Антитезы
Антитезы (греч. Aντίθεσις, в дословном русском переводе — противоположения) — полемический текст раннехристианского проповедника и составителя первого в истории христианского канона Маркиона Синопского (ок. 85 — ок. 160 гг. н.э.), написанные ближе к середине 140-х гг. Состоят из 36 тезисов, высвечивающих непримиримые различия между откровениями христианства (Нового Завета в изначальном, широком смысле этого понятия) и Ветхого Завета. Основная мысль этого труда заключается в том, что Отец Иисуса и библейский Яхве — совершенно различные божества. До первой четверти XX века текст относился как церковными авторами, так и большинством учёных-библеистов к гностической традиции, однако со времен немецкого протестантского богослова Адольфа фон Гарнака (1851—1930) принято считать его лишь идейно близким к гностическому взгляду на христианство. Оригинальный текст Антитез недоступен и реконструирован на основании свидетельств церковных полемистов, осуждавших воззрения Маркиона. Очевидно, хронологически первым упоминанием этого текста II века церковными авторами была его критика в Первом Послании к Тимофею (6:20-21), которое в ныне признанном новозаветном каноне приписано апостолу Павлу, жившему и творившему в I веке (послание отсутствует в Апостоликоне). В синодальном переводе это упоминание звучит следующим образом:
«О, Тимофей! храни преданное тебе, отвращаясь негодного пустословия и прекословий лжеимённого знания, которому предавшись, некоторые уклонились от веры» [1].
Содержание
Антитеза 1. Антитезы начинались с цитаты из сохранённого тем же Маркионом т.н. Евангелия Господня (ЕвГ 3:43-44 = Лк. 6:43-44):
«Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый, ибо всякое дерево познаётся по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника».
Этим строкам противопоставлена цитата из ветхозаветной Книги Пророка Исайи [2]:
«Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; я, Яхве, делаю всё это».
Основываясь на этом противопоставлении, Маркион считал Яхве злым творцом, представленным в Евангелии тем самым «худым древом». Такова была вводная, или первая, антитеза богословия Маркиона.
Антитеза 2. Яхве творит (Быт. 2:7) Адама по собственному образу и подобию [3], при этом никакого грехопадения Адама не было, да и сам Яхве раскаивается в Библии в том, что создал человека «из праха земного». А Бог-Отец при посредничестве Иисуса создает в человеке — здесь и сейчас — Нового Адама, духовного.
Антитеза 3. Согласно ряду фрагментов Библии, Яхве любит только Израиль, тогда как Отец Иисуса любит весь мир. Иисус любил детей, а Яхве убивал их, причем одно из таких убийств празднуется в иудаизме как Пасха [4].
Антитеза 4. Любовь к людям Иисуса безусловна, тогда как любовь Яхве относится лишь к одному поколению тех, кто любит лично его, а его месть простирается на 3-4 поколения.
Антитеза 5. В Книге Исхода (5:3) Яхве требует у Моисея добиться у египетского фараона лишь трехдневного разрешения на уход в пустыню, тогда как известно, что Яхве уже тогда собирался вывести евреев из Египта навсегда. То есть Моисею было поручено солгать фараону, что противоречит Заповедям.
Антитеза 6. Иисус говорил, что всё заповеданное Отцом истинно [5], тогда как Яхве вводил пророков в заблуждение (Иер. 4:10 и Иез.14:9).
Антитеза 7. Яхве обещал Адаму смерть за вкушение от Древа (Быт. 2:17), однако Адам прожил после этого еще 930 лет, оставив, к тому же, потомство (Быт. 5:4-5).
Антитеза 8. Иисус не злоумышлял против земных правителей, тогда как Яхве, как следует из текста 3Цар., вместе с его началами и властями, злоумышлял против царя Ахава.
Антитеза 9. Именно под воздействием Закона, разработанного Яхве, фарисеи злоумышляли убить Иисуса, и их планы были, в конце концов, реализованы.
Антитеза 10. Иисус посылает людям святого Духа, тогда как Яхве, к примеру, ниспослал злого духа к царю Саулу, чтобы последний убил Давида (1Цар. 18:10).
Антитеза 11. Иисус проповедовал любовь к врагам, тогда как Яхве ненавидел врагов и убивал их.
Антитеза 12. Яхве насылал на египтян различные напасти (Исх. 4:21 и 9:12), тем самым настроив фараона против евреев и их исхода в Землю Обетованную. Иисус же никогда не причинял людям вреда; напротив, он сочувствовал им и исцелял их.
Антитеза 13. Пророк Иеремия (Иер. 4:10) прямо называет Яхве обманщиком, молясь ему. Иисус же как вестник Отца говорит, что в Отце лишь истина.
Антитеза 14. Яхве велит предавать смерти прелюбодеев (Лев. 20:10), тогда как Иисус отказался осудить женщину, уличенную в блуде [6].
