Маат: различия между версиями
Строка 27: | Строка 27: | ||
:''«Да будут даны тебе очи, дабы видеть, уши, дабы слушать речи, уста, чтобы глаголать, ноги – ходить, да смогут двигаться руки твои и пальцы твои, и да'' | :''«Да будут даны тебе очи, дабы видеть, уши, дабы слушать речи, уста, чтобы глаголать, ноги – ходить, да смогут двигаться руки твои и пальцы твои, и да'' | ||
:''упрочится плоть твоя. Да будут части тела твоего в довольствии, и да радуют тебя все уды твои. Да рассмотришь ты со вниманием плоть свою и найдешь ее'' | :''упрочится плоть твоя. Да будут части тела твоего в довольствии, и да радуют тебя все уды твои. Да рассмотришь ты со вниманием плоть свою и найдешь ее'' | ||
:''целой и здравой, ни в чем не имеющей изъяна. Да будет с тобой истинное сердце твое, то сердце, которое имел ты прежде».'' | :''целой и здравой, ни в чем не имеющей изъяна. Да будет с тобой истинное сердце твое, то сердце, которое имел ты прежде».'' |
Версия от 17:37, 14 июня 2022
Маат (ег. mˤ3t, копт. me, mei — «правда») - древнеегипетская богиня истины и справедливости, воплощение божественной мудрости. Маат, дочь верховного бога Ра, увенчанная страусовым пером и супруга бога Тота, принимала участие в сотворении мира и установлении порядка.
Ключевую роль Маат играла в загробном суде Осириса. Богиню иногда называли "Маати", что означало - двойственное число, так как было предание о существовании двух сестер Маат. Более поздним аналогом Маат стала древнегреческая богиня правосудия - Фемида.
Происхождение
Маат это Тефнут - одно из самых первых порождений Атума вместе со светом и правдой, где Шу - свет, а Тефнут - правда. Слово маат происходит от глагола маа, «быть прямым, соответствовать». Маат является супругой Тота. Она – это то, что произносит Тот. А Тот произносит сакральные - божественные слова, оформляет их на пергаменте, эти сакральные слова – и есть Маат, это и есть правда. В древнем Египте строго чтились законы этики, как высшей добродетели. Именно поэтому "служение правде" приравнивалось к священнодействию. В государственной судебной структуре Египта, тот кто выполнял функцию судьи имел титул священника Маат. Но Маат это не только категория этической правды и справедливости в отношениях людей, это тот принцип в котором воплощается "порядок мира", порядок, которому следуют и небесные светила а так же порядок спасения человеческой души. Именно суд в Египте являлся институтом хранения и воспроизведения Маат. Зигфрид Моренц пишет:
- Маат – это правильный порядок в природе и в обществе, установленный в самом акте творения, и потому означающий, в зависимости от контекста, то, что :правильно, верно, законно, справедливо и правдиво. Это состояние праведности надо сохранять или восстанавливать как в больших делах, так и в малых. :Маат, следовательно, не только правильный порядок, но и объект человеческой деятельности. Маат – это и задание, которое человек ставит перед собой, а :также – в виде праведности – надежда и награда, которая ждет того, кто следует ей
Египтяне верили в то, что Маат есть главный принцип бытия, на основании которого провозглашается человеческий закон. Фараон объявляет законы соразмерно с Маат и с этим принципом - так как Маат поддерживает царя на протяжении его правления, но законы эти человеческие а не божественные.
Эберхард Отто писал:
- «законы Египта не божественное повеление, но указы, которые издает царь время от времени, пользуясь своей верховной властью, потому что он имеет :достоинство видеть суть природы Маат»
В древнем Египте царем являлся наместником бога на земле, а это значит что тот осуществляет передачу сакрального знания или божественного принципа. Главной функцией фараона было осуществление Маат в человеческой жизни конкретного народа, конкретного общества.
В Соломоновых притчах есть интересные слова:
- «Мерзость для царей – дело беззаконное, ибо правдой утверждается престол»[1]
Психостасия или взвешивание души
Маат играет ключевую роль в загробном суде египтян. Место, где производилась мера грехов назывался «Чepтoгoм Мaaт». Суд над каждым усопшим проводился индивидуально. Душа представала перед Осирисом Анубисом и Тотом. Сердце усопшего клали на одну чашу весов, напротив которой лежало перо Маат. Считалось, что сердце тяжелеет от грехов и если сердце на весах перевешивало перо, то оно станет добычей Амута который пожирал сердца грешников, что значило окончательную смерть, если же сердце напротив будет легче, то суд оправдает умершего и душа обретет вечную жизнь или воскрешение подобно Осирису.
В 30-м речении Книги Мертвых сказано:
- «Да будут даны тебе очи, дабы видеть, уши, дабы слушать речи, уста, чтобы глаголать, ноги – ходить, да смогут двигаться руки твои и пальцы твои, и да
- упрочится плоть твоя. Да будут части тела твоего в довольствии, и да радуют тебя все уды твои. Да рассмотришь ты со вниманием плоть свою и найдешь ее
- целой и здравой, ни в чем не имеющей изъяна. Да будет с тобой истинное сердце твое, то сердце, которое имел ты прежде».
В этом речении как раз говорится о воскресении не только души, но и тела.
Библиография
Примечания
1:.Притчи Соломона (16:12)