Книги Иеу: различия между версиями
м (→Библиография) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Гностицизм}} 1-я и 2-я '''Книги Иеу''' — коптские [[Гностицизм|гностические]] тексты IV века, несохранившиеся греческие оригиналы которых, также написанные в Египте, датируют III веком. Тексты, таким образом, принадлежат поздней гностической традиции и, предположительно, перу позднейших представителей [[Валентин|валентинианского]] [[Гнозис|гнозиса]]. Являются едва ли не единственными гностическими текстами, в которых абсолютно преобладает [[Магия|магическое]] и [[Теургия|теургическое]] содержание. | {{Гностицизм}} 1-я и 2-я '''Книги Иеу''' — коптские [[Гностицизм|гностические]] тексты IV века, несохранившиеся греческие оригиналы которых, также написанные в Египте, датируют III веком. Тексты, таким образом, принадлежат поздней гностической традиции и, предположительно, перу позднейших представителей [[Валентин|валентинианского]] [[Гнозис|гнозиса]]. Являются едва ли не единственными гностическими текстами, в которых абсолютно преобладает [[Магия|магическое]] и [[Теургия|теургическое]] содержание. | ||
Одно из их расхожих современных наименований — «Христианские Книги Мёртвых»[[Книги Иеу#Примечания|[1]]] — было дано им в силу того, что в этих книгах описывается, в том числе, «техника» восхождения души человека после его [[Смерть|смерти]] через сферы [[Архонты|архонтов]] к [[Бог-Отец|Богу]]. Обнаруженные в XVIII веке, являются наиболее ранними находками оригинальных гностических трактатов в Новое и Новейшее время. | Одно из их расхожих современных наименований — «Христианские Книги Мёртвых» [[Книги Иеу#Примечания|[1]]] — было дано им в силу того, что в этих книгах описывается, в том числе, «техника» восхождения души человека после его [[Смерть|смерти]] через сферы [[Архонты|архонтов]] к [[Бог-Отец|Богу]]. Обнаруженные в XVIII веке, являются наиболее ранними находками оригинальных гностических трактатов в Новое и Новейшее время. | ||
Выраженные в этих книгах идеи и практики нашли свое отражение в наиболее позднем и самом длинном коптском гностическом тексте с условным названием [[Пистис София|«Пистис София»]] — в этом трактате они упоминаются дважды в качестве книг, «написанных в [[Рай|Раю]] [[Енох|Енохом]]» по личному поручению [[Иисус Христос|Иисуса Христа]]. Из-за упоминания этих книг в «Пистис Софии» именно как «Книг Иеу» за ними окончательно закрепилось это название. | Выраженные в этих книгах идеи и практики нашли свое отражение в наиболее позднем и самом длинном коптском гностическом тексте с условным названием [[Пистис София|«Пистис София»]] — в этом трактате они упоминаются дважды в качестве книг, «написанных в [[Рай|Раю]] [[Енох|Енохом]]» по личному поручению [[Иисус Христос|Иисуса Христа]]. Из-за упоминания этих книг в «Пистис Софии» именно как «Книг Иеу» за ними окончательно закрепилось это название. Как минимум, первая из этих Книг изначально называлась "Книгой Великого Логоса, сопричастного тайнам". | ||
Текст обрывается в конце Книги II, а следующие далее фрагмент гностического гимна и фрагмент о путешествии души через эоны архонтов и т.п., как полагают ученые, не имеют отношения к "Книгам Иеу". | |||
Вторая Книга Иеу (возможно, в силу именно отсутствия концовки) существенно короче первой, т.к. занимает стр. 54—86 «Кодекса Брюса». С "Книг Иеу" этот Кодекс и начинается. | |||
==Обнаружение текста, его публикации и переводы== | ==Обнаружение текста, его публикации и переводы== | ||
«Книги Иеу» являются двумя первыми текстами в составе ''«Кодекса Брюса»'', ведущего свою историю с 1769 года. По сути, это не обычный переплетенный кодекс, а увесистая папка с документами, попавшими в руки к шотландскому путешественнику и писателю ''Джеймсу Брюсу'' (1730—1794) во время одного из его пребываний в Египте. Помимо «Книг Иеу», в состав этого кодекса входит также ''[https://xpectoc.com/biblioteka-tekstov/perevody/drugie-kodeksy/kodeks-bryusa/kniga-velichiya-otca-d.-alekseev/ «Книга Величия Отца»]'' (в западной и отчасти русской историографии — ''[http://www.gnosis.org/library/untitl.htm «Текст без названия из Кодекса Брюса»]''), [http://www.gnosis.org/library/frghm.htm Фрагмент гностического гимна] и [http://www.gnosis.org/library/frgsp.htm Фрагмент о прохождении души через архонтов ''Середины''] (или ''[[13]]-го [[Эон|Эона]]''), а также некие религиозные тексты на арабском и эфиопском языках. Наличие в кодексе арабских текстов говорит о совершенно различных датировках трактатов этого бессистемного собрания. | «Книги Иеу» являются двумя первыми текстами в составе ''«Кодекса Брюса»'', ведущего свою историю с 1769 года. По сути, это не обычный переплетенный кодекс, а увесистая папка с документами, попавшими в руки к шотландскому путешественнику и писателю ''Джеймсу Брюсу'' (1730—1794) во время одного из его пребываний в Египте. Помимо «Книг Иеу», в состав этого кодекса входит также ''[https://xpectoc.com/biblioteka-tekstov/perevody/drugie-kodeksy/kodeks-bryusa/kniga-velichiya-otca-d.-alekseev/ «Книга Величия Отца»]'' (в западной и отчасти русской историографии — ''[http://www.gnosis.org/library/untitl.htm «Текст без названия из Кодекса Брюса»]''), [http://www.gnosis.org/library/frghm.htm Фрагмент гностического гимна] и [http://www.gnosis.org/library/frgsp.htm Фрагмент о прохождении души через архонтов ''Середины''] (или ''[[13]]-го [[Эон|Эона]]''), а также некие религиозные тексты на арабском и эфиопском языках. Наличие в кодексе арабских текстов говорит о совершенно различных датировках трактатов этого бессистемного собрания. | ||