Антитеза 15. Сорок два ребёнка, в сущности, с детской непосредственностью сказали пророку Елисею правду, назвав его «плешивым», за что Яхве, по наущению Елисея, предал их лютой смерти (4Цар. 2:23 и 24). Иисус же был милосердным и призывал людей молиться за любых обидчиков.
Антитеза 16. Один израильтянин был убит из-за несоблюдения Субботы — лишь за то, что собирал в тот день хворост для обогрева жилища (Чис. 15:32-35). Отец Иисуса, по словам последнего, напротив, бесконечно милосерден.
Антитеза 17. Яхве не обладал всей полнотой божественного знания (Быт. 3:9, 4:9, 18:1, 18:9, 18:21). Его предвидение также оставляло желать лучшего. Отец Иисуса олицетворял, напротив, всю полноту знания, даже в большей степени, нежели сам Иисус.
Антитеза 18. Яхве заповедовал любить ближних и ненавидеть врагов, Иисус же проповедовал абсолютную любовь — именем Отца.
Антитеза 19. Иисус говорил, что Отец ни на кого не насылает зла, тогда как Яхве многократно оказывался прямым виновником гибели многих представителей собственного народа, часто по ничтожному поводу (см. Чис. 11:33-34, 21:6).
Антитеза 20. Иисус прямо говорил, что истинный Бог — это свет; Яхве же прямо называл себя отцом тьмы (Ис. 45:7).
Антитеза 21. Яхве как законодатель требовал клятв, Иисус же не велел клясться вовсе [7], ограничиваясь, при необходимости, утверждением или отрицанием, и при этом намекал на то, что клятвы от лукавого [8].
Антитеза 22. Нагорная проповедь Иисуса по меньшей мере шестикратно противостояла жестокосердию ряда положений Закона Моисея.
Антитеза 23. Бог-Отец Иисуса — Незримый Дух, тогда как Яхве видели несколько раз.
Антитеза 24. Испорченная пища, по данному Яхве Закону, должна была отдаваться или продаваться иноземцам, тогда как Иисус предостерегал от того, чтобы люди поступали с другими иначе, чем хотели бы, чтобы поступали с ними.
Антитеза 25. Известен случай, когда Яхве насылал на людей проказу (Чис. 12:10), тогда как Иисус, напротив, исцелял прокажённых.
Антитеза 26. Яхве принуждал людей ко греху, причем для того, чтобы за это же их и наказать (Ис. 6:9-11, Иез. 14:9), тогда как Иисус спасал людей от грехов.
Антитеза 27. Яхве — бог войн с иноземцами, причем в этих войнах истреблялись не только те, кто был вооружен, Бог Иисуса — Бог мира. Иисус не вёл людей на войны [9].
Антитеза 28. Яхве ревнив и не отдавал своей славы никому; Отец же Иисуса поделился своей славой с Иисусом-посланником.
Антитеза 29. Моисей отправляет на разведку 12 человек, чтобы они выяснили, можно ли завоевать себе Землю Обетованую. На резонное замечание возвратившихся, что это было бы крайне опасным для евреев предприятием, Яхве счёл их мнение недостойным истинных воинов и умертвил десятерых из них, да еще и напоминая об этом потом израильтянам как о своей заслуге (Чис. 14:6-10). Однако после этой истории война всё же была отложена. Таким образом, Яхве убивает, тогда как Иисус "пришёл не губить души человеческие, а спасать" [10].
Антитеза 30. Ненависть Яхве часто беспричинна, например, он возненавидел Исава еще до рождения последнего, тогда как его брата, Иакова, напротив, возлюбил. В христианских текстах, таких как Евангелие или Апостоликон, нет даже намёка на то, чтобы Отец Иисуса ненавидел кого-либо в этом мире [11].
Антитеза 31. В Библии описано 4 случая, когда даже сам Яхве раскаялся в содеянном им. Таковы фрагменты Быт. 6:6, 1Цар. 15:10-11, Иона 3:10 и Исх. 32:14 [12]. Отцу Иисуса ошибки не совйственны, поэтому каяться Ему не в чем.
Антитеза 32. Все 12 апостолов Иисуса поклонялись Яхве. Согласно Маркиону, Иисус переубедил их, побудив почитать одного лишь Отца Небесного, ибо он не считал таковым Яхве.
Антитеза 33. Беседуя с самаритянкой у колодца Иакова, Иисус говорит, что истинному Отцу следует, в отличие от Яхве, поклоняться не на Храмовой Горе, но в духе и истине [13].
Антитеза 34. Иудеи, поклоняясь Яхве, отвергли Иисуса как вестника Отца, ибо Яхве, в мистическом смысле, ослепил их очи и окаменил их сердца [14]. Миссией Иисуса, напротив, была идея прозрения слепых и просветления сердец людских.
