Послание Евгноста: различия между версиями

Материал из Телемапедии
Нет описания правки
мНет описания правки
 
(не показано 28 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''Послание Евгноста''' — гностический труд. Обнаружен недалеко от египетского современного города Наг-Хаммади. Это послание от учителя к ученику.
{{Гностицизм}}'''Послание Евгноста''' — раннехристианский [[Гностицизм|гностический]] текст преимущественно космологического характера, в западных переводах фигурирующий обычно под другим названием — ''«Евгност Блаженный»'' («Eugnostos the Blessed» и т.п.). Обнаружен в 1945 году в Верхнем Египте в числе других текстов коптской гностической «Библиотеки Наг-Хаммади». Встречается в данном собрании дважды — в Кодексах III и V, причем в Кодексе III текст относительно хорошо сохранился. Этот текст является духовным посланием учителя к ученикам.
Автор и дата написания неизвестны. Этот ранний образец нехристианского гностического произведения, вероятно, послужил источником для христианского гностического сочинения «Премудрость Иисуса Христа».


Автор Послания Евгноста пытается доказать существование невидимого царства духов. Он подчеркивает также, что Бог далек от человечества.  
Этот ранний образец дохристианского (на первый и поверхностный взгляд) произведения послужил источником для уже очевидно христианского гностического сочинения [[Премудрость Иисуса Христа (текст)|«Премудрость Иисуса Христа»]], в котором Учение Евгноста вложено в уста воскресшего [[Иисус Христос|Иисуса]].
 
Что касается датировки доступного нам текста, то автор русского перевода памятника ''Дм. Алексеев'' считает его появление в I веке н.э. маловероятным и приписывает тексту более позднее происхождение, тогда как первый (разумеется, не сохранившийся) не переработанный греческий список самого письма Евгноста ученику вполне мог появиться именно в I веке (разумеется, не раньше его второй половины)[[Послание Евгноста#Примечания|[1]]]. В принципе, все коптские рукописи из Наг-Хаммади ныне уверенно датируются IV веком н.э. Не будем забывать и о том, что в I веке коптского языка как такового еще не существовало.  
 
Сведений о самом авторе послания, ''Евгносте'', как и о его общих религиозно-философских установках, не сохранилось, однако переводчик полагает, что его текст всё же является христианским, но не столько по основному содержанию, сколько из-за встречающихся в нем чисто христианских терминов ''ekklesia'' (церковь) и «изъян женственности», в гностической христианской традиции чаще всего приписывавшийся отпадшей из [[Гностицизм#Плерома|Плеромы]] [[София|Софии]]. Кроме того, в тексте фигурируют и сама София, и даже [[Иисус Христос|Спаситель]], хотя и не названный по имени. В нем фигурируют также привычные нам христианские понятия, такие как Бессмертный Человек, Сын Человеческий и даже Царство (или Царствие) Сына Человеческого.
 
В отличие от чисто гностических космологических текстов из Наг-Хаммади, данный текст, кажется, совершенно лишен привычного нам «гностического дуализма»[[Послание Евгноста#Примечания|[2]]]. Однако при этом сам блаженный Евгност отчетливо разделяет и даже противопоставляет высшие миры, созданные «помышлением, без слов» и «небеса [[Хаос|Хаоса]]» и подчиненные им миры, сотворенные уже по их подобию — словом.
 
Уже в начале текста христианская (гностическая) философия противопоставляется философским течениям прошлого, ибо там говорится, что мудрейшие среди философов со времен ''устроения'' мира <blockquote>''«рассуждали об истине, и их рассуждение не постигло истины, ибо устроение — все философы говорят о нем тремя речениями, поэтому они не согласны (друг с другом). Ведь некоторые из них говорят о мире, что он установился сам собой, другие - что это Провидение, иные — что это (Судьба), но это ни одно их них. Три же голоса, о которых я уже сказал, ни один из них не соответствует истине, ибо то, что само собой, — жизнь пустая, случайная, Провидение (немудро), (Судьба) бесчувственна. Способный же войти помимо этих трех голосов, о которых я уже сказал, войдет посредством иного гласа, он откроет Бога Истины...»'' </blockquote>Издатель текста ''Дуглас МакПаррот''[[Послание Евгноста#Примечания|[3]]] полагает, что упомянутые выше «мнения» философов принадлежат эпикурейству, стоицизму и халдейской теоретической [[Астрология|астрологии]]; таким образом, по его мнению, автор трактата полемизирует с концепциями, бывшими в ходу еще в I веке до н.э. (то есть, как раз до появления в мире Христа). 
 
