Луцатто, Моше Хаим: различия между версиями
Marsyas (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Marsyas (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 11: | Строка 11: | ||
В 1731 г. Луццатто женился на дочери раввина ''Давида Финци'', устранив тем самым одно из возражений против его занятий каббалой (неженатому эти занятия не рекомендовались). Так как спор вокруг его взглядов продолжался, Луццатто вынужден был покинуть Италию и отправиться в Амстердам (1735), полагая, что в тамошней более либеральной среде он сможет заниматься своими мистическими интересами. Проезжая через Германию, он обратился к местным раввинским властям с просьбой защитить его от угроз со стороны итальянских раввинов. Они отказались и заставили его подписать документ, в котором говорилось, что все учения маггида ложны. Когда Луццато наконец добрался до Амстердама, он смог относительно беспрепятственно продолжить изучение каббалы. Зарабатывая на жизнь огранщиком алмазов, он продолжал писать, но отказывался преподавать. Разочарованный своей неспособностью преподавать Каббалу, Луццатто в 1743 году уехал из Амстердама в Эрец-Исраэль, поселившись в Акре. Три года спустя он и его семья умерли во время эпидемии чумы. | В 1731 г. Луццатто женился на дочери раввина ''Давида Финци'', устранив тем самым одно из возражений против его занятий каббалой (неженатому эти занятия не рекомендовались). Так как спор вокруг его взглядов продолжался, Луццатто вынужден был покинуть Италию и отправиться в Амстердам (1735), полагая, что в тамошней более либеральной среде он сможет заниматься своими мистическими интересами. Проезжая через Германию, он обратился к местным раввинским властям с просьбой защитить его от угроз со стороны итальянских раввинов. Они отказались и заставили его подписать документ, в котором говорилось, что все учения маггида ложны. Когда Луццато наконец добрался до Амстердама, он смог относительно беспрепятственно продолжить изучение каббалы. Зарабатывая на жизнь огранщиком алмазов, он продолжал писать, но отказывался преподавать. Разочарованный своей неспособностью преподавать Каббалу, Луццатто в 1743 году уехал из Амстердама в Эрец-Исраэль, поселившись в Акре. Три года спустя он и его семья умерли во время эпидемии чумы. | ||
Хотя многие исследователи убеждены, что могила Луцатто находится в Кафр-Ясифе, традиционно считается, что место его захоронения находится недалеко от талмудического мудреца [[Акива, рабби|рабби Акивы]] в Тверии, на севере Израиля. | |||
==Творчество== | ==Творчество== |
Версия от 20:33, 16 июня 2024
Луцатто Моше Хаим (Luzzatto, Moshe Chaim; акроним רַמְחַ"ל, Рамхал; 1707, Падуя, – 1747, Кфар-Ясиф, близ Акко) — выдающийся итальянский еврейский раввин, каббалист, драматург, поэт и философ.
Биография
Моше Хаим Луццатто родился в 1707 году в еврейском гетто Падуи, Венецианская республика. Сын Якоба Виты и Диаменте Луццато. Помимо Библии, Талмуда, Мидраша и галахической литературы Луццатто был хорошо знаком с итальянской культурой своего времени, в том числе с естественными науками и, в особенности, с литературой. Возможно, он учился в Падуанском университете и наверняка общался с тамошней группой студентов, которые, как известно, увлекались мистицизмом и алхимией. Когда ему еще не было 20 лет, он начал сочинять 150 гимнов по образцу библейской Псалтири. В юности Луццатто писал также драматические стихи, написав в 17 лет свою первую библейскую драму «Шимшон у-Фелистим» (от которой сохранились лишь фрагменты в другом его произведении). За этой первой большой работой последовал трактат «Лешон Лимудим», в котором обсуждался соотношение стиля иврита с новой теорией еврейского стихосложения. В этой работе Луцатто продемонстрировал свое глубокое знание классической риторики. Затем Луццатто написал свою аллегорическую драму «Мигдаль Оз» (или «Туммат Йешарим») по случаю свадьбы своего друга Исраэля Бенджамина Бассани. Эта пьеса в четырех действиях, в которой присутствует латинское, итальянское, а также библейское влияние, иллюстрирует победу справедливости над беззаконием. Учителями Луццатто были Ицхак Кантарини (1644–1723), падуанский раввин, писатель и врач, обучавший его поэзии и светским наукам, и Иеша‘яху Бассан (умер в 1739 г.), который занимался с ним главным образом каббалой и стал его другом и покровителем.
Луццатто возглавил кружок молодых людей из Италии и Восточной Европы, собиравшихся для совместного изучения каббалы. Поворотный момент в жизни Луццатто наступил в возрасте двадцати лет, когда он заявил, что получил инструкции от ангела (известного как маггид), который возвестил ему в 1727 г. скорое пришествие избавителя. «Голос свыше» («руах а кодеш») диктовал Луццатто его каббалистические писания, лишь малая часть которых сохранилась и была опубликована. Откровения «маггида» Луццатто поверял своему кружку, который превратился в тайное общество, пытавшееся ускорить пришествие Мессии с помощью каббалистических формул и заклинаний. Его сверстники Луцатто были в восторге от его письменных отчетов об этих «Божественных уроках», но ведущие итальянские раввины были очень подозрительны и угрожали отлучить его от церкви. Луцатто назвал одного из своих последователей Мессией, сыном Давида, и взял на себя роль Моисея, утверждая, что он был реинкарнацией этого библейского персонажа.
