Книги Иеу

Материал из Телемапедии
Гностицизм
Lion-faced deity.jpg
Античные гностики и секты
Гностики нового времени
Гностические символы и персонажи
Гностические тексты
Гностические церкви и ордена

1-я и 2-я Книги Иеу — коптские гностические тексты IV века, несохранившиеся греческие оригиналы которых, также написанные в Египте, датируют III веком. Тексты, таким образом, принадлежат поздней гностической традиции и, предположительно, перу позднейших представителей валентинианского гнозиса. Являются едва ли не единственными гностическими текстами, в которых абсолютно преобладает магическое и теургическое содержание.

Одно из их расхожих современных наименований — «Христианские Книги Мёртвых» [1] — было дано им в силу того, что в этих книгах описывается, в том числе, «техника» восхождения души человека после его смерти через сферы архонтов к Богу. Обнаруженные в XVIII веке, являются наиболее ранними находками оригинальных гностических трактатов в Новое и Новейшее время.

Выраженные в этих книгах идеи и практики нашли свое отражение в наиболее позднем и самом длинном коптском гностическом тексте с условным названием «Пистис София» — в этом трактате они упоминаются дважды в качестве книг, «написанных в Раю Енохом» по личному поручению Иисуса Христа. Из-за упоминания этих книг в «Пистис Софии» именно как «Книг Иеу» за ними окончательно закрепилось это название. Как минимум, первая из этих Книг изначально называлась "Книгой Великого Логоса, сопричастного тайнам".

Текст обрывается в конце Книги II, а следующие далее фрагмент гностического гимна и фрагмент о путешествии души через эоны архонтов и т.п., как полагают ученые, не имеют отношения к "Книгам Иеу".

Вторая Книга Иеу (возможно, в силу именно отсутствия концовки) существенно короче первой, т.к. занимает стр. 54—86 «Кодекса Брюса». С "Книг Иеу" этот Кодекс и начинается.

Обнаружение текста, его публикации и переводы

«Книги Иеу» являются двумя первыми текстами в составе «Кодекса Брюса», ведущего свою историю с 1769 года. По сути, это не обычный переплетенный кодекс, а увесистая папка с документами, попавшими в руки к шотландскому путешественнику и писателю Джеймсу Брюсу (1730—1794) во время одного из его пребываний в Египте. Помимо «Книг Иеу», в состав этого кодекса входит также «Книга Величия Отца» (в западной и отчасти русской историографии — «Текст без названия из Кодекса Брюса»), Фрагмент гностического гимна и Фрагмент о прохождении души через архонтов Середины (или 13-го Эона), а также некие религиозные тексты на арабском и эфиопском языках. Наличие в кодексе арабских текстов говорит о совершенно различных датировках трактатов этого бессистемного собрания.

Фронтиспис 1-й Книги Иеу

В настоящее время тексты кодекса выцвели настолько, что не читаются даже в ультрафиолете, что делает невозможной дальнейшую работу с ними ученых (кроме того, 7 страниц кодекса, включая три страницы Книг Иеу, ныне утрачены). Однако копии коптских текстов кодекса выполнил Карл Готтфрид Войде (1725—1790), и они по-прежнему доступны для исследования (хотя не исключено, что при копировании Войде неосознанно допустил целый ряд ошибок, как это было сделано им же при копировании «Пистис Софии»). Именно эти копии (но не их факсимиле) затем многократно издавались (см. Библиографию) в книжном виде под редакцией известного немецкого коптолога Карла Шмидта (1868—1938). Однако первое такое издание появилось лишь в 1892 году — спустя более столетия после того, как Войде закончил свою работу по переписке.

Из существующих русских переводов текста официально в научной периодике и в книгах опубликован только перевод глав 45-47, осуществленный М.К. Трофимовой [2]. Еще один перевод выполнил, по сведениям Дм. Алексеева, В. Ребрик, однако его перевод не был опубликован [3]. В электронном виде опубликован перевод А. Момы (2004 г.) [4].

Характеристика текста и его содержание

«Книги Иеу» — это диалог воскресшего Иисуса Христа с апостолами, причем большую часть повествования занимают речи самого Иисуса.

Выцветший текст Кодекса Брюса (Бодлеанская библиотека, Оксфорд, Великобритания). Это — одна из немногих относительно сохранных его страниц.

