Маат: различия между версиями
(не показано 29 промежуточных версий 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Мифология}}[[Файл:Maat.jpg|thumb| | {{Мифология}}[[Файл:Maat.jpg|thumb|275x275px|left|<center>'''Изображение Маат с пером на голове'''</center>]] | ||
'''Маат''' (ег. ''mˤ3t, копт. me, mei — «правда»'') | '''Маат''' (ег. ''mˤ3t, копт. me, mei — «правда»'') — древнеегипетская богиня истины и справедливости, воплощение божественной мудрости. Маат, дочь верховного бога [[Ра]], увенчанная страусовым пером и супруга бога [[Тот|Тота]], принимала участие в сотворении мира и установлении порядка. | ||
Ключевую роль Маат играла в загробном суде [[Осирис|Осириса]]. Богиню иногда называли "Маати", что означало | Ключевую роль Маат играла в загробном суде [[Осирис|Осириса]]. Богиню иногда называли "Маати", что означало — двойственное число, так как было предание о существовании двух сестер Маат. Более поздним аналогом Маат стала древнегреческая богиня правосудия — [[Фемида]]. | ||
==Происхождение== | ==Происхождение== | ||
Маат это Тефнут | Маат это [[Тефнут]] — одно из самых первых порождений [[Атум|Атума]] вместе со светом и правдой, где [[Шу]] — свет, а Тефнут — правда. Слово маат происходит от глагола маа, «быть прямым, соответствовать». Маат является супругой Тота. Она — это то, что произносит Тот. А Тот произносит сакральные, божественные слова, оформляет их на пергаменте, эти сакральные слова — и есть Маат, это и есть правда. В древнем Египте строго чтились законы этики, как высшей добродетели. Именно поэтому "служение правде" приравнивалось к священнодействию. В государственной судебной структуре Египта, тот кто выполнял функцию судьи имел титул священника Маат. Но Маат это не только категория этической правды и справедливости в отношениях людей, это тот принцип в котором воплощается "порядок мира", порядок, которому следуют и небесные светила, а так же порядок спасения человеческой [[Душа в каббале|души]]. Именно суд в Египте являлся институтом хранения и воспроизведения Маат. | ||
Зигфрид Моренц пишет: | Зигфрид Моренц пишет:<blockquote>«''Маат — это правильный порядок в природе и в обществе, установленный в самом акте творения, и потому означающий, в зависимости от контекста, то, что'': ''правильно, верно, законно, справедливо и правдиво. Это состояние праведности надо сохранять или восстанавливать как в больших делах, так и в малых.'' ''Маат, следовательно, не только правильный порядок, но и объект человеческой деятельности. Маат – это и задание, которое человек ставит перед собой,'' ''а также — в виде праведности — надежда и награда, которая ждет того, кто следует ей''»''.''</blockquote>Египтяне верили в то, что Маат есть главный принцип бытия, на основании которого провозглашается человеческий закон. Фараон объявляет законы соразмерно с Маат и с этим принципом, так как Маат поддерживает царя на протяжении его правления, но законы эти человеческие, а не божественные. Эберхард Отто писал: | ||
:''«Законы Египта не божественное повеление, но указы, которые издает царь время от времени, пользуясь своей верховной властью, потому что он имеет'': ''достоинство видеть суть природы Маат».'' | |||
В древнем Египте царем являлся наместником бога на [[Земля|земле]], а это значит, что тот осуществляет передачу сакрального знания или божественного принципа. Главной функцией фараона было осуществление Маат в человеческой жизни конкретного народа, конкретного общества. В Соломоновых притчах есть интересные слова: | |||
:''«Мерзость для царей — дело беззаконное, ибо правдой утверждается престол»''[[Маат#Примечания|[1]]]. | |||
==Психостасия или взвешивание души== | |||
:'' | [[Файл:Maat1.jpg|thumb|253x253px|left|<center>'''Врата Сетем Маатеф. Пятые врата Книги Врат, в которых говорится о стражах «праведность сердца» и «тайна сердца». Ковчег Сети I'''</center>]] | ||
Египтяне верили, что [[смерть]] означает переход в другой мир. | |||
В | В их представлении загробная жизнь была возведена в особый культ, а жизнь на земле и деяния, совершенные человеком, готовили душу к главному переходу в царство Дуат. Маат играет ключевую роль в загробном суде египтян. Место, где производилась мера грехов назывался «Чepтoгoм Мaaт». Суд над каждым усопшим проводился индивидуально. Душа представала перед [[Осирис|Осирисом]], [[Анубис|Анубисом]] и Тотом. | ||
[[Сердце]] усопшего клали на одну чашу весов, на другой же лежало перо Маат. Считалось, что сердце тяжелеет от грехов и если сердце на весах перевешивало перо, то оно станет добычей Амута который пожирал сердца грешников, что значило окончательную смерть, если же сердце напротив будет легче, то суд оправдает умершего и душа обретет воскрешение подобно Осирису. | |||