[[Файл:JEU.jpg|мини|'''Фронтиспис 1-й Книги Иеу''' ]] | [[Файл:JEU.jpg|мини|'''Фронтиспис 1-й Книги Иеу''' ]] | ||
В настоящее время тексты кодекса выцвели настолько, что не читаются даже в | В настоящее время тексты кодекса выцвели настолько, что не читаются даже в ультрафиолете, что делает невозможной дальнейшую работу с ними ученых (кроме того, 7 страниц кодекса, включая три страницы Книг Иеу, ныне утрачены). Однако копии коптских текстов кодекса выполнил ''Карл Готтфрид Войде'' (1725—1790), и они по-прежнему доступны для исследования (хотя не исключено, что при копировании Войде неосознанно допустил целый ряд ошибок, как это было сделано им же при копировании «Пистис Софии»). | ||
Из существующих русских переводов текста официально в научной периодике и в книгах опубликован только перевод глав 45-47, осуществленный М.К. Трофимовой [[Книги Иеу#Примечания|[2]]]. Еще один перевод выполнил, по сведениям Дм. Алексеева, В. Ребрик, однако его перевод не был опубликован [[Книги Иеу#Примечания|[3]]]. В электронном виде опубликован перевод А. Момы (2004 г.) [[Книги Иеу#Примечания|[4]]]. | |||
==Характеристика текста и его содержание== | |||
«Книги Иеу» — это диалог воскресшего Иисуса Христа с апостолами, причем большую часть повествования занимают речи самого Иисуса. | |||
Фактически, ''Книги Иеу'' являются, в совокупности своей, второй "Египетской Книгой Мертвых" — на этот раз, гностико-христианской и гораздо более поздней, чем ее предтеча. При этом Христос в ней сочетает в себе функции Гора, или Хоруса (Харона у греков) как проводника душ, [[Анубис|Анубиса]] как поддерживающего их [[Магическое равновесие|равновесие]] и [[Маат|Маата]] как Принципа Истины, между которыми и вынуждены балансировать все интенции умерших, а также [[Тот|Тота]] как хроникёра результатов этого испытания, [[Осирис|Осириса]] как судьи и [[Тифон|Тифона]] как палача. Интересно, что сам Тифон также присутствует в одном из двух фрагментов, следующих в Кодексе за "Книгами Иеу". Возможно, главной целью неизвестного нам автора при написании этих книг и было не научение читателя-гностика ряду ритуалов (ибо неизвестно, как они могли бы сработать при гипотетическом их исполнении "простыми смертными"), но обращенная к египтянам констатация, что один Иисус как божественная манифестация может заменить собой всех богов прежнего пантеона "в контексте бессмертия" (в особенности, с учетом того, что в более ранней христианской традиции посмертная участь человека либо не упоминалась вовсе, либо не была освещена должным образом). | |||
Как и более поздняя "Пистис София", текст интересен не только в плане его космологии и - особенно - сотериологии, но и своими [[Астрология|астрологическими]] интерпретациями. Современный исследователь [[Эзотеризм|эзотеризма]] ''Жак Кёртис'' полагает, что ""Стражам" в наших книгах астрологически соответствует [[Луна (в астрологии)|Лунный]] Путь, [[3|Трем]] Аминь соответствует Путь [[Меркурий (в астрологии)|Меркурия]], Близнецам соответствует Путь [[Венера (в астрологии)|Венеры]], Троесильным - [[Солнце (в астрологии)|Солнечный]] Путь, встречающимся также и в [[Мани (пророк)|манихействе]] [[5|Пяти]] Деревьям - Путь [[Марс (в астрологии)|Марса]], [[7|Семи]] Гласам - Путь [[Юпитер (в астрологии)|Юпитера]], а Невыразимым - Путь [[Сатурн (в астрологии)|Сатурна]] [[Книги Иеу#Примечания|[5]]]. | |||
В кратком изложении В. МакДермот [[Книги Иеу#Примечания|[6]]] cодержание Книг выглядит следующим образом. | |||
'''Первая Книга Иеу''' | |||
Книги открываются предисловием к Учению Живого Иисуса; диалог между Иисусом и его учениками: о распятии мира, о том понимании, которое спасает от архонтов сего [[Эон|Эона]], о привнесении слова [[Бог-Отец|Отца]] на [[Земля|землю]] и о вознесении человеческих разумов (нусов) в Небеса. Говорится также о «плоти», которая суть неведение и непонимание (этот пассаж сохранился не полностью). | |||
Иисус описывает способ, которым Отец сподвиг Иеу, Бога Истины, эманировать сущности, которые заполнят собой Сокровищницу Света. Следует диаграмма, дающая «Образ» и Имя Иеу, которым он называется, далее – две диаграммы, одна дает Образ Иеу до того, как он испустил Эманации, другая – после того. Иисус рассказывает о том, как он совершил [[Инвокация|инвокацию]] Отца, чтобы Отец побудил Бога Истины эманировать из своих Сокровищниц Малую Мысль. Далее в тексте следует диаграмма, воспроизводящая его «Характер», а вскоре после нее - описание Первого Гласа, который эманирует Иеу, Бог Истины. Вторая диаграмма заключает в себе Имя Иеу. | |||
Затем в тексте следуют 26 диаграмм, все разные, отображающие различные Имена Иеу, его Характер, Имена Трех Стражей и [[12|Двенадцати]] Эманаций (некоторые диаграммы являются неполными, а три из них - вариациями внутреннего устройства Места (Топоса) Иеу. Некоторые из них не сохранилась в доступном тексте. Каждая из диаграмм сопровождается стереотипным подсчетом Двенадцати Эманаций, появившихся, когда Отец смещал Иеу. После лакуны следует фрагмент гностического гимна: гимн молитвы Первой Тайны, повелевшей Иеу выстроить Двенадцать Эонов, Двадцать Четыре Эманации и т.п. | |||