По мысли автора трактата, человек, способный открыть для себя того самого Бога Истины, уже бессмертен, хотя и пребывает пока в мире смертных. 
 
Космология трактата отталкивается от этого самого Бога Истины, в котором имманентно присутствуют потенциальные энергии (в одном месте называемые «членами души», то есть с явной экстраполяцией этих понятий на человека)[[Послание Евгноста#Примечания|[4]]]: <blockquote>''«Раньше, чем кто-либо явился из тех, кто явлены, — Величие и власти, пребывающие в Нём. Он обладает всем Всего, и ничто не обладает Им, ибо Он весь — ум (νοῦς), мысль (έννοια) и помышление (ένθύμησις), мудрость (φρόνησις), суждение (λογισμός) и сила (δύναμις)».'' </blockquote>Дм. Алексеев отмечает, что первые пять из шести терминов присутствуют и в текстах (более позднего) Нового Завета, но достаточно бессистемно, тогда как в нашем трактате они интерпретированы достаточно четко[[Послание Евгноста#Примечания|[5]]]. 
 
В описании строения высших миров в тексте много неясного, и дело, судя по всему, не только в плохой сохранности текста, но и в многочисленных вставках в него на двух (или даже более) этапах его бытования. Так, в конечном итоге, космологические построения автора трактата приводят его к понятию 360 «небес», что коррелирует уже с космологией не [[Валентин|Валентина]] или его последователей, но более раннего гностического учителя [[Василид|Василида]][[Послание Евгноста#Примечания|[6]]] с его 365 небесами. В обустройстве Плеромы Сын Человека действует в согласии с Софией, однако при этом довольно четко говорится, что эти 360 небес, несмотря на то, что они совершенны и благи, как и 360 небес, «которые до них», в то же время, являются «изъяном женственности», что мы не находим ни у Василида, ни у валентиниан, поэтому нельзя исключать, что этот «изъян» вообще является поздней вставкой в текст: <blockquote>''«Когда тверди завершились, им дали имя трехсот шестидесяти небес, которые до них, и все они совершенны и благи. И так появился изъян женственности».'' </blockquote>Любопытно, что во время т.н. «вторичной христианизации» текста в него была, например, вставлена цитата из новозаветных евангелий («Каждому, кто имеет, будет прибавлено более»)[[Послание Евгноста#Примечания|[7]]]. Таким образом, становится уже вполне очевидным, что появление на свет трактата «Премудрость Иисуса Христа» было не единственной вторичной христианизацией изначального «Евгноста».
 