[[ | |||
В 125 главе книги содержится оправдательная речь усопшего: | В 125 главе книги содержится оправдательная речь усопшего: | ||
Строка 40: | Строка 28: | ||
:''что-нибудь. Я живу правдой. Я пью правду моего сердца.'' | :''что-нибудь. Я живу правдой. Я пью правду моего сердца.'' | ||
:''Я делал то, что просили люди и что нравилось богам.'' | :''Я делал то, что просили люди и что нравилось богам.'' | ||
:''Я умилостивлял Бога тем, что ему приятно | :''Я умилостивлял [[Бог-Отец|Бога]] тем, что ему приятно''[[Маат#Примечания|[2]]]. | ||
[[Файл:04.jpg|thumb| | [[Файл:04.jpg|thumb|339x339px|<center>'''Папирус Ани. Взвешивание сердца в зале двойной Маат. XIII в. Британский музей''' </center>]] | ||
В процессе суда бог Тот записывает деяния души на пергаменте, а Анубис держит | В процессе суда бог Тот записывает деяния души на пергаменте, а Анубис держит весы, и измеряет сердце усопшего. Душа, оправданная судом, отправляется на поля Иалу, в которых она обретет жизнь вечную. | ||
В 138-м речении Книги Мертвых говорится усопшему: | В 138-м речении Книги Мертвых говорится усопшему: | ||
:''Привет тебе! Безгрешные любят тебя, они, обитающие в Херет-Нечер, заботятся о тебе, Осирис,'' | :''Привет тебе! Безгрешные любят тебя, они, обитающие в Херет-Нечер, заботятся о тебе, Осирис,'' | ||
:''царствующий на [[Запад|Западе]], правогласный Осирис. Обитающие в Дуате идут к тебе с восхвалениями.'' | :''царствующий на [[Запад|Западе]], правогласный Осирис. Обитающие в Дуате идут к тебе с восхвалениями.'' | ||
:''Они обращают свои взоры навстречу тебе, глава богов,'' | |||
:''видят тебя, Осирис, глава богов, приказывающий'' | |||
:''тем, чьи места сокрыты. Они радуются тебе. Ты –'' | |||
:''рядом с тем местом, где пребывают боги[[Маат#Примечания|[3]]].'' | |||
Каждый египтянин приносил жертву богам, дары. В Книге Врат описывается сюжет, где умерший видит врата, что есть вход в Дуат, которые называются "Владычица жизни", | |||
Каждый египтянин приносил жертву богам, дары. | |||
В Книге Врат описывается сюжет, где умерший видит врата, что есть вход в Дуат, которые называются "Владычица жизни", | |||
у них стоят стражники имена которых: «Праведность сердца» и «Тайна сердца». Эти врата охраняют праведники, что можно сравнить с библейским сюжетом, где врата рая охраняет архангел Михаил с огненным [[меч|мечом]]. | у них стоят стражники имена которых: «Праведность сердца» и «Тайна сердца». Эти врата охраняют праведники, что можно сравнить с библейским сюжетом, где врата рая охраняет архангел Михаил с огненным [[меч|мечом]]. | ||
==Принципы Маат== | ==Принципы Маат== | ||
Принципы Маат представляли собой негативные признания, где осуждалась ложь, убийство, насилие. | [[Файл:E454fff47a5bd7e3b6f64.jpg|thumb|248x248px|<center>'''Финальная сцена из папируса Ани Древнеегипетский иллюстрированный свиток Книги мёртвых (Папирус Ан)и (78 метров длиной) около 1250 года до н. э. (XIX династия) экспозиция Британского музея''' </center>]] | ||
Они являли собой корень или основу этических представлений древних египтян, подчеркивая ответственность за свои деяния. | Принципы Маат представляли собой негативные признания, где осуждалась ложь, убийство, насилие. Они являли собой корень или основу этических представлений древних египтян, подчеркивая ответственность за свои деяния. Из папируса Ани, датируемого 13 веком до н. э, известны такие негативные признания: | ||
Из папируса Ани, датируемого 13 веком до н. э, известны такие негативные признания: | |||
:''Я не совершал греха.'' | :''Я не совершал греха.'' | ||
:''Я не совершал грабеж с применением насилия.'' | :''Я не совершал грабеж с применением насилия.'' | ||
Строка 71: | Строка 52: | ||
:''Я не убивал мужчин и женщин.'' | :''Я не убивал мужчин и женщин.'' | ||
:''Я не крал зерно.'' | :''Я не крал зерно.'' | ||
:''Я не похищал приношения.'' | :''Я не похищал приношения.'' | ||
:''Я не воровал имущество бога.'' | :''Я не воровал имущество бога.'' | ||
:''Я не произносил лжи.'' | :''Я не произносил лжи.'' | ||
:''Я не увлекался пищей.'' | :''Я не увлекался пищей.'' | ||
:''Я не произносил проклятия.'' | :''Я не произносил [[Проклятие|проклятия]].''[[Файл:Погребальная-процессия-начало.jpg|thumb|250px|right|<center>'''Папирус Ани - погребальная процессия''' </center>]]''Я не совершал прелюбодеяния.'' | ||
:''Я не совершал прелюбодеяния.'' | |||
:''Я не переспал с мужчинами.'' | :''Я не переспал с мужчинами.'' | ||
:''Я не заставил никого плакать.'' | :''Я не заставил никого плакать.'' | ||
Строка 89: | Строка 68: | ||
:''Я не развращал жену любого мужчины.'' | :''Я не развращал жену любого мужчины.'' | ||