Далее Иисус учит своих учеников о Сокровищах (при этом первые не упоминаются, остаются только 56-е - 60-е Сокровища), вслед за этим он описывает процедуру вхождения в них. Далее следуют диаграммы, воспроизводящие их Печати и Имена этих Печатей. Имена даются одновременно с тем, как ученики «держат в руках Шифры». Тогда Смотрители отступают, а также Чины и Покровы, чтобы ученики могли войти во Врата каждого Сокровища. | |||
Затем ученики Иисуса исследуют все эти Места, Отцовства и их происхождение. Иисус же вновь возвращается к рассуждению о Малой Мысли, которую Отец его не забрал себе, об эманации из этой малой Мысли Иисуса как Первой Эманации, о Трех Гласах, изошедших из этой Мысли, ставшей всеми Местами, об эманировании Двенадцати Эманаций. Поучения Иисусом учеников о том, что они и есть Чин, что они проследуют за Иисусом во все Места, и что он назовет их «учениками». Вслед за этим ученики просят Иисуса, чтобы он сказал им Имя, которое подходит ко всем Местам в Сокровищницах, чтобы эти Места расступились перед учениками, пропустив их вперед. Иисус же отвечает, что он позже назовет им это Имя. Ученики вопрошают, правда ли, что это – Имя Отца Иисуса. Иисус отвечает им, что это не так, но что когда названо Имя Великой Силы, то расступаются все Места, Чины, Покровы и Стражи. В развитие этой темы, Иисус рассказывает о процедуре вызова Великого Имени, говорит о диаграмме, Печати и цифрах на псефосе (предполагалось, что с помощью подобной нумерологии ученики смогут пройти в Место Бога Истины, находящееся за пределами Мест Отца его). Он также предупреждает учеников о том, что инвокацию этого имени нельзя осуществлять длительное время. | |||
Книгу венчает молитвенный гимн, пропетый Иисусом, который, вместе со своими учениками, продолжает обращаться к [[7|Седьмой]] Сокровищнице света, а также прославляет Отца своего, при этом ученики всякий раз трижды поют в ответ: «Аминь, Аминь, Аминь». | |||
'''Вторая Книга Иеу''' | |||
Иисус учит своих учеников – мужчин и женщин – Тайнам Сокровищницы Света, которые посмертно стирают грехи души, делая ее способной следовать через все Места Невидимого Бога до тех пор, пока они не достигнут самой Сокровищницы Света. | |||
Затем Иисус редостерегает учеников от выбалтывания этих тайн кому-либо недостойному их, а также от обмена их на какое бы то ни было сокровище мира сего (что коррелирует с последними фрагментами [[Апокриф Иоанна|"Апокрифа Иоанна"]]); особенно строго Иисус велит ученикам оберегать эти Тайны от прислужников [[72|семидесяти двух]] архонтов, или же восьми сил Великого Архонта (за которым прослеживается [[Иалдабаоф]]), Третья из этих восьми сил – Тарихей, сын Саваофа, Адамаса. Эти Тайны, говорит Иисус, могут быть даны только Сыновьям Света, после чего обещает ученикам, что и они получат их со временем, но прежде им предстоит пройти через таинства Трех Крещений и таинство изъятия зла архонтов, после которого им предстоит помазание Духом. Иисус также наставляет тех, кто уже стяжал эти тайны или прошел через эти таинства. | |||
Ученики жалуются, что Иисус не поведал им Тайны Сокровищ Света, Иисус же обещает дать им Тайны всех мест Сокровища Света и говорит, что всякому совершающему их не нужна иная Тайна, кроме Тайны Прощения Грехов, что стяжавшие все эти Тайны смогут проследовать через все Места в Место Иеу. Иисус обещает «исполнить учеников во всякой Тайне», чтобы их можно было назвать «Сыновьями Плеромы». | |||
Наставления Иисуса относительно Водного Крещения. Ритуал преломления Иисусом вина и хлеба в присутствии учеников. Опечатывание учеников Печатью. Молитвенный призыв Иисуса к Отцу своему, призывающий Пятнадцать Помощников, служащих Семи Девам Света ради крещения учеников Водою Жизни. Призыв к Зорокофоре влить воду в один из сосудов вина – как знак. Описывается преображение вина в воду, как Иисус крестит учеников, воздавая им от приношения и опечатывая их Печатью, а затем радуется их крещению. | |||
Наставления Иисуса относительно совершения огненного крещения, затем следует ритуальное приношение вина и хлеба с ладаном и опечатывание учеников Печатью. Молитва-призыв Иисуса к его Отцу, чтобы явился Зорокофора Мелхиседек и принес Воду Крещения Огнем Девы Света, чтобы Дева Света крестила учеников и очистила их. Явление знамения в огне ладана. Происходит крещение учеников, они вкушают от жертвоприношения и их опечатывают Печатью. Ученики выражают радость по поводу своего крещения. | |||
Иисус наставляет учеников относительно совершения крещения Духом Святым. Следует ритуальное приношение вина и хлеба с ладаном. Учеников опечатывают Печатью. Иисус поет молитву-призыв к своему Отцу, называя Имена Сокровища Света. После этого является знамение в приношении, и происходит крещение учеников, им дают от приношения, опечатывая их Печатью. Ученики вновь радуются своему крещению. | |||
Иисус совершает ритуальное приношение ладана Тайны изъятия зла Архонтов, опечатывает учеников Печатью. Затем он произносит молитвенный призыв к Отцу своему, чтобы Адамас и властители его пришли и забрали зло из учеников своих, по поводу чего ученики возрадовались. | |||
Ученики еще раз напоминают Иисусу о его обещании дать ученикам Обереги всех Мест вместе с их Крещениями, Приношениями, Печатями, Шифрами и Именами, а также о способе призыва их для вхождения в них. Иисус наставляет учеников о путешествии их душ, обещает вхождение в Сокровище Света и устранение всех Эонов, и Смотрителей, если ученики стяжают Тайну Прощения Грехов. | |||