==Источники==
* Логан, Алистер Х.Б. [https://thelema.ru/library/gnosticism/logan/ Послание Евгноста и валентинианство] / Пер. с англ. (с незначительными сокр.) Алекса Момы.
* Послание Евгноста // Евангелие Истины: двенадцать переводов христианских гностических писаний / пер. Дм. Алексеева; под ред. А.С. Четверухина. — Ростов н/Д: Феникс, 2008. — (Духовное наследие). — С. 380—408.
* Послание Евгноста // Евангелие Истины: четырнадцать переводов христианских гностических писаний / Пер. с копт., предисл., коммент. Дм. Алексеева; под ред. А. Четверухина. — М.; СПб.: Изд-во «Омега-Л«; «Т8 Издательские Технологии» / «Пальмира», 2024. — (Серия «Библейская история»). — С. 357—384.
* Broek, Roelof van den. Eugnostos and Aristides on the Ineffable God // Knowledge of God in the Graeco-Roman World / Ed. by R. van den Broek, T. Baarda, J. Mansfeld. — Leiden: E.J. Brill, 1988. — (Études préliminaires aux religions orientales dans l'empire Romain, 112). — P. 202—218.
* Good, Deirdre Joy. Divine Noetic Faculties in Eugnostos the Blessed and Related Documents // Muséon, 99 (1986). — P. 5—14.
* Good, D.J. Sophia in Eugnostos the Blessed and the Sophia of Jesus Christ (NHC III, 3 and V, 1; NHC III, 4, and BG 8502, 3) // Coptic Studies: Acts of the Third International Congress of Coptic Studies, Warsaw, 20-25 August, 1984 / Ed. by Włodzimierz Goodlewski. — Warsaw: PWN-Editions scientifiques de Pologne, 1990. — [https://archive.org/details/copticstudiesact0000inte/page/138 P. 139-144].
*Krause, Martin. Das literarische Verhältnis des Eugnostosbriefes zur Sophia Jesu Christi: Zur Auseinandersetzung der Gnosis mit dem Christentum // Mullus: Festschrift Theodor Klauser / Hrsg. A. Stuiber und A. Hermann. - Münster, Westfalen: Aschendorffsche Verlagsbuchhandlung, 1964. — (Jahrbuch für Antike und Christentum, Ergaénzungsband, 1). — S. 215—223.
* Logan, Alastair H.B. The Epistle of Eugnostos and Valentinianism // Gnosis and Gnosticism. Papers Read at the Eighth International Conference on Patristic Studies, Oxford, September 3rd-8th, 1979 / Vol. ed. by Martin Krause. — Leiden: E.J. Brill, 1981. — (Nag Hammadi Studies 17). — P. 16—25.
* Nag Hammadi Codices III, 3-4 and V, 1 with Papyrus Berolinensis 8502, 3 and Oxyrhynchus Papyrus 1081. Eugnostos and The Sophia of Jesus Christ / Ed. by Douglas M. Parrott. — Leiden; N.Y.; København, Köln: E.J. Brill, 1991. — (Nag Hammadi Studies, 27).
* Parrott, Douglas Mc. Eugnostos and «All the Philosophers» Religion im Erbe Ägyptens: Beiträge zur spätantiken Religionsgechichte zu Ehren von Alexander Böhlig / Hrsg. M. Görg. — Wiesbaden: Otto Harrasowitz, 1988. — (Ägypten und Altes Testament, 14). — S. 153—167.
* Parrott, D.M. Jewish and Neopythagorean Elements in Eugnostos (NHC III, 3 and V, 1) // American Academy of Religion | Society of Biblical Literature, 1984. — P. 253-254.
* Parrott, D.M. The Significance of the Letter of Eugnostos and the Sophia of Jesus Christ for the Understanding of the Relation Between Gnosticism and Christianity // The Society of Biblical Literature One Hundred Seventh Annual Meeting Seminar Papers: 28-31 October 1971, Regency Hyatt House, Atlanta Georgia. — Volume 2. —  Missoula, Montana, 1971. — P. 387—416.
* Pasquier, A. The Proving (Pistis) of the Invisible Meaning of Genesis 1-3, according to Eugnostos (NH III, 3) // American Academy of Religion | Society of Biblical Literature, 1991. — P. 105-106.
* Sørensen, J.P. Gnosis and Mysticism as Illustrated by Eugnostos the Blessed // Religious Ecstasy: Based on Papers read at the Symposium on Religious Ecstasy held at Åbo [Turku], Finland, on the 26<sup>th</sup> — 28<sup>th</sup> of August 1981 / Ed. by N.G. Holm. - Stockholm: Almquist & Wiksell, 1982. — P. 211-217.
* Sumney, J.L. The Letter of Eugnostos and the Origins of Gnosticism // Novum Testamentum, 31 (1989). — P. 172—181.
* Trakatellis, D. The Transcendent God of Eugnostos: An Exegetical Contribution to the Study of the Gnostic Texts of Nag Hammadi with a Retroversion of the Lost Original Greek Text of «Eugnostos the Blessed» / Translated from Greek by C. Sarelis. — Brookline: Holy Cross Orthodox Press, 1991.
 
==Примечания==
:1. См. ''Евангелие Истины, 2024'', с. 358.
:2. В этом отношении текст отчетливо коррелирует с ''«Книгой Величий Отца»'' из «Кодекса Брюса», причем в гностико-христианском характере последнего не возникает сомнений. На этот счет у его исследователей есть простое соображение о том, что Плерома может быть описана и в своем целостном виде, без (или до) «изъяна» — как ориентир для устремлений гностика-пневматика.
:3. См. ''Parrott, 1988''.
:4. Любопытно, что в ''Кодексе III'' эти термины переданы по-гречески, как и в настоящей статье в скобках, а к ''Кодексе V'' четыре последних заменены коптскими аналогами. Возможно, это свидетельствует о более поздней редакции перевода трактата на коптский язык в ''Кодексе V''.
:5. См. ''Евангелие Истины, 2024'', с. 373-374.
:6. Заметим, что наследие Василида в коптских гностических текстах представлено, в целом, довольно слабо; к слову, и сам он упоминается в них как бы походя и лишь однажды. Поздний редактор «Евгноста», вероятно, не мог однозначно решить вопрос о вторичной христианизации текста в пользу построений одних лишь валентиниан, совершенно обойдя прочих видных гностических учителей, выкладки которых были ему известны.
:7. Цитата была взята из Мк. 4:25, Мф. 13:12; 25:29 или Лк. 8:18; 19:26. См. ''Евангелие Истины, 2024'', с. 384.