«Книги Иеу» писались в Египте и для египетской аудитории посвященных. Нетрудно увидеть, что Христос в ней сочетает в себе функции Гора, или Хоруса (Харона у греков) как проводника душ, Анубиса как поддерживающего их равновесие и Маата как Принципа Истины, между которыми и вынуждены балансировать все интенции умерших, а также Тота как хроникёра результатов этого испытания, Осириса как судьи и Тифона как палача. Интересно, что сам Тифон также присутствует в одном из двух фрагментов, следующих в Кодексе за "Книгами Иеу". Возможно, главной целью неизвестного нам автора при написании этих книг и было не научение читателя-гностика ряду ритуалов (ибо неизвестно, как они могли бы сработать при гипотетическом их исполнении "простыми смертными"), но обращенная к египтянам констатация, что один Иисус как божественная манифестация может заменить собой всех богов прежнего пантеона "в контексте бессмертия" (в особенности, с учетом того, что в более ранней христианской традиции посмертная участь человека либо не упоминалась вовсе, либо не была освещена должным образом).

Как и более поздняя "Пистис София", текст интересен не только в плане его космологии и — особенно — сотериологии, но и своими астрологическими интерпретациями. Современный исследователь эзотеризма Жак Кёртис полагает, что ""Стражам" в наших книгах астрологически соответствует Лунный Путь, Трем Аминь соответствует Путь Меркурия, Близнецам соответствует Путь Венеры, Троесильным — Солнечный Путь, встречающимся также и в манихействе Пяти Деревьям — Путь Марса, Семи Гласам — Путь Юпитера, а Невыразимым — Путь Сатурна [5].

В кратком изложении Виолет МакДермот [6] cодержание Книг выглядит следующим образом.

Первая Книга Иеу

Страница коптского текста Книг, переписанная Карлом Войде из печатных изданий 1892, 1905 и последующих лет, вышедших под редакцией Карла Шмидта.

Книги открываются предисловием к Учению Живого Иисуса; диалог между Иисусом и его учениками: о распятии мира, о том понимании, которое спасает от архонтов сего Эона, о привнесении слова Отца на землю и о вознесении человеческих разумов (нусов) в Небеса. Говорится также о «плоти», которая суть неведение и непонимание (этот пассаж сохранился не полностью).

Иисус описывает способ, которым Отец сподвиг Иеу, Бога Истины, эманировать сущности, которые заполнят собой Сокровищницу Света. Следует диаграмма, дающая «Образ» и Имя Иеу, которым он называется, далее - две диаграммы, одна дает Образ Иеу до того, как он испустил Эманации, другая - после того. Иисус рассказывает о том, как он совершил инвокацию Отца, чтобы Отец побудил Бога Истины эманировать из своих Сокровищниц Малую Мысль. Далее в тексте следует диаграмма, воспроизводящая его «Характер», а вскоре после нее - описание Первого Гласа, который эманирует Иеу, Бог Истины. Вторая диаграмма заключает в себе Имя Иеу.

Затем в тексте следуют 26 диаграмм, все разные, отображающие различные Имена Иеу, его Характер, Имена Трех Стражей и Двенадцати Эманаций (некоторые диаграммы являются неполными, а три из них - вариациями внутреннего устройства Места (Топоса) Иеу. Некоторые из них не сохранилась в доступном тексте. Каждая из диаграмм сопровождается стереотипным подсчетом Двенадцати Эманаций, появившихся, когда Отец смещал Иеу. После лакуны следует фрагмент гностического гимна: гимн молитвы Первой Тайны, повелевшей Иеу выстроить Двенадцать Эонов, Двадцать Четыре Эманации и т.п.

Далее Иисус учит своих учеников о Сокровищницах (при этом первые не упоминаются, остаются только Сокровищницы c 56-й по 60-ю по счету), вслед за этим он описывает процедуру вхождения в них. Далее следуют диаграммы, воспроизводящие их Печати и имена этих Печатей. Имена даются одновременно с тем, как ученики «держат в руках псефосы с цифрами». Тогда Смотрители отступают, а вслед за ними отступают Чины и Покровы, чтобы ученики могли войти во Врата каждой Сокровищницы.