Теперь уже Иисус обещает ученикам благополучное прохождение их душ через Чины, в каждом из которых им будет дана Печать, Тайна и Имя этого Чина и прохождение в его Внутреннюю Часть с тем, чтобы, в конце концов, достичь Иеу, Отца Сокровища Света. Еще одно упоминание Чина Внутренних Частей как Двенадцатого Чина Двенадцатой Великой Силы Эманаций Бога Истины; молитва-призыв к Богу Истины послать ученикам Силу Света. Ученики стяжают Тайну Прощения Грехов. Еще одно упоминание обещания дать ученикам эту Тайну вместе с ее Оберегами и Печатью. | |||
Иисус учит учеников, что они могут стать Сыновьями Света только если стяжают Тайну Прощения Грехов. Ученики же просят их дать им эту Тайну. | |||
Еще одно упоминание учения Иисуса об исхождении их душ, в каждом из Двенадцати Эонов им даются Обереги в каждом из Двенадцати Эонов для того, чтобы души могли двигаться дальше вверх. Диаграммы в этой главе представляют Печати, чьи Имена также даются. Приводятся Имена в связке с Шифрами, которые надо держать в руках. Опечатывание Печатями и молитвы-призывы призывают Архонтов расступиться. В Тринадцатом Эоне Двадцати Четырем Эманациям Невидимого Бога даются Обереги. Нарисована диаграмма с Печатью, которой даны эти Имена. Молитва-призыв обязывает расступиться эти Двадцать Четыре Эманации. Схожая процедура описывается применительно к Четырнадцатому Эону, где пребывает Второй Невидимый Бог вместе с Тремя Архонтами Света. Иисус учит о невозможности дальнейшего продвижения в Сокровище Света без стяжания Тайны Прощения Грехов, он дает Печать и Шифр и молитву-призыв, которую следует пропеть ученикам. | |||
==Библиография== | ==Библиография== | ||
* | * [https://www.persee.fr/doc/crai_0065-0536_1882_num_26_3_68807 Amelineau, Émile. Le papyrus gnostique de Bruce] // Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. — Paris: Année 1882, 15 sept., N 26-3. — P. 220—227. | ||
* [https://archive.org/details/essaisurlegnost01amgoog Amélineau, Émile. Essai sur le gnosticisme egypten ses Developments et son Origine Egyptienne] // Annales du Musee Guimet. Vol. XIV. — Paris: Ernest Leroux, 1887, p. 249—258. | * [https://archive.org/details/essaisurlegnost01amgoog Amélineau, Émile. Essai sur le gnosticisme egypten ses Developments et son Origine Egyptienne] // Annales du Musee Guimet. Vol. XIV. — Paris: Ernest Leroux, 1887, p. 249—258. | ||
* [https://www.jstor.org/stable/23659787 Amélineau, Émile. Les traités gnostiques d'Oxford] // Revue de l'Histoire des Religions, 21. — Paris, 1890. — P. 178—260. | * [https://www.jstor.org/stable/23659787 Amélineau, Émile. Les traités gnostiques d'Oxford] // Revue de l'Histoire des Religions, 21. — Paris, 1890. — P. 178—260. | ||
Строка 23: | Строка 71: | ||
* [https://books.google.com/books?id=arY3AAAAIAAJ The Books of Jeu and the Untitled Text in the Bruce Codex] / Text Ed. by Carl Schmidt; Translation and Notes by Violet McDermot. — Leiden: Brill, 1978. — (Nag Hammadi Studies, 13). | * [https://books.google.com/books?id=arY3AAAAIAAJ The Books of Jeu and the Untitled Text in the Bruce Codex] / Text Ed. by Carl Schmidt; Translation and Notes by Violet McDermot. — Leiden: Brill, 1978. — (Nag Hammadi Studies, 13). | ||
* [https://www.crcsite.org/kabala/greek-kabala-part13/ <nowiki>[The Books of Ieou]</nowiki>] // Coutis, Jack. The Greek Kabala. — Part XIII. — [Birmingham: Confraternity of the Rose Cross], 1999. | * [https://www.crcsite.org/kabala/greek-kabala-part13/ <nowiki>[The Books of Ieou]</nowiki>] // Coutis, Jack. The Greek Kabala. — Part XIII. — [Birmingham: Confraternity of the Rose Cross], 1999. | ||
* | * [https://www.academia.edu/7193297/La_topographie_c%C3%A9leste_des_Livres_de_I%C3%A9ou_une_illustration_de_la_merveilleuse_imagination_des_gnostiques Crégheur, Eric. La topographie céleste des Livres de Iéou: une illustration de la merveilleuse imagination des gnostiques] // Phénoménologie du merveillieux / Ed. P. Schallum. — Québec: Presses de l’Université du Quebec, 2012. — P. 111—131. | ||
* Denzey, Nicola. «I Return to the Place From Which I Came»: Gnostic Christian «Books of the Dead» in Their Ritual Context // American Academy of Religion / Society of Biblical Literature Abstracts (1996). — P. 266. | * Denzey, Nicola. «I Return to the Place From Which I Came»: Gnostic Christian «Books of the Dead» in Their Ritual Context // American Academy of Religion / Society of Biblical Literature Abstracts (1996). — P. 266. | ||
* [https://books.google.com/books?id=pcZWCgAAQBAJ Evans, Erin. The Books of Jeu and the Pistis Sophia as Handbooks to Eternity: Exploring the Gnostic Mysteries of the Ineffable]. — Leiden; N.Y.; Köln: Brill, 2015. — (Nag Hammadi and Manichaean Studies, 89). | * [https://books.google.com/books?id=pcZWCgAAQBAJ Evans, Erin. The Books of Jeu and the Pistis Sophia as Handbooks to Eternity: Exploring the Gnostic Mysteries of the Ineffable]. — Leiden; N.Y.; Köln: Brill, 2015. — (Nag Hammadi and Manichaean Studies, 89). | ||
Строка 44: | Строка 92: | ||