[[Категория:Гностицизм]]
[[Категория:Гностицизм]]

Текущая версия от 17:07, 13 июля 2024

Гностицизм
Lion-faced deity.jpg
Античные гностики и секты
Гностики нового времени
Гностические символы и персонажи
Гностические тексты
Гностические церкви и ордена

Послание Евгноста — раннехристианский гностический текст преимущественно космологического характера, в западных переводах фигурирующий обычно под другим названием — «Евгност Блаженный» («Eugnostos the Blessed» и т.п.). Обнаружен в 1945 году в Верхнем Египте в числе других текстов коптской гностической «Библиотеки Наг-Хаммади». Встречается в данном собрании дважды — в Кодексах III и V, причем в Кодексе III текст относительно хорошо сохранился. Этот текст является духовным посланием учителя к ученикам.

Этот ранний образец дохристианского (на первый и поверхностный взгляд) произведения послужил источником для уже очевидно христианского гностического сочинения «Премудрость Иисуса Христа», в котором Учение Евгноста вложено в уста воскресшего Иисуса.

Что касается датировки доступного нам текста, то автор русского перевода памятника Дм. Алексеев считает его появление в I веке н.э. маловероятным и приписывает тексту более позднее происхождение, тогда как первый (разумеется, не сохранившийся) не переработанный греческий список самого письма Евгноста ученику вполне мог появиться именно в I веке (разумеется, не раньше его второй половины)[1]. В принципе, все коптские рукописи из Наг-Хаммади ныне уверенно датируются IV веком н.э. Не будем забывать и о том, что в I веке коптского языка как такового еще не существовало.

Сведений о самом авторе послания, Евгносте, как и о его общих религиозно-философских установках, не сохранилось, однако переводчик полагает, что его текст всё же является христианским, но не столько по основному содержанию, сколько из-за встречающихся в нем чисто христианских терминов ekklesia (церковь) и «изъян женственности», в гностической христианской традиции чаще всего приписывавшийся отпадшей из Плеромы Софии. Кроме того, в тексте фигурируют и сама София, и даже Спаситель, хотя и не названный по имени. В нем фигурируют также привычные нам христианские понятия, такие как Бессмертный Человек, Сын Человеческий и даже Царство (или Царствие) Сына Человеческого.

В отличие от чисто гностических космологических текстов из Наг-Хаммади, данный текст, кажется, совершенно лишен привычного нам «гностического дуализма»[2]. Однако при этом сам блаженный Евгност отчетливо разделяет и даже противопоставляет высшие миры, созданные «помышлением, без слов» и «небеса Хаоса» и подчиненные им миры, сотворенные уже по их подобию — словом.

Уже в начале текста христианская (гностическая) философия противопоставляется философским течениям прошлого, ибо там говорится, что мудрейшие среди философов со времен устроения мира

«рассуждали об истине, и их рассуждение не постигло истины, ибо устроение — все философы говорят о нем тремя речениями, поэтому они не согласны (друг с другом). Ведь некоторые из них говорят о мире, что он установился сам собой, другие - что это Провидение, иные — что это (Судьба), но это ни одно их них. Три же голоса, о которых я уже сказал, ни один из них не соответствует истине, ибо то, что само собой, — жизнь пустая, случайная, Провидение (немудро), (Судьба) бесчувственна. Способный же войти помимо этих трех голосов, о которых я уже сказал, войдет посредством иного гласа, он откроет Бога Истины...»

Издатель текста Дуглас МакПаррот[3] полагает, что упомянутые выше «мнения» философов принадлежат эпикурейству, стоицизму и халдейской теоретической астрологии; таким образом, по его мнению, автор трактата полемизирует с концепциями, бывшими в ходу еще в I веке до н.э. (то есть, как раз до появления в мире Христа).

