Шаддай Эль Хаи: различия между версиями
Olga A. (обсуждение | вклад) Метки: правка с мобильного устройства правка из мобильной версии |
мНет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Каббала}}'''Шаддай Эль Хаи''' (שדי אל חי «Всемогущий Живой Бог» или «Крепкий Живой Бог») — [[Имена Божественные|Божественное имя]] [[Сефирот|сефиры]] [[Йесод]]. | {{Каббала}}'''Шаддай Эль Хаи''' (שדי אל חי «Всемогущий Живой Бог» или «Крепкий Живой Бог») — [[Имена Божественные|Божественное имя]] [[Сефирот|сефиры]] [[Йесод]]. | ||
Согласно одной из версий, имя «Шаддай» происходит от того же семитского корня, который содержится в аккадских словах ''«шаду»'' означающим ''гору'', и переводят имя Эль Шаддай (אל שדי) как ''«Бог Горы»''. Отсылка к образу горы также несет в себе вполне очевидный [[Фаллос|фаллический]] [[Символы магические|символизм]]. | Согласно одной из версий, имя «Шаддай» происходит от того же семитского корня, который содержится в аккадских словах ''«шаду»'' означающим ''гору'', и переводят имя Эль Шаддай (אל שדי) как ''«Бог Горы»''. Отсылка к образу [[Гора|горы]] также несет в себе вполне очевидный [[Фаллос|фаллический]] [[Символы магические|символизм]]. | ||
Еще одна точка зрения заключается в том, что это имя связано с древнееврейским словом ''«шадайим»'', означающим ''«пара грудей»'' (от «шад» (שד) — «грудь» и «ай-им» (י/ים) — окончание двойственного числа). Таким образом, оно может быть связано с представлением о плодовитости Бога и о его щедрости к роду людскому. | Еще одна точка зрения заключается в том, что это имя связано с древнееврейским словом ''«шадайим»'', означающим ''«пара грудей»'' (от «шад» (שד) — «грудь» и «ай-им» (י/ים) — окончание двойственного числа). Таким образом, оно может быть связано с представлением о плодовитости Бога и о его щедрости к роду людскому. | ||
Такое толкование основано на предположении, что это слово также связано с дай (на иврите «достаточно») | Такое толкование основано на предположении, что это слово также связано с ''дай'' (на иврите — «достаточно»). Это означает, что Бог оказывает достаточную поддержку всем, кто в ней нуждается [[Шаддай Эль Хаи#Примечания|[1]]]. | ||
Стоит также отметить, что слово שד на иврите означает | Стоит также отметить, что слово שד на иврите означает «чёрт, [[дьявол]]». В раввинистической литературе это значение обычно не исследуется. Однако оно отсылает к идее о том, что дьявол является также одной из эманаций Бога, поскольку Бог един и находится по ту сторону человеческих представлений о добре и зле. | ||
Примечательно, что «Эль Шаддай» используется в библейском контексте | Примечательно, что «Эль Шаддай» используется в библейском контексте, имеющем вполне определенный сексуальный символизм, например, связанный с порождением многочисленного потомства. | ||
Именно это имя используется в божественных обещаниях Аврааму и Иакову: | Именно это имя используется в божественных обещаниях Аврааму и Иакову:<blockquote> | ||
:''«Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я — Эль-Шаддай; ходи предо Мною и будь непорочен и заключу я союз между мною и тобою и весьма-весьма размножу тебя» (Быт. 17:1–2).'' | :''«Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я — Эль-Шаддай; ходи предо Мною и будь непорочен и заключу я союз между мною и тобою и весьма-весьма размножу тебя» (Быт. 17:1–2).'' | ||
:''«Да благословит тебя Эль-Шаддай! Да сделает он тебя плодовитым и многочисленным, и превратишься ты во множество народов!» | :''«Да благословит тебя Эль-Шаддай! Да сделает он тебя плодовитым и многочисленным, и превратишься ты во множество народов!»'' [[Шаддай Эль Хаи#Примечания|[2]]]. | ||
</blockquote>Исследователь еврейского мистицизма ''Артур Грин'' отмечал: | |||
:''«Согласно талмудическому преданию, происхождение слова Шадай связано с историей Творения. На второй день Бог сотворил море и сушу, однако граница между ними не была четко определена. Море в облике огромного [[Дракон|дракона]] (Князя моря) нападало на землю и угрожало поглотить ее. Богу пришлось вмешаться и ограничить море песчаными берегами. | :<blockquote>''«Согласно талмудическому преданию, происхождение слова Шадай связано с историей Творения. На второй день Бог сотворил море и сушу, однако граница между ними не была четко определена. Море в облике огромного [[Дракон|дракона]] (Князя моря) нападало на землю и угрожало поглотить ее. Богу пришлось вмешаться и ограничить море песчаными берегами. "Достаточно!" — крикнул Бог, и море остановилось. «Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю» (Пс. 103:9). Здесь Бог назван Шадай, поскольку лишь Он мог сказать "достаточно!" мощной, всепожирающей [[стихии]]»'' [[Шаддай Эль Хаи#Примечания|[1]]].</blockquote> | ||