# См.: Вестник древней истории. — № 1 {232} (2000). — [http://vdi.igh.ru/issues/82/articles/1480?locale=ru C. 247-249]. См. тж.: Апокрифы древних христиан / Перевод и исследование И.С. Свенцицкой и М.К. Трофимовой. — М.: Cфера, 2008. — С. 263—271. | # См.: Вестник древней истории. — № 1 {232} (2000). — [http://vdi.igh.ru/issues/82/articles/1480?locale=ru C. 247-249]. См. тж.: Апокрифы древних христиан / Перевод и исследование И.С. Свенцицкой и М.К. Трофимовой. — М.: Cфера, 2008. — С. 263—271. | ||
# См. об этом в: Евангелие Истины: четырнадцать переводов христианских гностических писаний / Пер. с копт., предисл., коммент. Дм. Алексеева; под ред. А. Четверухина. — М.; СПб.: Изд-во «Омега-Л»; «Т8 Издательские Технологии» / «Пальмира», 2024. — (Серия «Библейская история»). — С. 73. ''Виктор Васильевич Ребрик'' (1968 г.р.) — египтолог и библеист, выпускник СПбГУ и профессор Тюбингенского ун-та, автор книг «Лекции по истории древнего Востока», «Древнеегипетская магия и медицина» и «Введение в Ветхий и Новый Завет». | # См. об этом в: Евангелие Истины: четырнадцать переводов христианских гностических писаний / Пер. с копт., предисл., коммент. Дм. Алексеева; под ред. А. Четверухина. — М.; СПб.: Изд-во «Омега-Л»; «Т8 Издательские Технологии» / «Пальмира», 2024. — (Серия «Библейская история»). — С. 73. ''Виктор Васильевич Ребрик'' (1968 г.р.) — египтолог и библеист, выпускник СПбГУ и профессор Тюбингенского ун-та, автор книг «Лекции по истории древнего Востока», «Древнеегипетская магия и медицина» и «Введение в Ветхий и Новый Завет». | ||
# | #См.: [http://apokrif.fullweb.ru/gnost/kniga-ieu1.shtml Первая Книга Иеу] (с [http://apokrif.fullweb.ru/gnost/komments-ieu1.shtml комментариями]) и [http://apokrif.fullweb.ru/gnost/kniga-ieu2.shtml Вторая Книга Иеу] (с [http://apokrif.fullweb.ru/gnost/komments-ieu2.shtml комментариями]) на [https://apokrif.fullweb.ru Русской апокрифической студии]. | ||
#[https://vk.com/s/v1/doc/F37d8Dpf6m1mPD1JLb9CALbU8TrBAmEbnJ0g0wl5mmOKXJjZRN4 Источник] | |||
#См. ''The Books of Jeu...'', 1978, p. | |||
[[Категория: Гностицизм]] | [[Категория: Гностицизм]] |
Версия от 15:26, 13 июля 2024
1-я и 2-я Книги Иеу — коптские гностические тексты IV века, несохранившиеся греческие оригиналы которых, также написанные в Египте, датируют III веком. Тексты, таким образом, принадлежат поздней гностической традиции и, предположительно, перу позднейших представителей валентинианского гнозиса. Являются едва ли не единственными гностическими текстами, в которых абсолютно преобладает магическое и теургическое содержание.
Одно из их расхожих современных наименований — «Христианские Книги Мёртвых» [1] — было дано им в силу того, что в этих книгах описывается, в том числе, «техника» восхождения души человека после его смерти через сферы архонтов к Богу. Обнаруженные в XVIII веке, являются наиболее ранними находками оригинальных гностических трактатов в Новое и Новейшее время.
Выраженные в этих книгах идеи и практики нашли свое отражение в наиболее позднем и самом длинном коптском гностическом тексте с условным названием «Пистис София» — в этом трактате они упоминаются дважды в качестве книг, «написанных в Раю Енохом» по личному поручению Иисуса Христа. Из-за упоминания этих книг в «Пистис Софии» именно как «Книг Иеу» за ними окончательно закрепилось это название. Как минимум, первая из этих Книг изначально называлась "Книгой Великого Логоса, сопричастного тайнам".
Текст обрывается в конце Книги II, а следующие далее фрагмент гностического гимна и фрагмент о путешествии души через эоны архонтов и т.п., как полагают ученые, не имеют отношения к "Книгам Иеу".
Вторая Книга Иеу (возможно, в силу именно отсутствия концовки) существенно короче первой, т.к. занимает стр. 54—86 «Кодекса Брюса». С "Книг Иеу" этот Кодекс и начинается.
Обнаружение текста, его публикации и переводы
«Книги Иеу» являются двумя первыми текстами в составе «Кодекса Брюса», ведущего свою историю с 1769 года. По сути, это не обычный переплетенный кодекс, а увесистая папка с документами, попавшими в руки к шотландскому путешественнику и писателю Джеймсу Брюсу (1730—1794) во время одного из его пребываний в Египте. Помимо «Книг Иеу», в состав этого кодекса входит также «Книга Величия Отца» (в западной и отчасти русской историографии — «Текст без названия из Кодекса Брюса»), Фрагмент гностического гимна и Фрагмент о прохождении души через архонтов Середины (или 13-го Эона), а также некие религиозные тексты на арабском и эфиопском языках. Наличие в кодексе арабских текстов говорит о совершенно различных датировках трактатов этого бессистемного собрания.
В настоящее время тексты кодекса выцвели настолько, что не читаются даже в ультрафиолете, что делает невозможной дальнейшую работу с ними ученых (кроме того, 7 страниц кодекса, включая три страницы Книг Иеу, ныне утрачены). Однако копии коптских текстов кодекса выполнил Карл Готтфрид Войде (1725—1790), и они по-прежнему доступны для исследования (хотя не исключено, что при копировании Войде неосознанно допустил целый ряд ошибок, как это было сделано им же при копировании «Пистис Софии»).
Из существующих русских переводов текста официально в научной периодике и в книгах опубликован только перевод глав 45-47, осуществленный М.К. Трофимовой [2]. Еще один перевод выполнил, по сведениям Дм. Алексеева, В. Ребрик, однако его перевод не был опубликован [3]. В электронном виде опубликован перевод А. Момы (2004 г.) [4].
Характеристика текста и его содержание
«Книги Иеу» — это диалог воскресшего Иисуса Христа с апостолами, причем большую часть повествования занимают речи самого Иисуса.
