Раав: различия между версиями

Материал из Телемапедии
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{Каббала}}'''Раав''' или '''Рахаб''' (ивр. ''רַהַב'', слово используется в Библии для обозначения таких понятий как «гнев, свирепость, дерзость, гордость»)  — символическое или поэтическое имя Египта, а также имя женского божественного [[Змея|змееподобного]] существа. Это имя фигурирует в Псалме 89:5-12, Исайи 51:9-10 и Иове 26:12. Раав в этих отрывках имеет значение первобытного, хаотичного, многоголового морского [[Дракон|дракона]] или [[Левиафан|Левиафана]]. В Синодальном переводе один раз имя Раав переведено как «дерзость» (Иов. 26:12).
{{Каббала}}'''Раав''' или '''Рахаб''' (ивр. ''רַהַב'', слово используется в Библии для обозначения таких понятий как «гнев, свирепость, дерзость, гордость»)  — мифическое [[Змея|змееподобное]] морское чудовища, упоминаемое в Библии и символизирующее хаос или Египет.  
Это первобытный [[дракон]] [[Хаос|хаоса]], подобный [[Левиафан|Левиафану]] или вавилонской богин6е Тиамат, побеждённый Богом при создании мира или Исходе.


В Ис. 51:9—10 (''«Не ты ли (мышца Господня) сразила Раава, поразила крокодила?»'') и в иудейском фольклоре Раав морское чудовище, водный дракон, демонический [[Ангел|ангел]] моря.  
Раав упоминается в:
:Псалом 89:10 (Пс. 88:10): ''«Ты низложил Раава, как поражённого; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих»''.
:Исайя 51:9–10: «Не ты ли сразила Раава, поразила крокодила?».
:Иов 26:12: «Крепостью Твоею Ты потрясёшь море, и рукою Твоею поразил Ты Раава» (в Синодальном переводе «Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость»).


Изначально это слово означало первозданную бездну, [[Вода|водного]] дракона тьмы и хаоса, сходного с Левиафаном и Тиамат. Позднее Раав стал осмысливаться как [[Демоны|демон]], обитатель моря; иногда этим именем называли также Египет. Это имя упоминается также в Талмуде. Согласно Вавилонскому Талмуду (Баба Батра, 74б) Раав является демоном, «князем моря» («Сар шель Ям»). Деяние Бога, выведшего сынов Израиля из Египта, уподобляли другому Его подвигу — истреблению Раава; возможно, это искажение более раннего предания о Рааве, уничтожившем фараона и его войско. Раав — олицетворение [[Хаос|Хаоса]]; он сотрясает воды, вздымает огромные волны и поднимает шум морской. Ср. Пс. 88:10—11:
В этих отрывках под Раавом подразумевается первобытный, хаотичный, многоголовый морской [[Дракон|дракон]] или [[Левиафан|Левиафан]]. В Синодальном переводе один раз имя Раав переведено как «дерзость» (Иов. 26:12).
<blockquote> ''«Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их. Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих».''</blockquote>


В средневековом еврейском фольклоре Раав — мифическое морское чудовище, дракон вод, «демонический ангел моря». Раав представляет изначальную бездну, водяного дракона тьмы и хаоса, сравнимого с Левиафаном. Позже Раав стала особым демоном, обитателем моря, связанным с Красным морем. В «Агаде» говорится, что, когда евреи переходили через Красное море, спасаясь от египтян, Раав пытался этому помешать. Мидраши говорят о том, что Раав не давал морю расступится перед евреями, бегущими от фараона. (Шмот раба 15:22.).
Позднее Раав стал осмысливаться как [[Демоны|демон]], обитатель моря; иногда этим именем называли также Египет. Это имя упоминается также в Талмуде. В Вавилонском Талмуде (Баба Батра 74b) Раав — «князь моря» (Сар шель Ям), демонический ангел, чьё поражение символизирует победу Бога над хаосом: ''«Рав Ицхак сказал: Отсюда следует, что имя князя моря — Рахаб, и если бы воды моря не покрывали его, ни одно создание не могло бы вынести его зловония (רֵיחוֹ, рейхо). Сказано: ‘Они [воды] покрыли врагов их; ни один из них не остался’ (Пс. 106:11).»''
 
Позже Раав стал демоном, обитателем Красного моря. В «Агаде» говорится, что, когда евреи переходили через Красное море, спасаясь от египтян, Раав пытался этому помешать. Мидраши говорят о том, что Раав не давал морю расступится перед евреями, бегущими от фараона. (Шмот раба 15:22; Мехильта на Исх. 15).  


Раав, в облике морского чудовища, едущего на [[Осёл|осле]], отождествляется с ''«бурным ветром»'' из книги пророка Иезекииля:
Раав, в облике морского чудовища, едущего на [[Осёл|осле]], отождествляется с ''«бурным ветром»'' из книги пророка Иезекииля:
<blockquote>''«И я видел, и вот бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него…» (Иез. 1:4).''</blockquote>
<blockquote>''«И я видел, и вот бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него…» (Иез. 1:4).''</blockquote>


[[Category: Демоны]] [[Category: Каббала]] [[Категория: Мифологические существа]]
[[Category: Демоны]] [[Category: Каббала]] [[Категория: Мифологические существа]]

Версия от 20:26, 18 сентября 2025

Каббала
Kabala931
Термины и понятия
Практики
АлефБетГимелДалетХеВавЗайинХетТетЙодКафЛамедМемНунСамехАйинПеЦаддиКофРешШинТав
Персоналии
Книги по каббале
История каббалы

Раав или Рахаб (ивр. רַהַב, слово используется в Библии для обозначения таких понятий как «гнев, свирепость, дерзость, гордость») — мифическое змееподобное морское чудовища, упоминаемое в Библии и символизирующее хаос или Египет.

Это первобытный дракон хаоса, подобный Левиафану или вавилонской богин6е Тиамат, побеждённый Богом при создании мира или Исходе.

Раав упоминается в:

Псалом 89:10 (Пс. 88:10): «Ты низложил Раава, как поражённого; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих».
Исайя 51:9–10: «Не ты ли сразила Раава, поразила крокодила?».
Иов 26:12: «Крепостью Твоею Ты потрясёшь море, и рукою Твоею поразил Ты Раава» (в Синодальном переводе — «Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость»).

В этих отрывках под Раавом подразумевается первобытный, хаотичный, многоголовый морской дракон или Левиафан. В Синодальном переводе один раз имя Раав переведено как «дерзость» (Иов. 26:12).

Позднее Раав стал осмысливаться как демон, обитатель моря; иногда этим именем называли также Египет. Это имя упоминается также в Талмуде. В Вавилонском Талмуде (Баба Батра 74b) Раав — «князь моря» (Сар шель Ям), демонический ангел, чьё поражение символизирует победу Бога над хаосом: «Рав Ицхак сказал: Отсюда следует, что имя князя моря — Рахаб, и если бы воды моря не покрывали его, ни одно создание не могло бы вынести его зловония (רֵיחוֹ, рейхо). Сказано: ‘Они [воды] покрыли врагов их; ни один из них не остался’ (Пс. 106:11).»

Позже Раав стал демоном, обитателем Красного моря. В «Агаде» говорится, что, когда евреи переходили через Красное море, спасаясь от египтян, Раав пытался этому помешать. Мидраши говорят о том, что Раав не давал морю расступится перед евреями, бегущими от фараона. (Шмот раба 15:22; Мехильта на Исх. 15).

Раав, в облике морского чудовища, едущего на осле, отождествляется с «бурным ветром» из книги пророка Иезекииля:

«И я видел, и вот бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него…» (Иез. 1:4).