== Библиография == | == Библиография == | ||
* «Это слова...». Словарь еврейской мистики и духовной жизни. | * Грин, Артур Авраам. «Это слова...». Словарь еврейской мистики и духовной жизни. — Москва; Иерусалим: Мосты культуры; Гешарим, 2006. | ||
* Тантлевский, Игорь Романович. Введение в Пятикнижие. — <abbr>М.</abbr>: Издательство РГГУ, Jewish Theological Seminary of America (New York), YIVO Institute for Jewish Research (New York), 2000. | |||
* Шифман, Илья Шолеймович. Учение: Пятикнижие Моисеево. — М.: Республика, 1993. | |||
== Примечания == | == Примечания == | ||
# | # Грин, Артур Авраам. «Это слова...». Словарь еврейской мистики и духовной жизни. — Москва; Иерусалим: Мосты культуры; Гешарим, 2006. — С. 54-55. | ||
# Быт. 28:3. Здесь в Книге Бытия прямо используется Эль-Шаддай вместо эвфемизма [[Элохим]]. | |||
[[Категория:Каббала]] [[Категория:Божественные имена]] | [[Категория:Каббала]] [[Категория:Божественные имена]] |
Версия от 01:18, 4 июля 2024
Шаддай Эль Хаи (שדי אל חי «Всемогущий Живой Бог» или «Крепкий Живой Бог») — Божественное имя сефиры Йесод.
Согласно одной из версий, имя «Шаддай» происходит от того же семитского корня, который содержится в аккадских словах «шаду» означающим гору, и переводят имя Эль Шаддай (אל שדי) как «Бог Горы». Отсылка к образу горы также несет в себе вполне очевидный фаллический символизм.
Еще одна точка зрения заключается в том, что это имя связано с древнееврейским словом «шадайим», означающим «пара грудей» (от «шад» (שד) — «грудь» и «ай-им» (י/ים) — окончание двойственного числа). Таким образом, оно может быть связано с представлением о плодовитости Бога и о его щедрости к роду людскому.
Такое толкование основано на предположении, что это слово также связано с дай (на иврите — «достаточно»). Это означает, что Бог оказывает достаточную поддержку всем, кто в ней нуждается [1].
Стоит также отметить, что слово שד на иврите означает «чёрт, дьявол». В раввинистической литературе это значение обычно не исследуется. Однако оно отсылает к идее о том, что дьявол является также одной из эманаций Бога, поскольку Бог един и находится по ту сторону человеческих представлений о добре и зле.
Примечательно, что «Эль Шаддай» используется в библейском контексте, имеющем вполне определенный сексуальный символизм, например, связанный с порождением многочисленного потомства.
Именно это имя используется в божественных обещаниях Аврааму и Иакову:
- «Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я — Эль-Шаддай; ходи предо Мною и будь непорочен и заключу я союз между мною и тобою и весьма-весьма размножу тебя» (Быт. 17:1–2).
- «Да благословит тебя Эль-Шаддай! Да сделает он тебя плодовитым и многочисленным, и превратишься ты во множество народов!» [2].
Исследователь еврейского мистицизма Артур Грин отмечал:
«Согласно талмудическому преданию, происхождение слова Шадай связано с историей Творения. На второй день Бог сотворил море и сушу, однако граница между ними не была четко определена. Море в облике огромного дракона (Князя моря) нападало на землю и угрожало поглотить ее. Богу пришлось вмешаться и ограничить море песчаными берегами. "Достаточно!" — крикнул Бог, и море остановилось. «Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю» (Пс. 103:9). Здесь Бог назван Шадай, поскольку лишь Он мог сказать "достаточно!" мощной, всепожирающей стихии» [1].
Библиография
- Грин, Артур Авраам. «Это слова...». Словарь еврейской мистики и духовной жизни. — Москва; Иерусалим: Мосты культуры; Гешарим, 2006.
- Тантлевский, Игорь Романович. Введение в Пятикнижие. — М.: Издательство РГГУ, Jewish Theological Seminary of America (New York), YIVO Institute for Jewish Research (New York), 2000.
- Шифман, Илья Шолеймович. Учение: Пятикнижие Моисеево. — М.: Республика, 1993.
Примечания
- Грин, Артур Авраам. «Это слова...». Словарь еврейской мистики и духовной жизни. — Москва; Иерусалим: Мосты культуры; Гешарим, 2006. — С. 54-55.
- Быт. 28:3. Здесь в Книге Бытия прямо используется Эль-Шаддай вместо эвфемизма Элохим.