По мысли автора трактата, человек, способный открыть для себя того самого Бога Истины, уже бессмертен, хотя и пребывает пока в мире смертных.

Космология трактата отталкивается от этого самого Бога Истины, в котором имманентно присутствуют потенциальные энергии (в одном месте называемые «членами души», то есть с явной экстраполяцией этих понятий на человека)[4]:

«Раньше, чем кто-либо явился из тех, кто явлены, — Величие и власти, пребывающие в Нём. Он обладает всем Всего, и ничто не обладает Им, ибо Он весь — ум (νοῦς), мысль (έννοια) и помышление (ένθύμησις), мудрость (φρόνησις), суждение (λογισμός) и сила (δύναμις)».

Дм. Алексеев отмечает, что первые пять из шести терминов присутствуют и в текстах (более позднего) Нового Завета, но достаточно бессистемно, тогда как в нашем трактате они интерпретированы достаточно четко[5]. В описании строения высших миров в тексте много неясного, и дело, судя по всему, не только в плохой сохранности текста, но и в многочисленных вставках в него на двух (или даже более) этапах его бытования. Так, в конечном итоге, космологические построения автора трактата приводят его к понятию 360 «небес», что коррелирует уже с космологией не Валентина или его последователей, но более раннего гностического учителя Василида[6] с его 365 небесами. В обустройстве Плеромы Сын Человека действует в согласии с Софией, однако при этом довольно четко говорится, что эти 360 небес, несмотря на то, что они совершенны и благи, как и 360 небес, «которые до них», в то же время, являются «изъяном женственности», что мы не находим ни у Василида, ни у валентиниан, поэтому нельзя исключать, что этот «изъян» вообще является поздней вставкой в текст:

«Когда тверди завершились, им дали имя трехсот шестидесяти небес, которые до них, и все они совершенны и благи. И так появился изъян женственности».

Любопытно, что во время т.н. «вторичной христианизации» текста в него была, например, вставлена цитата из новозаветных евангелий («Каждому, кто имеет, будет прибавлено более»)[7]. Таким образом, становится уже вполне очевидным, что появление на свет трактата «Премудрость Иисуса Христа» было не единственной вторичной христианизацией изначального «Евгноста».