Фактически, Книги Иеу являются, в совокупности своей, второй "Египетской Книгой Мертвых" — на этот раз, гностико-христианской и гораздо более поздней, чем ее предтеча. При этом Христос в ней сочетает в себе функции Гора, или Хоруса (Харона у греков) как проводника душ, Анубиса как поддерживающего их равновесие и Маата как Принципа Истины, между которыми и вынуждены балансировать все интенции умерших, а также Тота как хроникёра результатов этого испытания, Осириса как судьи и Тифона как палача. Интересно, что сам Тифон также присутствует в одном из двух фрагментов, следующих в Кодексе за "Книгами Иеу". Возможно, главной целью неизвестного нам автора при написании этих книг и было не научение читателя-гностика ряду ритуалов (ибо неизвестно, как они могли бы сработать при гипотетическом их исполнении "простыми смертными"), но обращенная к египтянам констатация, что один Иисус как божественная манифестация может заменить собой всех богов прежнего пантеона "в контексте бессмертия" (в особенности, с учетом того, что в более ранней христианской традиции посмертная участь человека либо не упоминалась вовсе, либо не была освещена должным образом).
Как и более поздняя "Пистис София", текст интересен не только в плане его космологии и - особенно - сотериологии, но и своими астрологическими интерпретациями. Современный исследователь эзотеризма Жак Кёртис полагает, что ""Стражам" в наших книгах астрологически соответствует Лунный Путь, Трем Аминь соответствует Путь Меркурия, Близнецам соответствует Путь Венеры, Троесильным - Солнечный Путь, встречающимся также и в манихействе Пяти Деревьям - Путь Марса, Семи Гласам - Путь Юпитера, а Невыразимым - Путь Сатурна [5].
В кратком изложении В. МакДермот [6] cодержание Книг выглядит следующим образом.
Первая Книга Иеу
Книги открываются предисловием к Учению Живого Иисуса; диалог между Иисусом и его учениками: о распятии мира, о том понимании, которое спасает от архонтов сего Эона, о привнесении слова Отца на землю и о вознесении человеческих разумов (нусов) в Небеса. Говорится также о «плоти», которая суть неведение и непонимание (этот пассаж сохранился не полностью).
Иисус описывает способ, которым Отец сподвиг Иеу, Бога Истины, эманировать сущности, которые заполнят собой Сокровищницу Света. Следует диаграмма, дающая «Образ» и Имя Иеу, которым он называется, далее – две диаграммы, одна дает Образ Иеу до того, как он испустил Эманации, другая – после того. Иисус рассказывает о том, как он совершил инвокацию Отца, чтобы Отец побудил Бога Истины эманировать из своих Сокровищниц Малую Мысль. Далее в тексте следует диаграмма, воспроизводящая его «Характер», а вскоре после нее - описание Первого Гласа, который эманирует Иеу, Бог Истины. Вторая диаграмма заключает в себе Имя Иеу.
Затем в тексте следуют 26 диаграмм, все разные, отображающие различные Имена Иеу, его Характер, Имена Трех Стражей и Двенадцати Эманаций (некоторые диаграммы являются неполными, а три из них - вариациями внутреннего устройства Места (Топоса) Иеу. Некоторые из них не сохранилась в доступном тексте. Каждая из диаграмм сопровождается стереотипным подсчетом Двенадцати Эманаций, появившихся, когда Отец смещал Иеу. После лакуны следует фрагмент гностического гимна: гимн молитвы Первой Тайны, повелевшей Иеу выстроить Двенадцать Эонов, Двадцать Четыре Эманации и т.п.
Далее Иисус учит своих учеников о Сокровищах (при этом первые не упоминаются, остаются только 56-е - 60-е Сокровища), вслед за этим он описывает процедуру вхождения в них. Далее следуют диаграммы, воспроизводящие их Печати и Имена этих Печатей. Имена даются одновременно с тем, как ученики «держат в руках Шифры». Тогда Смотрители отступают, а также Чины и Покровы, чтобы ученики могли войти во Врата каждого Сокровища.
Затем ученики Иисуса исследуют все эти Места, Отцовства и их происхождение. Иисус же вновь возвращается к рассуждению о Малой Мысли, которую Отец его не забрал себе, об эманации из этой малой Мысли Иисуса как Первой Эманации, о Трех Гласах, изошедших из этой Мысли, ставшей всеми Местами, об эманировании Двенадцати Эманаций. Поучения Иисусом учеников о том, что они и есть Чин, что они проследуют за Иисусом во все Места, и что он назовет их «учениками». Вслед за этим ученики просят Иисуса, чтобы он сказал им Имя, которое подходит ко всем Местам в Сокровищницах, чтобы эти Места расступились перед учениками, пропустив их вперед. Иисус же отвечает, что он позже назовет им это Имя. Ученики вопрошают, правда ли, что это – Имя Отца Иисуса. Иисус отвечает им, что это не так, но что когда названо Имя Великой Силы, то расступаются все Места, Чины, Покровы и Стражи. В развитие этой темы, Иисус рассказывает о процедуре вызова Великого Имени, говорит о диаграмме, Печати и цифрах на псефосе (предполагалось, что с помощью подобной нумерологии ученики смогут пройти в Место Бога Истины, находящееся за пределами Мест Отца его). Он также предупреждает учеников о том, что инвокацию этого имени нельзя осуществлять длительное время.
Книгу венчает молитвенный гимн, пропетый Иисусом, который, вместе со своими учениками, продолжает обращаться к Седьмой Сокровищнице света, а также прославляет Отца своего, при этом ученики всякий раз трижды поют в ответ: «Аминь, Аминь, Аминь».
Вторая Книга Иеу
Иисус учит своих учеников – мужчин и женщин – Тайнам Сокровищницы Света, которые посмертно стирают грехи души, делая ее способной следовать через все Места Невидимого Бога до тех пор, пока они не достигнут самой Сокровищницы Света.
Затем Иисус редостерегает учеников от выбалтывания этих тайн кому-либо недостойному их, а также от обмена их на какое бы то ни было сокровище мира сего (что коррелирует с последними фрагментами "Апокрифа Иоанна"); особенно строго Иисус велит ученикам оберегать эти Тайны от прислужников семидесяти двух архонтов, или же восьми сил Великого Архонта (за которым прослеживается Иалдабаоф), Третья из этих восьми сил – Тарихей, сын Саваофа, Адамаса. Эти Тайны, говорит Иисус, могут быть даны только Сыновьям Света, после чего обещает ученикам, что и они получат их со временем, но прежде им предстоит пройти через таинства Трех Крещений и таинство изъятия зла архонтов, после которого им предстоит помазание Духом. Иисус также наставляет тех, кто уже стяжал эти тайны или прошел через эти таинства.