:''Я не загрязнял себя.'' | :''Я не загрязнял себя.'' | ||
:''Я не терроризировал.'' | :''Я не терроризировал.'' | ||
:''Я не преступил [Закон].'' | :''Я не преступил [Закон].'' | ||
Строка 101: | Строка 79: | ||
:''Я не умножал свои слова в разговоре.'' | :''Я не умножал свои слова в разговоре.'' | ||
:''Я никого не обидел, я не сделал зла.'' | :''Я никого не обидел, я не сделал зла.'' | ||
:''Я не работал в колдовстве против короля (или хулы против короля).'' | :''Я не работал в [[Колдовство|колдовстве]] против короля (или хулы против короля).'' | ||
:''Я никогда не останавливал [потоки] воды.'' | :''Я никогда не останавливал [потоки] воды.'' | ||
:''Я никогда не поднимал голос (говорил высокомерно, или в гневе).'' | :''Я никогда не поднимал голос (говорил высокомерно, или в гневе).'' | ||
:''Я не проклинал его (или хулил) Бога.'' | :''Я не проклинал его (или хулил) Бога.'' | ||
:''Я не выступал с высокомерием.'' | :''Я не выступал с высокомерием.'' | ||
:''Я не украл хлеб богов.'' | :''Я не украл [[хлеб]] богов.'' | ||
:''Я не уносил торты Кенфу от духов умерших.'' | :''Я не уносил торты Кенфу от духов умерших.'' | ||
:''Я не вырвал хлеб у ребенка, и не относился с презрением к Богу моего города.'' | :''Я не вырвал хлеб у ребенка, и не относился с презрением к Богу моего города.'' | ||
:''Я не убил крупного рогатого скота, принадлежащего к Богу | :''Я не убил крупного рогатого скота, принадлежащего к Богу''[[Маат#Примечания|[4]]]. | ||
==Образ и символы Маат== | ==Образ и символы Маат== | ||
[[Файл:Sheltonedwar large.2.jpg|thumb|250px|right|<center>'''Маат и Рамзес ХI''' </center>]] | [[Файл:Sheltonedwar large.2.jpg|thumb|250px|right|<center>'''Маат и Рамзес ХI''' </center>]] | ||
Обозначали Маат знаком пера. Перо в свою очередь, было олицетворением легкости, и тем что принадлежит небу. | [[Файл:Maat-boginya-3.webp|thumb|219x219px|left|<center>'''Маат''' </center>]]Обозначали Маат знаком пера. Перо в свою очередь, было олицетворением легкости, и тем что принадлежит небу. Маат является орудием Ра, а Ра управляет миром с помощью правды (самой Маат). Самый распространенный образ Маат в виде женщины со cтpaycиным пepoм в [[волосы|волосах]]. Иногда ее изображают крылатой в [[Красный цвет|красном]] одеянии, а ее кожа имеет [[Жёлтый цвет|желтый]] оттенок. На многих рисунках она изображается сидячей, в руках она держит [[анх]] (крест жизни) или весы. Наиболее известное изображение, посвященное богине истины, находится в гробнице Рамзеса ХI. На рельефе изображен фараон, облаченный в царские одежды, с головным убором, увенчанным Уреем (головной убор обозначал у египтян посвящение и царскую мудрость). Есть мнение что священным животным богини являлась [[пчела]], которая имела отношение к [[Солнце (в магии)|солнечному]] [[Бог-Отец|отцу]] Ра. | ||
Маат является орудием Ра, а Ра управляет миром с помощью правды (самой Маат). | |||
Самый распространенный образ Маат в виде женщины со cтpaycиным пepoм в [[волосы|волосах]]. | |||
Иногда ее изображают крылатой в красном одеянии, а ее кожа имеет желтый оттенок. | |||
На многих рисунках она изображается сидячей, в руках она держит [[анх]] (крест жизни) или весы. | |||
Наиболее известное изображение, посвященное богине истины, находится в гробнице Рамзеса ХI. | |||
На рельефе изображен фараон, облаченный в царские одежды, с головным убором, увенчанным Уреем (головной убор обозначал у египтян посвящение и царскую мудрость). Есть мнение что священным животным богини являлась пчела, которая имела отношение к солнечному отцу Ра. | |||
==Судьи – священники Маат== | ==Судьи – священники Маат== | ||
[[Файл:05 .webp|thumb|247x247px|right|<center>'''Богиня Маат. Поздний период. Медный сплав. Британский музей''' </center>]]В панегирике Рамсесу II говорится: ''«Язык твой – престол Маат».'' | |||
[[Файл:05 .webp | |||
:''«Язык твой – престол Маат»'' | |||
В египетских текстах сказано, что соблюдать принципы Маат разрушенному сердцу нелегко. В поздний период судьи носили её статуэтку на груди. | В египетских текстах сказано, что соблюдать принципы Маат разрушенному сердцу нелегко. В поздний период судьи носили её статуэтку на груди. Это было [[Символы магические|символом]] того, что они действуют согласно справедливости и судят по правде. | ||
Это было символом того, что они действуют согласно справедливости и судят по правде. | |||
Андрей Зубов в своей лекции "Этика в религии Древнего Египта. Категория Маат" пишет: | Андрей Зубов в своей лекции "Этика в религии Древнего Египта. Категория Маат" пишет: | ||
:'' | :''«Начиная с V династии чиновников, которые занимались судебными делами, называли (Хем нечер Маат) – «священник Маат» или, если буквально,'' | ||
