем чисто христианских терминов ekklesia (церковь) и "изъян женственности", в гностической христианской традиции чаще всего приписывавшийся отпадшей из Плеромы Софии. Кроме того, в тексте фигурируют и сама София, и даже Спаситель, хотя и не названный по имени. В нем фигурируют также привычные нам христианские понятия, такие как Бессмертный Человек, Сын Человеческий и даже Царство (или Царствие) Сына Человеческого.

В отличие от чисто гностических космологических текстов из Наг-Хаммади, данный текст, кажется, совершенно лишен привычного нам "гностического дуализма". Однако при этом Евгност отчетливо разделяет и даже противопоставляет высшие миры, созданные "помышлением, без слов" и "небеса Хаоса" и подчиненные им миры, сотворенные уже по их подобию — словом.

Источники

  • Логан, Алистер Х.Б. Послание Евгноста и валентинианство / Пер. с англ. (с незначительными сокр.) Алекса Момы.
  • Послание Евгноста // Евангелие Истины: двенадцать переводов христианских гностических писаний / пер. Дм. Алексеева; под ред. А.С. Четверухина. — Ростов н/Д: Феникс, 2008. — (Духовное наследие). — С. 380—408.
  • Logan, Alastair H.B. The Epistle of Eugnostos and Valentinianism // Gnosis and Gnosticism. Papers Read at the Eighth International Conference on Patristic Studies, Oxford, September 3rd-8th, 1979 / Vol. ed. by Martin Krause. — Leiden: E.J. Brill, 1981. — (Nag Hammadi Studies 17). — P. 16—25.
  • Nag Hammadi Codices III, 3-4 and V, 1 with Papyrus Berolinensis 8502,3 and Oxyrynchus Papyrus 1081: Eugnostos and the Sophia of Jesus Christ. — Leiden, N.Y., Koln: Brill: 1991. — (Nag Hammadi Studies 27).