Ученики жалуются, что Иисус не поведал им Тайны Сокровищ Света, Иисус же обещает дать им Тайны всех мест Сокровища Света и говорит, что всякому совершающему их не нужна иная Тайна, кроме Тайны Прощения Грехов, что стяжавшие все эти Тайны смогут проследовать через все Места в Место Иеу. Иисус обещает «исполнить учеников во всякой Тайне», чтобы их можно было назвать «Сыновьями Плеромы».
Наставления Иисуса относительно Водного Крещения. Ритуал преломления Иисусом вина и хлеба в присутствии учеников. Опечатывание учеников Печатью. Молитвенный призыв Иисуса к Отцу своему, призывающий Пятнадцать Помощников, служащих Семи Девам Света ради крещения учеников Водою Жизни. Призыв к Зорокофоре влить воду в один из сосудов вина – как знак. Описывается преображение вина в воду, как Иисус крестит учеников, воздавая им от приношения и опечатывая их Печатью, а затем радуется их крещению.
Наставления Иисуса относительно совершения огненного крещения, затем следует ритуальное приношение вина и хлеба с ладаном и опечатывание учеников Печатью. Молитва-призыв Иисуса к его Отцу, чтобы явился Зорокофора Мелхиседек и принес Воду Крещения Огнем Девы Света, чтобы Дева Света крестила учеников и очистила их. Явление знамения в огне ладана. Происходит крещение учеников, они вкушают от жертвоприношения и их опечатывают Печатью. Ученики выражают радость по поводу своего крещения.
Иисус наставляет учеников относительно совершения крещения Духом Святым. Следует ритуальное приношение вина и хлеба с ладаном. Учеников опечатывают Печатью. Иисус поет молитву-призыв к своему Отцу, называя Имена Сокровища Света. После этого является знамение в приношении, и происходит крещение учеников, им дают от приношения, опечатывая их Печатью. Ученики вновь радуются своему крещению.
Иисус совершает ритуальное приношение ладана Тайны изъятия зла Архонтов, опечатывает учеников Печатью. Затем он произносит молитвенный призыв к Отцу своему, чтобы Адамас и властители его пришли и забрали зло из учеников своих, по поводу чего ученики возрадовались.
Ученики еще раз напоминают Иисусу о его обещании дать ученикам Обереги всех Мест вместе с их Крещениями, Приношениями, Печатями, Шифрами и Именами, а также о способе призыва их для вхождения в них. Иисус наставляет учеников о путешествии их душ, обещает вхождение в Сокровище Света и устранение всех Эонов, и Смотрителей, если ученики стяжают Тайну Прощения Грехов.
Теперь уже Иисус обещает ученикам благополучное прохождение их душ через Чины, в каждом из которых им будет дана Печать, Тайна и Имя этого Чина и прохождение в его Внутреннюю Часть с тем, чтобы, в конце концов, достичь Иеу, Отца Сокровища Света. Еще одно упоминание Чина Внутренних Частей как Двенадцатого Чина Двенадцатой Великой Силы Эманаций Бога Истины; молитва-призыв к Богу Истины послать ученикам Силу Света. Ученики стяжают Тайну Прощения Грехов. Еще одно упоминание обещания дать ученикам эту Тайну вместе с ее Оберегами и Печатью.
Иисус учит учеников, что они могут стать Сыновьями Света только если стяжают Тайну Прощения Грехов. Ученики же просят их дать им эту Тайну.
Еще одно упоминание учения Иисуса об исхождении их душ, в каждом из Двенадцати Эонов им даются Обереги в каждом из Двенадцати Эонов для того, чтобы души могли двигаться дальше вверх. Диаграммы в этой главе представляют Печати, чьи Имена также даются. Приводятся Имена в связке с Шифрами, которые надо держать в руках. Опечатывание Печатями и молитвы-призывы призывают Архонтов расступиться. В Тринадцатом Эоне Двадцати Четырем Эманациям Невидимого Бога даются Обереги. Нарисована диаграмма с Печатью, которой даны эти Имена. Молитва-призыв обязывает расступиться эти Двадцать Четыре Эманации. Схожая процедура описывается применительно к Четырнадцатому Эону, где пребывает Второй Невидимый Бог вместе с Тремя Архонтами Света. Иисус учит о невозможности дальнейшего продвижения в Сокровище Света без стяжания Тайны Прощения Грехов, он дает Печать и Шифр и молитву-призыв, которую следует пропеть ученикам.
Библиография
- Amelineau, Émile. Le papyrus gnostique de Bruce // Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. — Paris: Année 1882, 15 sept., N 26-3. — P. 220—227.
- Amélineau, Émile. Essai sur le gnosticisme egypten ses Developments et son Origine Egyptienne // Annales du Musee Guimet. Vol. XIV. — Paris: Ernest Leroux, 1887, p. 249—258.
- Amélineau, Émile. Les traités gnostiques d'Oxford // Revue de l'Histoire des Religions, 21. — Paris, 1890. — P. 178—260.
- Amélineau, Émile. Notice sur le papyrus gnostique Bruce. Texte et traduction // Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 29/1. — Paris, 1891. — P. 65—305.
- Beyträge zur Beförderung theologischer und andrer wichtigen Kenntnisse von kielischen und auswärtigen Gelehrten / Hrsg. von Johann Andreas Cramer. — Vol. III. — Kiel; Hamburg, 1778. — P. 55ff.; 154ff.
- The Books of Jeu and the Untitled Text in the Bruce Codex / Text Ed. by Carl Schmidt; Translation and Notes by Violet McDermot. — Leiden: Brill, 1978. — (Nag Hammadi Studies, 13).
- [The Books of Ieou] // Coutis, Jack. The Greek Kabala. — Part XIII. — [Birmingham: Confraternity of the Rose Cross], 1999.