:'' раб божественной Правды. Хем нечер – священник, поэтому судья – это священник. Вершить суд – это священническая функция, это служение Маат.'' | :''раб божественной Правды. Хем нечер – священник, поэтому судья – это священник. Вершить суд – это священническая функция, это служение Маат.'' | ||
:''Поэтому тот судья, который судит не в соответствии с Маат, тем более, если он знает, что он нарушает справедливость, | :''Поэтому тот судья, который судит не в соответствии с Маат, тем более, если он знает, что он нарушает справедливость, — он совершает святотатство».'' | ||
Стaтyэткa Мaaт отражала в ceбe пpинцип безусловной гapмoнии, когда правит с истиной, цapь тeм caмым вoccтaнaвливaeт | Стaтyэткa Мaaт отражала в ceбe пpинцип безусловной гapмoнии, когда правит с истиной, цapь тeм caмым вoccтaнaвливaeт кocмичecкий порядок вещей, считалось что в таком случае: ''«cepдцe бoгини Мaaт вoзлюбилo eгo, и oнa вoзнocитcя к бoгaм в вeчнocти»'', соединяя вновь нeбo и зeмлю, вновь установив космический [[Магическое равновесие|баланс]] вo вceлeннoй нaд изнaчaльным [[Хаос|xaocoм]]. Кpoмe всего прочего, бoгиня былa cвязaнa и c силой пpoизнocимoгo cлoвa; тaк, Книгa Кopoвы сообщает, чтo на языке того кто произносит слово, в священном тексте должна присутствовать фигypa Мaaт. Когда страна переживала период смуты, считалось, что несчастья произошли от того, что были нарушены принципы Маат. Египтяне верили в таком случае, что богиня отвернулась от трона (а значит и от царя) и за этим последует череда долгих темных времен. Жрецы совершали [[Молитва|молитвы]] в честь Маат, чтобы богиня вернулась и благословила царя, тем самым разрушив [[Хаос|хаос]] и зло. | ||
Кpoмe всего прочего, бoгиня былa cвязaнa и c силой пpoизнocимoгo cлoвa; тaк, Книгa Кopoвы сообщает, чтo на языке того кто произносит слово, в священном тексте должна присутствовать фигypa Мaaт. | |||
Когда страна переживала период смуты, считалось, что несчастья произошли от того, что были нарушены принципы Маат. Египтяне верили в таком случае, что богиня отвернулась от трона (а значит и от царя) и за этим последует череда долгих темных времен. Жрецы совершали молитвы в честь Маат, чтобы богиня вернулась и благословила царя, тем самым разрушив хаос и зло. | |||
==Культ Маат== | ==Культ Маат== | ||
[[Файл:Maat2.jpg|thumb| | [[Файл:Maat2.jpg|thumb|245x245px|<center>'''Ра и Маат'''</center>]] | ||
Изображения богини сохранились практически во всех храмах, однако ее культу были посвящены лишь часть мaлeнькиx cвятилищ, oднo из кoтopыx pacпoлaгaлocь близ cвятилищa Мoнтy в Кapнaкe, a дpyгoe — нa зaпaднoм бepeгy Нилa в Фивax — в Дeйp эль-Мeдинэ. | Изображения богини сохранились практически во всех храмах, однако ее культу были посвящены лишь часть мaлeнькиx cвятилищ, oднo из кoтopыx pacпoлaгaлocь близ cвятилищa Мoнтy в Кapнaкe, a дpyгoe — нa [[Запад|зaпaднoм]] бepeгy Нилa в Фивax — в Дeйp эль-Мeдинэ. Эхнатона, религиозные воззрения которого считали противоположными Маат, называли ''«живyщим coглacнo Мaaт»'', как гласит ранний текст гpoбницы вeзиpa Рaмoce в Фивax. В честь Мaaт были созданы мнoгиe [[Ритуал|pитyaлы]], их изoбpaжeния по сей день coxpaнилиcь нa cтeнax храмов и заупокойных комплексов. На рельефах метафорически изображали цapя, побеждавшего иноземцев и восстанавливающего тeм caмым миpoпopядoк. Так же существуют рельефы, где фapaoн вмecтe c бoгaми oxoтитcя на птиц, которые мешали посевам и являлись врагами народа. Изловив птиц, которые приносят xaoc и вносят раздор, цapь пpинocит иx в жepтвy бoгaм, yтвepждaя Мaaт. Хатшепсут провозглашает: | ||
Эхнатона, религиозные воззрения которого считали противоположными Маат, называли «живyщим coглacнo Мaaт», как гласит ранний текст гpoбницы вeзиpa Рaмoce в Фивax. | |||
В честь Мaaт были созданы мнoгиe pитyaлы, их изoбpaжeния по сей день coxpaнилиcь нa cтeнax храмов и заупокойных комплексов. | |||
На рельефах метафорически изображали цapя, побеждавшего иноземцев и восстанавливающего тeм caмым миpoпopядoк. Так же существуют рельефы где фapaoн вмecтe c бoгaми oxoтитcя на птиц которые мешали посевам и являлись врагами народа. Изловив птиц, которые приносят xaoc и вносят раздор, цapь пpинocит иx в жepтвy бoгaм, yтвepждaя Мaaт. | |||
Хатшепсут провозглашает: | |||
:''«Я утверждала Маат, которую любит Он, ибо ведаю я, что Он живет ею.'' | :''«Я утверждала Маат, которую любит Он, ибо ведаю я, что Он живет ею.'' | ||
:''Она хлеб мой, и я пью от росы ея. Я – одно тело с Ним»'' | :''Она [[хлеб]] мой, и я пью от росы ея. Я – одно тело с Ним».'' | ||
==Образ Маат в Телеме== | ==Образ Маат в Телеме== | ||