Деятельность кружка Луцатто описал его член Иекутиэль Гордон в нескольких письмах. Одно из них попало в руки противника саббатианства раввина Моше Хагиза (1672–1751), который усмотрел в нем опасные параллели с саббатианской ересью. В некоторых своих откровениях Луццато даже описал, как Моисей, Авраам и Илия предстали перед ним назвали его «своим наставником». Распространялись и другие слухи о том, что Луццато является автором новой книги псалмов, которая должна была заменить Давидовы псалмы в мессианскую эпоху, — утверждение, которое Луццато и его наставник Йешаягу Бассан решительно опровергли. Моше Хагиз, самый стойкий противник Луццато, называл его жалким ренегатом, предавшим свою религию и потерявшим свою долю в будущем мире, и призывал сжечь все его сочинения.
Моше Хагиз обратился к раввинам Венеции с предостережением против угрозы, которую, по его мнению, представляла эта группа; раввины, в свою очередь, обратились за разъяснением к Иешаяху Бассану, который пытался защищать своего любимого ученика. В последовавшем ожесточенном споре приняли участие многие видные раввины Италии. После долгой борьбы Луццатто согласился отдать свои каббалистические писания на хранение Иеша‘яху Бассану, воздерживаться от записи откровений «маггида» (по крайней мере, до своего прибытия в Эрец-Исраэль) и преподавания каббалы (1730). Этот компромисс не привел, однако, к разрешению конфликта.
В 1731 г. Луццатто женился на дочери раввина Давида Финци, устранив тем самым одно из возражений против его занятий каббалой (неженатому эти занятия не рекомендовались). Так как спор вокруг его взглядов продолжался, Луццатто вынужден был покинуть Италию и отправиться в Амстердам (1735), полагая, что в тамошней более либеральной среде он сможет заниматься своими мистическими интересами. Проезжая через Германию, он обратился к местным раввинским властям с просьбой защитить его от угроз со стороны итальянских раввинов. Они отказались и заставили его подписать документ, в котором говорилось, что все учения маггида ложны. Когда Луццато наконец добрался до Амстердама, он смог относительно беспрепятственно продолжить изучение каббалы. Зарабатывая на жизнь огранщиком алмазов, он продолжал писать, но отказывался преподавать. Разочарованный своей неспособностью преподавать Каббалу, Луццатто в 1743 году уехал из Амстердама в Эрец-Исраэль, поселившись в Акре. Три года спустя он и его семья умерли во время эпидемии чумы.
Хотя многие исследователи убеждены, что могила Луцатто находится в Кафр-Ясифе, традиционно считается, что место его захоронения находится недалеко от талмудического мудреца рабби Акивы в Тверии, на севере Израиля.
Творчество
Сохранился первый «кодекс» кружка, основанного Луццатто (подписан в 1731 г.). Он включает три правила, посвященные методам учения, отношениям между членами кружка и Луццатто, а также декларацию целей кружка. Этими целями не должны были быть ни самоусовершенствование (тиккун) его членов, ни искупление их личных грехов, но исключительно избавление Шехины и всего Израиля. Кодекс подписали семь членов кружка, в том числе Иекутиэль Гордон. Позднее к ним присоединились другие участники, среди них брат Луццатто, а также Моше Давид Валле (1696–1777), который стал одним из руководителей кружка и автором сохранившегося обширного комментария к Библии. Члены кружка верили, что процесс избавления уже начался и должен завершиться через несколько лет. Их праведная жизнь и занятия каббалой должны ускорить этот процесс, в котором им лично предстоит сыграть важную роль. Из писаний Моше Давида Валле можно заключить, что он считал себя Мессией, сыном Давида; другие члены кружка также приписывали себе различные мессианские роли. О роли, которую Луццатто отводил себе, свидетельствует его комментарий к собственному брачному контракту. Луццатто полагал, что его свадьба отражает мистическое событие в небесных сферах — бракосочетание Моисея и Циппоры (невесту Луццатто также звали Циппора), олицетворяющих мужское и женское начала в Божестве. Земную свадьбу Луццатто рассматривал как символ избавления Шехины и ее союза с Божественным супругом. Очевидно, Луццатто считал себя воплощением Моисея и верил, что ему предназначено вывести еврейский народ из последнего галута. Сам Луццатто признавал, что значительное влияние на него оказали произведения саббатианского «пророка» — Натана из Газы: он считал возможным выделить в них приемлемые для нормативного иудаизма элементы. В известной степени Луццатто привлекала саббатианская идея, что грех может служить святой цели; однако саббатианские идеи он подверг изменениям, лишавшим их радикального антагонизма.