Затем ученики Иисуса исследуют все эти Места, Отцовства и их происхождение. Иисус же вновь возвращается к рассуждению о Малой Мысли, которую Отец его не забрал себе, о первоэманации из этой малой Мысли - собственно, Иисусе, о Трех Гласах, изошедших из этой Мысли и постепенно сделавшихся всеми известными Топосами (Местами), об истечении Двенадцати Эманаций. Далее Иисус объясняет ученикам, что они и есть (основной) Чин, что именно они проследуют за Иисусом во все Места, и что он (уже, видимо, с полным на то основанием) назовет их «учениками». Вслед за этим ученики просят Иисуса, чтобы он назвал им то Имя, которое подходит ко всем Местам в Сокровищницах, чтобы эти Места расступились перед учениками, пропустив их вперед. Иисус же отвечает, что он позже назовет им это Имя. Ученики же не унимаются и вопрошают: правда ли, что это - Имя Отца Иисуса? Иисус отвечает им, что это не оно, но что при инвокации Имени Великой Силы расступаются все Места, Чины, Покровы и Стражи. В развитие этой темы, Иисус рассказывает о процедуре призывания Великого Имени, говорит о диаграмме, Печати и цифрах на псефосе (что касается последних, то предполагалось, что с помощью подобной нумерологии ученики смогут пройти в Место Бога Истины, находящееся за пределами Мест Отца его). Он также предупреждает учеников о том, что инвокацию этого имени нельзя осуществлять длительное время.

Книгу венчает молитвенный гимн, пропетый Иисусом, который, вместе со своими учениками, продолжает обращаться к Седьмой Сокровищнице света, а также прославляет Отца своего, при этом ученики всякий раз трижды поют в ответ: «Аминь, Аминь, Аминь».

Вторая Книга Иеу

Иисус учит своих учеников - мужчин и женщин - Тайнам Сокровищницы Света, которые посмертно стирают грехи души, делая ее способной следовать через все Места Невидимого Бога до тех пор, пока они не достигнут самой Сокровищницы Света.

Затем Иисус предостерегает учеников от выбалтывания этих тайн кому-либо недостойному их, а также от обмена их на какую бы то ни было драгоценность мира сего (что коррелирует с последними фрагментами "Апокрифа Иоанна"); особенно строго Иисус велит ученикам оберегать эти таинства от прислужников семидесяти двух архонтов, или же восьми сил (т.е. низшей Огдоады) Великого Архонта (за которым явно прослеживается Иалдабаоф), причем третьей из этих восьми сил оказывается Тарихей, сын Саваофа-Адамаса. Эти таинства, говорит Иисус, могут быть раскрыты только Сыновьям Света, после чего обещает ученикам, что и они получат их со временем, но прежде им предстоит пройти через таинства Трех Крещений (о которых - ниже) и таинство изъятия у них зла, которое от архонтов, после чего им предстоит помазание Духом. Иисус также наставляет тех, кто уже стяжал эти тайны (или уже прошел через эти таинства).

Но ученики всё же сетуют на то, что Иисус не поведал им о таинствах Сокровищниц Света; Иисус же обещает посвятить их во все таинства всех Мест Сокровищницы Света и говорит, что всякому совершающему их не нужно никакое иное таинство, кроме Таинства Прощения Грехов, и что стяжавшие все эти таинства смогут проследовать через все промежуточные Места в Место Иеу. Иисус обещает «исполнить учеников во всякой Тайне», чтобы их можно было назвать «Сыновьями Плеромы».

Затем Иисус дает ученикам наставления относительно первого из трех крещений, а именно - водного крещения, после чего в присутствиии сех учеников осуществляет ритуал преломления хлеба и восставления на алтарь чаш с вином. В рамках этого одного большого ритуала он опечатывает учеников печатью и молит Отца, призывая Пятнадцать Помощников, служащих Семи Девам Света, чтобы окрестить учеников Водою Жизни Иисус призывает Зорокофору Мелхиседека влить воду в один из сосудов с вином. Описывается процесс трансмутации вина в воду. Наконец, Иисус крестит учеников этой водой, воздавая им от приношения и опечатывая их Печатью, а затем поздравляет их со сверившимся крещением.

Иисус наставляет учеников об их втором, огненном крещении, затем совершает ритуальное приношение вина и хлеба с ладаном и опечатывает учеников Печатью. После этого Иисус взывает к Отцу, чтобы явил он Зорокофору Мелхиседека, который принесет Воду Крещения Огнем (sic!) Девы Света, чтобы Дева Света крестила учеников и очистила их. При сгорании ладана всем присутствующим было дано знамение, означающее, что призыв Иисуса услышан. И вот, ученики проходят через второе крещение; они вкусили от жертвоприношения, были опечатаны Иисусом Печатью и выразили бурную радость еще одним свершившимся крещением

Иисус наставляет учеников относительно совершения крещения Духом Святым. Следует ритуальное приношение вина и хлеба с ладаном. Учеников опечатывают Печатью. Иисус поет молитву-призыв к своему Отцу, называя Имена Сокровища Света. После этого является знамение в приношении, и происходит крещение учеников, им дают от приношения, опечатывая их Печатью. Ученики вновь радуются своему крещению.