В [[Книга 777|«Книге 777»]] [[Кроули, Алистер|Алистер Кроули]] сопоставляет Маат с буквой [[Ламед]] [[Иврит|иврита]], арканом [[Исправление (Ату VIII)]] и [[Знаки Зодиака|зодиакальным знаком]] [[Весы (знак зодиака)]]. | В [[Книга 777|«Книге 777»]] [[Кроули, Алистер|Алистер Кроули]] сопоставляет Маат с буквой [[Ламед]] [[Иврит|иврита]], арканом [[Исправление (Ату VIII)]] и [[Знаки Зодиака|зодиакальным знаком]] [[Весы (знак зодиака)]][[Маат#Примечания|[5]]]. Существует мнение, что на смену эона [[Хор-па-Крат|Гора]] придет [[эон]] Маат. Данную мысль развивал [[Оккультизм|оккультист]] [[Грант, Кеннет|Кеннет Грант]], в своих работах он отождествляет [[Богиня-Мать|богиню]] с божественным ребенком, воля которого осуществляется одновременно с Гором. | ||
В Liber Al об о эоне Маат ничего не сказано. Однако в Книге Тота [[Кроули, Алистер|Кроули]] пишет о некоем эоне, который наступит после эона Хора: | |||
:''«Единственное, что нам пока известно об эоне грядущем, который наступит через 2000 лет, — то, что [[Символы магические|символом]] его будет держатель двойного [[Жезл|жезла]]».'' | |||
В комментариях к главе 25-го эфира Алистер Кроули описывает так некий образ духовидца: | |||
:''«Этот образ относится к Эону, который последует за Эоном Хора. «Liber AL», III:34.'' | |||
:''Владыкой того Эона будет «двужезлый».'' | |||
:''«Похоже, это намек на Thmaist, Эон которой придет на смену Эону Хора.'' | |||
:''Она — Ату VIII, соответствующий Весам, Обители [[Венера (в магии)|Венеры]]».'' | |||
:''А в системе Золотой Зари это ипостась Маат.'' | |||
Интересно, что в Liber AL говорится: ''«обладающий двумя жезлами»''. Этими атрибутами управлял фараон, который воплощал в себе идею [[Магическое равновесие|равновесия]], провозглашая законы Маат, которая сопровождала царя как наместника бога на земле. | |||
==Библиография== | ==Библиография== | ||
*Богиня Маат - воплощение истины. Тайны богов Египта. | * Богиня Маат - воплощение истины. Тайны богов Египта. | ||
*Рак Иван Мифы Древнего Египта - 2005. | * Рак Иван Мифы Древнего Египта - 2005. | ||
*Древнеегипетская «Книга Мертвых» // Вопросы истории / Пер. с др.-егип., введение и комментарии М. А. Чегодаева. — 1994. 125 глава | * Древнеегипетская «Книга Мертвых» // Вопросы истории / Пер. с др.-егип., введение и комментарии М. А. Чегодаева. — 1994. 125 глава | ||
* Papyrus of Ani. | * Papyrus of Ani. | ||
* Андрей Зубов. Этика в религии Древнего Египта. Категория Маат. | * Андрей Зубов. Этика в религии Древнего Египта. Категория Маат. | ||
* М. Э. Матье. Избранные труды по мифологии и идеологии древнего Египта. — "Восточная литература" РАН, 1996. | |||
* С. И. Ковалёв. История древнего мира: Древний восток. — Гос. социально-экономическое изд., 1937. | |||
* Коростовцев М. А. Религия Древнего Египта. — М., 1976. | |||
* Ха́тор // Большая советская энциклопедия / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969—1978. | |||
[[Категория:Древнеегипетская мифология и религия]] | |||
* Александр Морэ «Египетские мистерии». 2012.ISBN:978-5-901650-51-6. | |||
* Коростовцев М. А. Религия древнего Египта. — М.: Наука, 1976. | |||
* Карлова Ксения Федоровна.Боги и демоны Древнего Египта. В царстве великого солнца. АСТ, 2024 г. ISBN: 978-5-17-158185-5 | |||
* Veronica Ions: Die Götter und Mythen Ägyptens (= Die großen Religionen der Welt – Götter, Mythen und Legenden). Neuer Kaiser Verlag – Buch und Welt,Klagenfurt 1988, S. | |||
* Hans Bonnet: Lexikon der ägyptischen Religionsgeschichte. 3. Auflage, Nikol, Hamburg 2000, ISBN 3-937872-08-6. | |||
* Wolfgang Helck, Eberhard Otto (Hrsg.): Maat. In: Kleines Lexikon der Ägyptologie. 4., überarbeitete Auflage, Harrassowitz, Wiesbaden 1999, ISBN 3-447-04027-0, S. 176 f. | |||
* Gabriele Höber-Kamel (Hrsg.): Das Prinzip der Maat (= Kemet. Heft 2/ 2012). Kemet-Verlag, Berlin 2012, ISSN 0943-5972. | |||
* Miriam Lichtheim: Maat in Egyptian Autobiographies and Related Studies. Universitätsverlag/ Vandenhoeck & Ruprecht, Freiburg (CH)/ Göttingen 1992, ISBN 3-7278-0846-2. | |||
* Emily Teeter: ma’at. In: Kathryn A. Bard (Hrsg.): Encyclopedia of the Archaeology of Ancient Egypt. Routledge, London 1999, ISBN 0-415-18589-0, S. 458–60. | |||
==Примечания== | ==Примечания== | ||
Строка 170: | Строка 158: | ||
4: Papyrus of Ani. | 4: Papyrus of Ani. | ||
5: Алистер Кроули. 777. Каббала Алистера Кроули. М.: Ланселот, 2011. С. 18. | |||
[[Категория:Древнеегипетская мифология и религия]] |
Текущая версия от 21:05, 25 марта 2024
Маат (ег. mˤ3t, копт. me, mei — «правда») — древнеегипетская богиня истины и справедливости, воплощение божественной мудрости. Маат, дочь верховного бога Ра, увенчанная страусовым пером и супруга бога Тота, принимала участие в сотворении мира и установлении порядка.