Среди каббалистических сочинений Луццатто можно выделить две группы: посвященные общим идеям каббалы и их значению для религиозной жизни; излагающие оригинальные каббалистические идеи самого Луццатто. К первой группе относится сочинение «Клах питхей хохма» («Сто тридцать восемь врат мудрости», 1785) — систематическое изложение лурианской каббалы, в котором Луццатто стремился свести к минимуму мифологический аспект учения Исаака Лурии и подчеркнуть его теософский аспект. Введение к этому сочинению под названием «Дерех эц ха-хаим» («Путь древа жизни»), в котором объясняется религиозная ценность изучения каббалы, неоднократно издавалось отдельной книгой и пользовалось большой популярностью. К этой же группе относится сочинение «Хокер у-мекуббал» («Исследователь и мистик», 1785), написанное в виде диалога между философом и каббалистом и являющееся ответом на критику каббалы рационалистами в среде итальянского еврейства.
Во второй группе сочинений наиболее значительным является «Зогар тиньяна» («Второй Зохар»), написанное, как и собственно Сефер Зогар, на арамейском языке. Большая часть этого сочинения утрачена; лишь отдельные его части были впоследствии напечатаны под названием «Мегиллат старим» («Свиток тайн»), «Разин гнизин» («Сокровенные тайны», 1889) и «Тиккуним хадашим» («Новые поправки», 1955). Хотя в этих сочинениях Луццатто использовал литературную форму и язык Сефер Зогар, они посвящены почти исключительно идее избавления. Старым идеям каббалы об избавлении Луццатто придает новую форму и структуру, подробно рассматривая роль, которую предстоит сыграть в нем мессианским героям и сфирот. Опубликованы также фрагменты дневника Луццатто, в которых описываются первые откровения «маггида». Проблемы избавления и история души Мессии рассматриваются в коротких трактатах Луццатто «Аддир ба-маром» («Великий на небесах», 1886) и «Маамар ха-геулла» («Трактат об избавлении», 1889).
Спустя значительное время после смерти Луццатто его моралистические труды получили широкое распространение среди евреев Восточной Европы. Важнейшим из них является написанная в Амстердаме (1740) книга «Месиллат иешарим» («Путь праведных»). Популярность этой книги объясняется тем, что в ней дается систематическое перечисление всех препятствий на пути к религиозно-этическому совершенству. Книга написана в библейском стиле, отличном от стиля раввинистической литературы. В ней встречаются некоторые философские термины, однако каббалистический элемент отсутствует. В книге представлен пошаговый процесс, с помощью которого каждый человек может преодолеть склонность ко греху и в конечном итоге испытать божественное вдохновение, подобное пророчеству. «Месиллат иешарим» неоднократно переиздавался и переводился на многие языки. Наряду с трактатом Б. Ибн Пакуды «Ховот ха-левавот», книга Луццатто стала одним из самых авторитетных сочинений, посвященных этике иудаизма. В некоторых иешивах Восточной Европы ее заучивали наизусть. Луццатто принадлежат еще два сочинения по этике: «Дерех ха-Шем» («Путь Господень», 1896), представляющий собой краткую работу по теологии иудаизма и «Да‘ат твунот» («Познание разума», 1889), также способствовавшие его репутации мудреца и святого.
Луццатто также является автором многочисленных поэтических произведений, лишь часть которых издавалась. Собрание его стихотворений было опубликовано в 1944–45 гг. исследователем его творчества Шим‘оном Гинзбургом (1890–1944). Поэтический талант Луццатто проявился в богатстве и пластичности образов и в мастерском владении ивритом. Его стихи написаны в старинной манере ивритской поэзии в мусульманской Испании и в Италии эпохи Ренессанса. Некоторые из опубликованных стихотворений Луццатто посвящены религиозным темам; они содержат каббалистические и мессианские мотивы. Иногда Луццатто снабжал свои религиозные стихи мистическими комментариями. Он написал также много молитв и 150 стихотворений в форме псалмов, которые не сохранились.
Одним из крупных современников-раввинов, высоко оценивших сочинения Луццатто, был раввин Элияху из Виленны, Виленский Гаон (1720–1797), который считался самым авторитетным мудрецом Торы современной эпохи, а также великим каббалистом. Говорят, что после прочтения «Месиллат иешарим» он сказал, что если бы Луццатто был еще жив, он бы пошел из Вильны, чтобы учиться у ног Луццатто.
Библиография
- Луцатто Моше-Хаим. Основы. Иерусалим. Швут Ами. 1995.
- Луцатто Моше-Хаим. Очерк об основах иудаизма. СПб. Академический Проект. 2001.
- Луцатто Моше-Хаим. Дерех Твунот - Путь понимания. рабейну Моше-Хаим Луцатто; перевод: рав Л. А. Саврасов. Иерусалим. Тора Лишма. 5766 [2006].
- Луцатто Моше-Хаим. Логика и риторика. Пер. Л.А.Саврасова Иерусалим, Запорожье. Еврейская книга. 2008.
- Луцатто Моше-Хаим, рабейну. Даат Твунот. Диалог об основах мироздания. С коммент. рава Х. Фридлендера и пер. на русский язык. М. 2003