Пардес
Пардес (ивр. פרדס — «фруктовый сад»; акроним ПаРДеС) — четыре уровня понимания и толкования (экзегетики) Танаха и Талмуда.
Традиция, появляющаяся в «Тикуней Зогар», толкует слово П-Р-Д-С как аббревиатуру четырех уровней понимания Торы:
- Буква Пе, Пшат (פְּשָׁט — простой смысл) — буквальное толкование. Рамбан поясняет Пшат через философско-физические категории.
- Буква Реш, Ремез (רֶמֶז — намек) — аллегорический смысл, налагаемые смыслы (намёки), типологическое толкование. По выражению Рамбана: «Деяния отцов — знак для сыновей». Например, шесть дней творения — это намек на будущие исторические события.
- Буква Далет, Драш (דְּרַשׁ — «толкование/проповедь») — толкование божественного провидения над человечеством и Израилем посредством сопоставления мест Писания, логических правил и гомилетики.
- Буква Самех, Сод (סוֹד — тайна) — объяснение Писания согласно каббале. ניסתר, нистар — «тайное, сокрытое, спрятанное». У Рамбана это «Путь Истины» (Дерех ха-Эмет): видение Писания как системы намеков на само Божество и отношения между сефирот.
Интересная параллель существует у средневековых христианских теологов (четыре метода экзегезы): буквальный, типологический, тропологический (моральный) и анагогический (мистический/эсхатологический). Последний соответствует каббалистическому Соду. Исследователи (например, Амос Функенштейн) указывают на возможное влияние христианской герменевтики на формирование системы ПаРДеС в XIII веке.
Происхождение слова
Слово «Пардес» происходит из персидского языка и в простом значении означает «фруктовый сад». Слово проникло как в иврит, так и в другие языки, например, в английский, где слово «paradise» приобрело значение «Рай».
Еврейское тайное учение
Тайное учение делится на две части:
- «Маасэ Меркава» (Деяние Колесницы) — принятое название для теологии и небесных тайн.
- «Маасэ Берешит» (Деяние Творения) — тайны сотворения мира и вытекающие из них естественные науки. Это также относится к мистическим главам библейских книг.
У Маймонида термин «Маасэ Меркаба» указывает на вопросы метафизики, а «Маасэ Берешит» — на естественные науки. У каббалистов же оба термина указывают на различные каббалистические тайны. О запрете на раскрытие тайн Торы многим и разрешении обучать им лишь немногих учеников сказано в Мишне (трактат Хагига, глава 2):
«Не толкуют ни о кровосмешениях при трех, ни о Деянии начала при двух, ни о Колеснице при одном, разве только он был мудрым и понимающим самостоятельно. Всякий, всматривающийся в одну из четырех вещей, лучше было ему не являться на свет: что наверху? что внизу? что прежде? что после? И всякий, кто не дорожит славой Творца своего, лучше было ему не являться на свет».
Пардес как Рай
Акроним ПаРДеС (Пшат, Ремез, Драш, Сод), обозначающий четыре уровня постижения священных текстов, намеренно совпадает с древним ивритским словом пардес (פרדס). В иудейской мистике погружение в глубины Торы аллегорически сравнивается с входом в прекрасный, но таящий опасности сад божественного познания.
Исторические корни слова
Слово «пардес» имеет древние индоиранские корни и проделало огромный исторический путь, прежде чем стать синонимом слова «рай».
- Авестийский язык: Происходит от слова pairi-daêza (где pairi — «вокруг», а daêza — «стена» или «ограда»). Изначально оно обозначало огороженную территорию: роскошный царский парк, сад для отдыха или зверинец.
- Древнегреческий: Древние греки заимствовали персидское слово как parádeisos (παράδεισος). Впоследствии авторы Септуагинты (греческого перевода Ветхого Завета) использовали именно его для перевода еврейского понятия «Ган Эден» (Эдемский сад).
- Европейские языки: От греческого корня произошли английское paradise, французское paradis и русское парадиз (рай).