Ключевую роль Маат играла в загробном суде Осириса. Богиню иногда называли "Маати", что означало — двойственное число, так как было предание о существовании двух сестер Маат. Более поздним аналогом Маат стала древнегреческая богиня правосудия — Фемида.
Происхождение
Маат это Тефнут — одно из самых первых порождений Атума вместе со светом и правдой, где Шу — свет, а Тефнут — правда. Слово маат происходит от глагола маа, «быть прямым, соответствовать». Маат является супругой Тота. Она — это то, что произносит Тот. А Тот произносит сакральные, божественные слова, оформляет их на пергаменте, эти сакральные слова — и есть Маат, это и есть правда. В древнем Египте строго чтились законы этики, как высшей добродетели. Именно поэтому "служение правде" приравнивалось к священнодействию. В государственной судебной структуре Египта, тот кто выполнял функцию судьи имел титул священника Маат. Но Маат это не только категория этической правды и справедливости в отношениях людей, это тот принцип в котором воплощается "порядок мира", порядок, которому следуют и небесные светила, а так же порядок спасения человеческой души. Именно суд в Египте являлся институтом хранения и воспроизведения Маат.
Зигфрид Моренц пишет:
«Маат — это правильный порядок в природе и в обществе, установленный в самом акте творения, и потому означающий, в зависимости от контекста, то, что: правильно, верно, законно, справедливо и правдиво. Это состояние праведности надо сохранять или восстанавливать как в больших делах, так и в малых. Маат, следовательно, не только правильный порядок, но и объект человеческой деятельности. Маат – это и задание, которое человек ставит перед собой, а также — в виде праведности — надежда и награда, которая ждет того, кто следует ей».
Египтяне верили в то, что Маат есть главный принцип бытия, на основании которого провозглашается человеческий закон. Фараон объявляет законы соразмерно с Маат и с этим принципом, так как Маат поддерживает царя на протяжении его правления, но законы эти человеческие, а не божественные. Эберхард Отто писал:
- «Законы Египта не божественное повеление, но указы, которые издает царь время от времени, пользуясь своей верховной властью, потому что он имеет: достоинство видеть суть природы Маат».
В древнем Египте царем являлся наместником бога на земле, а это значит, что тот осуществляет передачу сакрального знания или божественного принципа. Главной функцией фараона было осуществление Маат в человеческой жизни конкретного народа, конкретного общества. В Соломоновых притчах есть интересные слова:
- «Мерзость для царей — дело беззаконное, ибо правдой утверждается престол»[1].
Психостасия или взвешивание души
Египтяне верили, что смерть означает переход в другой мир.
В их представлении загробная жизнь была возведена в особый культ, а жизнь на земле и деяния, совершенные человеком, готовили душу к главному переходу в царство Дуат. Маат играет ключевую роль в загробном суде египтян. Место, где производилась мера грехов назывался «Чepтoгoм Мaaт». Суд над каждым усопшим проводился индивидуально. Душа представала перед Осирисом, Анубисом и Тотом.
Сердце усопшего клали на одну чашу весов, на другой же лежало перо Маат. Считалось, что сердце тяжелеет от грехов и если сердце на весах перевешивало перо, то оно станет добычей Амута который пожирал сердца грешников, что значило окончательную смерть, если же сердце напротив будет легче, то суд оправдает умершего и душа обретет воскрешение подобно Осирису.
В 125 главе книги содержится оправдательная речь усопшего:
- Вот я пришел к вам. Я без греха, без порока, без зла,
- без слабостей. Нет того, против кого я бы сотворил
- что-нибудь. Я живу правдой. Я пью правду моего сердца.
- Я делал то, что просили люди и что нравилось богам.
- Я умилостивлял Бога тем, что ему приятно[2].
В процессе суда бог Тот записывает деяния души на пергаменте, а Анубис держит весы, и измеряет сердце усопшего. Душа, оправданная судом, отправляется на поля Иалу, в которых она обретет жизнь вечную.
В 138-м речении Книги Мертвых говорится усопшему:
- Привет тебе! Безгрешные любят тебя, они, обитающие в Херет-Нечер, заботятся о тебе, Осирис,
- царствующий на Западе, правогласный Осирис. Обитающие в Дуате идут к тебе с восхвалениями.
- Они обращают свои взоры навстречу тебе, глава богов,
- видят тебя, Осирис, глава богов, приказывающий
- тем, чьи места сокрыты. Они радуются тебе. Ты –
- рядом с тем местом, где пребывают боги[3].