Источники

  • Логан, Алистер Х.Б. Послание Евгноста и валентинианство / Пер. с англ. (с незначительными сокр.) Алекса Момы.
  • Послание Евгноста // Евангелие Истины: двенадцать переводов христианских гностических писаний / пер. Дм. Алексеева; под ред. А.С. Четверухина. — Ростов н/Д: Феникс, 2008. — (Духовное наследие). — С. 380—408.
  • Послание Евгноста // Евангелие Истины: четырнадцать переводов христианских гностических писаний / Пер. с копт., предисл., коммент. Дм. Алексеева; под ред. А. Четверухина. — М.; СПб.: Изд-во «Омега-Л«; «Т8 Издательские Технологии» / «Пальмира», 2024. — (Серия «Библейская история»). — С. 357—384.
  • Broek, Roelof van den. Eugnostos and Aristides on the Ineffable God // Knowledge of God in the Graeco-Roman World / Ed. by R. van den Broek, T. Baarda, J. Mansfeld. — Leiden: E.J. Brill, 1988. — (Études préliminaires aux religions orientales dans l'empire Romain, 112). — P. 202—218.
  • Good, Deirdre Joy. Divine Noetic Faculties in Eugnostos the Blessed and Related Documents // Muséon, 99 (1986). — P. 5—14.
  • Good, D.J. Sophia in Eugnostos the Blessed and the Sophia of Jesus Christ (NHC III, 3 and V, 1; NHC III, 4, and BG 8502, 3) // Coptic Studies: Acts of the Third International Congress of Coptic Studies, Warsaw, 20-25 August, 1984 / Ed. by Włodzimierz Goodlewski. — Warsaw: PWN-Editions scientifiques de Pologne, 1990. — P. 139-144.
  • Krause, Martin. Das literarische Verhältnis des Eugnostosbriefes zur Sophia Jesu Christi: Zur Auseinandersetzung der Gnosis mit dem Christentum // Mullus: Festschrift Theodor Klauser / Hrsg. A. Stuiber und A. Hermann. - Münster, Westfalen: Aschendorffsche Verlagsbuchhandlung, 1964. — (Jahrbuch für Antike und Christentum, Ergaénzungsband, 1). — S. 215—223.
  • Logan, Alastair H.B. The Epistle of Eugnostos and Valentinianism // Gnosis and Gnosticism. Papers Read at the Eighth International Conference on Patristic Studies, Oxford, September 3rd-8th, 1979 / Vol. ed. by Martin Krause. — Leiden: E.J. Brill, 1981. — (Nag Hammadi Studies 17). — P. 16—25.
  • Nag Hammadi Codices III, 3-4 and V, 1 with Papyrus Berolinensis 8502, 3 and Oxyrhynchus Papyrus 1081. Eugnostos and The Sophia of Jesus Christ / Ed. by Douglas M. Parrott. — Leiden; N.Y.; København, Köln: E.J. Brill, 1991. — (Nag Hammadi Studies, 27).
  • Parrott, Douglas Mc. Eugnostos and «All the Philosophers» Religion im Erbe Ägyptens: Beiträge zur spätantiken Religionsgechichte zu Ehren von Alexander Böhlig / Hrsg. M. Görg. — Wiesbaden: Otto Harrasowitz, 1988. — (Ägypten und Altes Testament, 14). — S. 153—167.
  • Parrott, D.M. Jewish and Neopythagorean Elements in Eugnostos (NHC III, 3 and V, 1) // American Academy of Religion | Society of Biblical Literature, 1984. — P. 253-254.
  • Parrott, D.M. The Significance of the Letter of Eugnostos and the Sophia of Jesus Christ for the Understanding of the Relation Between Gnosticism and Christianity // The Society of Biblical Literature One Hundred Seventh Annual Meeting Seminar Papers: 28-31 October 1971, Regency Hyatt House, Atlanta Georgia. — Volume 2. — Missoula, Montana, 1971. — P. 387—416.
  • Pasquier, A. The Proving (Pistis) of the Invisible Meaning of Genesis 1-3, according to Eugnostos (NH III, 3) // American Academy of Religion | Society of Biblical Literature, 1991. — P. 105-106.
  • Sørensen, J.P. Gnosis and Mysticism as Illustrated by Eugnostos the Blessed // Religious Ecstasy: Based on Papers read at the Symposium on Religious Ecstasy held at Åbo [Turku], Finland, on the 26th — 28th of August 1981 / Ed. by N.G. Holm. - Stockholm: Almquist & Wiksell, 1982. — P. 211-217.
  • Sumney, J.L. The Letter of Eugnostos and the Origins of Gnosticism // Novum Testamentum, 31 (1989). — P. 172—181.
  • Trakatellis, D. The Transcendent God of Eugnostos: An Exegetical Contribution to the Study of the Gnostic Texts of Nag Hammadi with a Retroversion of the Lost Original Greek Text of «Eugnostos the Blessed» / Translated from Greek by C. Sarelis. — Brookline: Holy Cross Orthodox Press, 1991.

Примечания

1. См. Евангелие Истины, 2024, с. 358.
2. В этом отношении текст отчетливо коррелирует с «Книгой Величий Отца» из «Кодекса Брюса», причем в гностико-христианском характере последнего не возникает сомнений. На этот счет у его исследователей есть простое соображение о том, что Плерома может быть описана и в своем целостном виде, без (или до) «изъяна» — как ориентир для устремлений гностика-пневматика.
3. См. Parrott, 1988.
4. Любопытно, что в Кодексе III эти термины переданы по-гречески, как и в настоящей статье в скобках, а к Кодексе V четыре последних заменены коптскими аналогами. Возможно, это свидетельствует о более поздней редакции перевода трактата на коптский язык в Кодексе V.
5. См. Евангелие Истины, 2024, с. 373-374.
6. Заметим, что наследие Василида в коптских гностических текстах представлено, в целом, довольно слабо; к слову, и сам он упоминается в них как бы походя и лишь однажды. Поздний редактор «Евгноста», вероятно, не мог однозначно решить вопрос о вторичной христианизации текста в пользу построений одних лишь валентиниан, совершенно обойдя прочих видных гностических учителей, выкладки которых были ему известны.
7. Цитата была взята из Мк. 4:25, Мф. 13:12; 25:29 или Лк. 8:18; 19:26. См. Евангелие Истины, 2024, с. 384.