Употребление в Танахе (Ветхом Завете)
В текстах Танаха слово пардес является персидским заимствованием и встречается всего три раза. Примечательно, что здесь оно не имеет никакого мистического оттенка и используется исключительно в своем прямом, «земном» значении:
- Песнь Песней (4:13): Обозначает фруктовый сад — «Рассадники твои — сад (пардес) с гранатовыми плодами...»
- Екклесиаст (2:5): Обозначает парки или зеленые насаждения — «Я развел себе сады и рощи (пардесим)...»
- Неемия (2:8): Обозначает огороженное царское лесное угодье — упоминается Асаф, «хранитель царского леса (пардеса)».
Трансформация смысла: от сада к Небесам
- В иудаизме: В эпоху Талмуда значение слова пардес расширилось. Оно стало обозначать не только первозданный Эдемский сад или Небесный Эдем, но и сферу высшего эзотерического знания. Знаменитая легенда из трактата Хагига о четырех мудрецах, «вошедших в Пардес», закрепила за этим словом статус метафоры мистического опыта.
- В христианстве: Опираясь на эллинистическую иудейскую традицию (где греческое слово paradeisos уже прочно ассоциировалось с Эдемом), раннее христианство переняло этот термин. В текстах Нового Завета слово «рай» стало напрямую обозначать Царство Небесное и обитель праведных душ после смерти.
История о «четверых, вошедших в Пардес»
В литературе мудрецов рассказывается о четверых, вошедших в Пардес:
«Четверо вошли в Пардес: Бен Азай, Бен Зома, Ахер и Рабби Акива. Один вгляделся и умер, один вгляделся и пострадал, один вгляделся и подрезал саженцы, а один вошел с миром и вышел с миром. Бен Азай вгляделся и умер. О нем Писание говорит: "Дорога в глазах Господа смерть преданных Ему" (Пс. 115:6). Бен Зома вгляделся и пострадал (повредился умом). О нем Писание говорит: "Нашел ты мёд — ешь по потребности своей, чтобы не пресытиться им и не извергнуть его" (Притч. 25:16). Ахер вгляделся и стал срезать саженцы (стал еретиком). О нем Писание говорит: "Не давай устам твоим вводить в грех плоть твою..." (Еккл. 5:5). Рабби Акива вошел с миром и вышел с миром» (Тосефта, Хагига 2:2).
Эта легенда также приводится в Вавилонском Талмуде (Хагига 14б), где текст практически идентичен Тосефте по смыслу и структуре.
Четверо великих мудрецов занялись тайным учением, и только один вышел невредимым. Что касается остальных:
- Бен Азай — «вгляделся и умер». Согласно последующим толкованиям, это было не наказание, а потому что он был абсолютно праведен. Как будто Бог забрал его к Себе.
- Бен Зома — «вгляделся и пострадал» (лишился рассудка). Согласно последующим толкованиям, он не знал, когда остановиться. Он не понимал, когда пришло время покинуть высшие миры и вернуться в земной мир, к своим собратьям-людям.
- Элиша бен Абуя (прозванный «Ахер» — «Иной») — «срезал саженцы», то есть стал еретиком, отрицающим основы веры. Согласно последующим толкованиям, «срезал побеги» — фраза, которая по своей сути подразумевает: он оскорбил честь Садовника, самого Бога.
- Рабби Акива — единственный, кто «вошел в мире и вышел в мире».
Согласно Гемаре (Хагига 15а), причиной ереси Элиши стала встреча с ангелом Метатроном (Енохом). Элиша увидел Метатрона сидящим и, зная, что ангелам не положено сидеть, решил, что существуют «две власти на небесах», и Метатрон — божество само по себе. За это Метатрон был наказан 60 огненными ударами, чтобы доказать его подчиненность Богу.
Профессор Рахель Элиор полагает, что история наказания Метатрона — это рассказ о борьбе за власть: она призвана показать, что старый порядок (где Енох-Метатрон представлял священническую мистику) закончился, и теперь единственным авторитетом являются раввины.