Каждый египтянин приносил жертву богам, дары. В Книге Врат описывается сюжет, где умерший видит врата, что есть вход в Дуат, которые называются "Владычица жизни", у них стоят стражники имена которых: «Праведность сердца» и «Тайна сердца». Эти врата охраняют праведники, что можно сравнить с библейским сюжетом, где врата рая охраняет архангел Михаил с огненным мечом.
Принципы Маат
Принципы Маат представляли собой негативные признания, где осуждалась ложь, убийство, насилие. Они являли собой корень или основу этических представлений древних египтян, подчеркивая ответственность за свои деяния. Из папируса Ани, датируемого 13 веком до н. э, известны такие негативные признания:
- Я не совершал греха.
- Я не совершал грабеж с применением насилия.
- Я не воровал.
- Я не убивал мужчин и женщин.
- Я не крал зерно.
- Я не похищал приношения.
- Я не воровал имущество бога.
- Я не произносил лжи.
- Я не увлекался пищей.
- Я не произносил проклятия.Я не совершал прелюбодеяния.
- Я не переспал с мужчинами.
- Я не заставил никого плакать.
- Я не ел сердца [то есть я не огорчал бесполезно, или не чувствовал угрызения совести].
- Я не нападал на любого человека.
- Я не человек обмана.
- Я не крал с обрабатываемых земель.
- Я не был шпионом.
- Я не оклеветал человека.
- Я не был сердит без уважительной причины.
- Я не развращал жену любого мужчины.
- Я не загрязнял себя.
- Я не терроризировал.
- Я не преступил [Закон].
- Я не был разгневан.
- Я не закрыл уши от слов правды.
- Я не порицал.
- Я не человек насилия.
- Я не сеял вражду (или возмущал спокойствие).
- Я не действовал (или судил) с излишней поспешностью.
- Я не влезал в вопросы.
- Я не умножал свои слова в разговоре.
- Я никого не обидел, я не сделал зла.
- Я не работал в колдовстве против короля (или хулы против короля).
- Я никогда не останавливал [потоки] воды.
- Я никогда не поднимал голос (говорил высокомерно, или в гневе).
- Я не проклинал его (или хулил) Бога.
- Я не выступал с высокомерием.
- Я не украл хлеб богов.
- Я не уносил торты Кенфу от духов умерших.
- Я не вырвал хлеб у ребенка, и не относился с презрением к Богу моего города.
- Я не убил крупного рогатого скота, принадлежащего к Богу[4].
Образ и символы Маат
Обозначали Маат знаком пера. Перо в свою очередь, было олицетворением легкости, и тем что принадлежит небу. Маат является орудием Ра, а Ра управляет миром с помощью правды (самой Маат). Самый распространенный образ Маат в виде женщины со cтpaycиным пepoм в волосах. Иногда ее изображают крылатой в красном одеянии, а ее кожа имеет желтый оттенок. На многих рисунках она изображается сидячей, в руках она держит анх (крест жизни) или весы. Наиболее известное изображение, посвященное богине истины, находится в гробнице Рамзеса ХI. На рельефе изображен фараон, облаченный в царские одежды, с головным убором, увенчанным Уреем (головной убор обозначал у египтян посвящение и царскую мудрость). Есть мнение что священным животным богини являлась пчела, которая имела отношение к солнечному отцу Ра.
Судьи – священники Маат
В панегирике Рамсесу II говорится: «Язык твой – престол Маат».
В египетских текстах сказано, что соблюдать принципы Маат разрушенному сердцу нелегко. В поздний период судьи носили её статуэтку на груди. Это было символом того, что они действуют согласно справедливости и судят по правде.
Андрей Зубов в своей лекции "Этика в религии Древнего Египта. Категория Маат" пишет:
- «Начиная с V династии чиновников, которые занимались судебными делами, называли (Хем нечер Маат) – «священник Маат» или, если буквально,
- раб божественной Правды. Хем нечер – священник, поэтому судья – это священник. Вершить суд – это священническая функция, это служение Маат.
- Поэтому тот судья, который судит не в соответствии с Маат, тем более, если он знает, что он нарушает справедливость, — он совершает святотатство».
Стaтyэткa Мaaт отражала в ceбe пpинцип безусловной гapмoнии, когда правит с истиной, цapь тeм caмым вoccтaнaвливaeт кocмичecкий порядок вещей, считалось что в таком случае: «cepдцe бoгини Мaaт вoзлюбилo eгo, и oнa вoзнocитcя к бoгaм в вeчнocти», соединяя вновь нeбo и зeмлю, вновь установив космический баланс вo вceлeннoй нaд изнaчaльным xaocoм. Кpoмe всего прочего, бoгиня былa cвязaнa и c силой пpoизнocимoгo cлoвa; тaк, Книгa Кopoвы сообщает, чтo на языке того кто произносит слово, в священном тексте должна присутствовать фигypa Мaaт. Когда страна переживала период смуты, считалось, что несчастья произошли от того, что были нарушены принципы Маат. Египтяне верили в таком случае, что богиня отвернулась от трона (а значит и от царя) и за этим последует череда долгих темных времен. Жрецы совершали молитвы в честь Маат, чтобы богиня вернулась и благословила царя, тем самым разрушив хаос и зло.