- Crégheur, Eric. La topographie céleste des Livres de Iéou: une illustration de la merveilleuse imagination des gnostiques // Phénoménologie du merveillieux / Ed. P. Schallum. — Québec: Presses de l’Université du Quebec, 2012. — P. 111—131.
- Denzey, Nicola. «I Return to the Place From Which I Came»: Gnostic Christian «Books of the Dead» in Their Ritual Context // American Academy of Religion / Society of Biblical Literature Abstracts (1996). — P. 266.
- Evans, Erin. The Books of Jeu and the Pistis Sophia as Handbooks to Eternity: Exploring the Gnostic Mysteries of the Ineffable. — Leiden; N.Y.; Köln: Brill, 2015. — (Nag Hammadi and Manichaean Studies, 89).
- Evans, Erin. Ritual in the Second Book of Jeu // Practicing Gnosis: Ritual, Magic, Theurgy and Liturgy in Nag Hammadi, Manichaean and Other Late Antique Literature. Essays in Honor of Birger A. Pearson / Eds. A.D. DeConick, G. Shaw, and J.D. Turner. — Leiden: Brill, 2013. — (Nag Hammadi and Manichaean Studies, 85). — P. 137—159.
- Finney, P.C. Did Gnostics Make Pictures? // The Rediscovery of Gnosticism: Proceedings of the International Conference on Gnosticism at Yale, New Haven, Connecticut, March 28–31, 1978. — Vol. 1 / ed. by Bentley Layton. — Leiden: E.J. Brill, 1980. — (Studies in the History of Religions 41). — P. 436-437 (434—454).
- Gnostische Schriften in koptischer Sprache aus dem Codex Brucianus / Hrsg. von Carl Schmidt. — Leipzig: J.C. Hinrichs, 1892. — (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 8).
- Koptisch-gnostische Schriften, Bd. I: Die Pistis Sophia, Die beiden Bücher des Jeû, Unbenkanntes altgnostisches Werk. — Erster Hand / Hrsg. von Carl Schmidt. — Leipzig, 1905. — (Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte, 13).
- Koptisch-gnostische Schriften. Bd. 1: Die Pistis Sophia. Die beiden Bücher des Jeû. Unbekanntes altgnostisches Werk / Hrsg. Carl Schmidt; um das Vortwort erweiterte Aufl. von Hans-Martin Schenke. — 4.Aufl. — Berlin, DDR: Akademie-Verlag, 1981. — (Die griechischen christlichen Schriftsteller).
- Lüdemann, G., Janssen, M. Suppressed Prayers: Gnostic Spirituality in Early Christianity / Translated by J. Bowden. — Harrisburg: Trinity Press International, 1998. — P. 26—35.
- Mastrocinque, Attilo. From Jewish Magic to Gnosticism. — Tübingen: Mohr Siebeck, 2005. — (Studien und Texte zu Antike und Christentum 24).
- Pearson, Birger A. Melchizedek in Early Judaism, Christianity, and Gnosticism // Biblical Figures Outside the Bible / Ed. by M.E. Stone and T.A. Bergren. — Harrisburg: Trinity Press International, 1998. — P. 194-196 (176—202).
- Scott-Moncrieff, Philip David. Paganism and Christianity in Egypt. — Cambridge: University Press, 1913. — P. 183—197 (Ch. VIII. The Books of Ieou and Other Gnostic Fragments).
- Segal, A.F. Heavenly Ascent in Hellenistic Judaism, Early Christianity and their Environment // Aufstieg und Niedergang der römischen Welt. — Teil II: Principat Band 23, Technik 2.Teilband / Hrsg. Wolfgang Haase. — Berlin: Walter de Gruyter, 1980. — P. 1333—1394.
- Smith, M. Traversing Eternity: Texts for the Afterlife from Ptolemaic and Roman Egypt. — Oxford: Oxford University Press, 2009.
- Smith, R. Ritual Power in Coptic Gnostic Texts // Ancient Christian Magic: Coptic Texts of Ritual Power / Ed. by Marvin Meyer and Richard Smith. — San Francisco: HarperSanFrancisco, 1994. — P. 59—76.
- Turner, J.D. The Sethian Baptismal Rite // Painchaud, L., Poirier, P.-H. Coptica-Gnostica-Manichaica: Mélanges offerts à Wolf-Peter Funk. — Québec: Les Presses de l'Université Laval; Louvain et Paris: Peeters, 2006. — (Bibliothèque copte de Nag Hammadi, «Études» 7, 2006). — P. 941—992.
Примечания
- См., напр., Denzey, 1996. Автор, при этом, начинает статью с идеи, согласно которой христианство «с самого своего зарождения сделало неотъемлемой частью своей доктрины мысль о том, что смерть не является конечной точкой человеческого бытия». Однако эта мысль, весьма вероятно, была как раз результатом почти столетней эволюции раннехристианской доктрины (см. об этом по ссылке в Прим. 3 (с. 568—586). О «Книгах Иеу» как о «книгах мертвых» см. тж.: Curtis, 1999.
- См.: Вестник древней истории. — № 1 {232} (2000). — C. 247-249. См. тж.: Апокрифы древних христиан / Перевод и исследование И.С. Свенцицкой и М.К. Трофимовой. — М.: Cфера, 2008. — С. 263—271.
- См. об этом в: Евангелие Истины: четырнадцать переводов христианских гностических писаний / Пер. с копт., предисл., коммент. Дм. Алексеева; под ред. А. Четверухина. — М.; СПб.: Изд-во «Омега-Л»; «Т8 Издательские Технологии» / «Пальмира», 2024. — (Серия «Библейская история»). — С. 73. Виктор Васильевич Ребрик (1968 г.р.) — египтолог и библеист, выпускник СПбГУ и профессор Тюбингенского ун-та, автор книг «Лекции по истории древнего Востока», «Древнеегипетская магия и медицина» и «Введение в Ветхий и Новый Завет».
- См.: Первая Книга Иеу (с комментариями) и Вторая Книга Иеу (с комментариями) на Русской апокрифической студии.
- Источник
- См. The Books of Jeu..., 1978, p.