Иисус совершает ритуальное приношение ладана в рамках Таинства изъятия у учеников зла, которое от архонтов, и опечатывает учеников Печатью. Затем он произносит молитвенный призыв к Отцу своему, чтобы Адамас и властители его пришли и забрали зло из учеников своих, по поводу чего ученики возрадовались.

Ученики еще раз напоминают Иисусу о его обещании дать ученикам Обереги всех Мест вместе с их Крещениями, Приношениями, Печатями, Шифрами и Именами, а также о способе призыва их для вхождения в них. Иисус наставляет учеников о путешествии их душ, обещает вхождение в Сокровище Света и устранение всех Эонов, и Смотрителей, если ученики стяжают Тайну Прощения Грехов.

Теперь уже Иисус обещает ученикам благополучное прохождение их душ через Чины, в каждом из которых им будет дана Печать, Тайна и Имя этого Чина и прохождение в его Внутреннюю Часть с тем, чтобы, в конце концов, достичь Иеу, Отца Сокровища Света. Еще одно упоминание Чина Внутренних Частей как Двенадцатого Чина Двенадцатой Великой Силы Эманаций Бога Истины; молитва-призыв к Богу Истины послать ученикам Силу Света. Ученики стяжают Тайну Прощения Грехов. Еще одно упоминание обещания дать ученикам эту Тайну вместе с ее Оберегами и Печатью.

Иисус учит учеников, что они могут стать Сыновьями Света только если стяжают Тайну Прощения Грехов. Ученики же просят их дать им эту Тайну.

Еще одно упоминание учения Иисуса об исхождении их душ, в каждом из Двенадцати Эонов им даются Обереги в каждом из Двенадцати Эонов для того, чтобы души могли двигаться дальше вверх. Диаграммы в этой главе представляют Печати, чьи Имена также даются. Приводятся Имена в связке с Шифрами, которые надо держать в руках. Опечатывание Печатями и молитвы-призывы призывают Архонтов расступиться. В Тринадцатом Эоне Двадцати Четырем Эманациям Невидимого Бога даются Обереги. Нарисована диаграмма с Печатью, которой даны эти Имена. Молитва-призыв обязывает расступиться эти Двадцать Четыре Эманации. Схожая процедура описывается применительно к Четырнадцатому Эону, где пребывает Второй Невидимый Бог вместе с Тремя Архонтами Света. Иисус учит о невозможности дальнейшего продвижения в Сокровище Света без стяжания Тайны Прощения Грехов, он дает Печать и Шифр и молитву-призыв, которую следует пропеть ученикам.

Библиография

Примечания

  1. См., напр., Denzey, 1996. Автор, при этом, начинает статью с идеи, согласно которой христианство «с самого своего зарождения сделало неотъемлемой частью своей доктрины мысль о том, что смерть не является конечной точкой человеческого бытия». Однако эта мысль, весьма вероятно, была как раз результатом почти столетней эволюции раннехристианской доктрины (см. об этом по ссылке в Прим. 3 (с. 568—586). О «Книгах Иеу» как о «книгах мертвых» см. тж.: Curtis, 1999.
  2. См.: Вестник древней истории. — № 1 {232} (2000). — C. 247-249. См. тж.: Апокрифы древних христиан / Перевод и исследование И.С. Свенцицкой и М.К. Трофимовой. — М.: Cфера, 2008. — С. 263—271.
  3. См. об этом в: Евангелие Истины: четырнадцать переводов христианских гностических писаний / Пер. с копт., предисл., коммент. Дм. Алексеева; под ред. А. Четверухина. — М.; СПб.: Изд-во «Омега-Л»; «Т8 Издательские Технологии» / «Пальмира», 2024. — (Серия «Библейская история»). — С. 73. Виктор Васильевич Ребрик (1968 г.р.) — египтолог и библеист, выпускник СПбГУ и профессор Тюбингенского ун-та, автор книг «Лекции по истории древнего Востока», «Древнеегипетская магия и медицина» и «Введение в Ветхий и Новый Завет».
  4. См.: Первая Книга Иеукомментариями) и Вторая Книга Иеукомментариями) на Русской апокрифической студии.
  5. Источник
  6. См. The Books of Jeu..., 1978, p.
  7. Любопытно, что здесь в крещенскую воду превращается выставленное на алтарь ритуальное вино, а не наоборот, как привычно читателю по текстам Нового Завета, очевидно, уже существовавшим и имевшим максимально широкое хождение на момент написания Книг Иеу.