Культ Маат
Изображения богини сохранились практически во всех храмах, однако ее культу были посвящены лишь часть мaлeнькиx cвятилищ, oднo из кoтopыx pacпoлaгaлocь близ cвятилищa Мoнтy в Кapнaкe, a дpyгoe — нa зaпaднoм бepeгy Нилa в Фивax — в Дeйp эль-Мeдинэ. Эхнатона, религиозные воззрения которого считали противоположными Маат, называли «живyщим coглacнo Мaaт», как гласит ранний текст гpoбницы вeзиpa Рaмoce в Фивax. В честь Мaaт были созданы мнoгиe pитyaлы, их изoбpaжeния по сей день coxpaнилиcь нa cтeнax храмов и заупокойных комплексов. На рельефах метафорически изображали цapя, побеждавшего иноземцев и восстанавливающего тeм caмым миpoпopядoк. Так же существуют рельефы, где фapaoн вмecтe c бoгaми oxoтитcя на птиц, которые мешали посевам и являлись врагами народа. Изловив птиц, которые приносят xaoc и вносят раздор, цapь пpинocит иx в жepтвy бoгaм, yтвepждaя Мaaт. Хатшепсут провозглашает:
- «Я утверждала Маат, которую любит Он, ибо ведаю я, что Он живет ею.
- Она хлеб мой, и я пью от росы ея. Я – одно тело с Ним».
Образ Маат в Телеме
В «Книге 777» Алистер Кроули сопоставляет Маат с буквой Ламед иврита, арканом Исправление (Ату VIII) и зодиакальным знаком Весы (знак зодиака)[5]. Существует мнение, что на смену эона Гора придет эон Маат. Данную мысль развивал оккультист Кеннет Грант, в своих работах он отождествляет богиню с божественным ребенком, воля которого осуществляется одновременно с Гором.
В Liber Al об о эоне Маат ничего не сказано. Однако в Книге Тота Кроули пишет о некоем эоне, который наступит после эона Хора:
- «Единственное, что нам пока известно об эоне грядущем, который наступит через 2000 лет, — то, что символом его будет держатель двойного жезла».
В комментариях к главе 25-го эфира Алистер Кроули описывает так некий образ духовидца:
- «Этот образ относится к Эону, который последует за Эоном Хора. «Liber AL», III:34.
- Владыкой того Эона будет «двужезлый».
- «Похоже, это намек на Thmaist, Эон которой придет на смену Эону Хора.
- Она — Ату VIII, соответствующий Весам, Обители Венеры».
- А в системе Золотой Зари это ипостась Маат.
Интересно, что в Liber AL говорится: «обладающий двумя жезлами». Этими атрибутами управлял фараон, который воплощал в себе идею равновесия, провозглашая законы Маат, которая сопровождала царя как наместника бога на земле.
Библиография
- Богиня Маат - воплощение истины. Тайны богов Египта.
- Рак Иван Мифы Древнего Египта - 2005.
- Древнеегипетская «Книга Мертвых» // Вопросы истории / Пер. с др.-егип., введение и комментарии М. А. Чегодаева. — 1994. 125 глава
- Papyrus of Ani.
- Андрей Зубов. Этика в религии Древнего Египта. Категория Маат.
- М. Э. Матье. Избранные труды по мифологии и идеологии древнего Египта. — "Восточная литература" РАН, 1996.
- С. И. Ковалёв. История древнего мира: Древний восток. — Гос. социально-экономическое изд., 1937.
- Коростовцев М. А. Религия Древнего Египта. — М., 1976.
- Ха́тор // Большая советская энциклопедия / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969—1978.
- Александр Морэ «Египетские мистерии». 2012.ISBN:978-5-901650-51-6.
- Коростовцев М. А. Религия древнего Египта. — М.: Наука, 1976.
- Карлова Ксения Федоровна.Боги и демоны Древнего Египта. В царстве великого солнца. АСТ, 2024 г. ISBN: 978-5-17-158185-5
- Veronica Ions: Die Götter und Mythen Ägyptens (= Die großen Religionen der Welt – Götter, Mythen und Legenden). Neuer Kaiser Verlag – Buch und Welt,Klagenfurt 1988, S.
- Hans Bonnet: Lexikon der ägyptischen Religionsgeschichte. 3. Auflage, Nikol, Hamburg 2000, ISBN 3-937872-08-6.
- Wolfgang Helck, Eberhard Otto (Hrsg.): Maat. In: Kleines Lexikon der Ägyptologie. 4., überarbeitete Auflage, Harrassowitz, Wiesbaden 1999, ISBN 3-447-04027-0, S. 176 f.
- Gabriele Höber-Kamel (Hrsg.): Das Prinzip der Maat (= Kemet. Heft 2/ 2012). Kemet-Verlag, Berlin 2012, ISSN 0943-5972.
- Miriam Lichtheim: Maat in Egyptian Autobiographies and Related Studies. Universitätsverlag/ Vandenhoeck & Ruprecht, Freiburg (CH)/ Göttingen 1992, ISBN 3-7278-0846-2.
- Emily Teeter: ma’at. In: Kathryn A. Bard (Hrsg.): Encyclopedia of the Archaeology of Ancient Egypt. Routledge, London 1999, ISBN 0-415-18589-0, S. 458–60.
Примечания
1:Притчи Соломона (16:12)
2:Древнеегипетская «Книга Мертвых» // Вопросы истории / Пер. с др.-егип., введение и комментарии М. А. Чегодаева. — 1994. 125 глава
3:Там же 139 глава
4: Papyrus of Ani.
5: Алистер Кроули. 777. Каббала Алистера Кроули. М.: Ланселот, 2011. С. 18.