Современные рецепции
Разумеется, представители господствующих в разных странах мира христианских церквей и по сей день в огромном большинстве своём отвергают любое богословское наследие Маркиона как «еретическое»; не являются исключением и Антитезы.
Однако из этого правила есть и исключения. Так, современный американский протестантский пастор, доктор теологии Кэролл Р. Бирбауэр, несмотря на свою конфессиональную принадлежность, в которой принято с подчёркнутым пиететом относиться к ветхозаветным откровениям, далёк от мысли осуждать Маркиона за его воззрения и отмечает их логичность и ясность. В своём труде 2005 года под названием «Антитезы Маркиона» он, в частности, пишет:
«В канон Маркиона входил комментарий, называвшийся "Антитезы". Его "Антитезы" являются самым ранним свидетельством этого слова в христианской литературе. Чтобы опровергнуть работу Маркиона, "православные люди", сформировав так называемую "кафолическую" (вселенскую) церковь, перешли к нападению. Уже в 180 году у них было четыре Евангелия, хотя полный канон Нового Завета из двадцати семи книг не был составлен вплоть до 397 года. В это время к канону были присоединены еврейские писания, и всё вместе получило название "Святая Библия". Эта "Святая Библия" разделялась на две неравные части — Ветхий Завет и Новый Завет. Так иудаизм был инкорпорирован в христианство, а результатом стало иудейское христианство» [15].
Источники
- Алексеев, Дм. Античное христианство и гностицизм // Евангелие Истины: четырнадцать переводов христианских гностических писаний / Пер. с копт., предисл., коммент. Дм. Алексеева; под ред. А. Четверухина. — М.; СПб.: Изд-во «Омега-Л»; «Т8 Издательские Технологии» / «Пальмира», 2024. — (Серия «Библейская история»). — С. 5—81.
- Алексеев, Дм. Канон Нового Завета и «еретик» Маркион // Гнозис. Коллекция гностических переводов Дм. «Богомила» Алексеева. — СПб.: Алетейя, 2025. — С. 247—257.
- Бирбауэр, Кэролл Р. Антитезы Маркиона / Пер. с англ. Дм. Алексеева. — СПб., 2007 (на правах рукописи).
Примечания
- 1. Греческий оригинал 1Тим. 6:20-21 выглядит следующим образом: «Ὦ Τιμόθεε, τὴν παραθήκην φύλαξον, ἐκτρεπόμενος τὰς βεβήλους κενοφωνίας καὶ ἀντιθέσεις τῆς ψευδωνύμου γνώσεως, ἥν τινες ἐπαγγελλόμενοι περὶ τὴν πίστιν ἠστόχησαν». Как отмечал в этой связи д-р Бирбауэр, «Более всего раздражало господствующую церковь учение Маркиона о том, что бог Израиля не был Отцом Небесным, Богом Иисуса. Чтобы укрепить свои позиции против Маркиона, они выступили с 1 Тимофею и приписали его Павлу. Это послание осуждало всё учение Маркиона, как если бы его опровергал сам Павел. В нём употреблено слово "антитезы"».
- 2. Ис. 45:7.
- 3. Любопытно, что здесь налицо некая половинчатость богословия Маркиона, который видел в Книге Бытия лишь одно божество — Яхве, и на этом основании отрицал ценность Ветхого Завета как такового. Однако в первой главе Бытия и в первых стихах второй главы этой книги Яхве вообще отсутствует, и повествуется о творениях Элохима, отнюдь не творившего Небесного Адама из праха, а Элохима как раз можно с гораздо большим на то основанием, чем Яхве, отождествить с Отцом Иисуса.
- 4. В христианстве в праздник Пасхи вкладывается иной смысл: это день воскресения Иисуса на третий день после его распятия по приговору римлян.
- 5. В современном Новом Завете мысль наилучшим образом выражена в Ин. 17:17.
- 6. В современном Новом Завете мысль отражена, напр., в Ин. 8:11.
- 7. В современном Новом Завете сюжет отражен, напр., в Мф. 5:33.
- 8. В современном Новом Завете сюжет описан, напр., в Мф. 5:37.
- 9. В отличие от господствовавших христианских церквей, которые часто или непосредственно вели такие войны, или благословляли их. Однако бывали и случаи, когда церковь занимала миролюбивую позицию. Важно отметить, что изначальное христианское откровение не признавало никаких различий между войной как обороной и войной как нападением.
- 10. ЕвГ 6.56 = Лк. 9:56.
- 11. Как справедливо замечает Бирбауэр, этого нет вообще ни в одном из текстов Нового Завета (т.е. не только тех, о которых знал Маркион).
- 12. Как отмечает Дм. Алексеев, в русском синодальном переводе был искажён смысл последнего фрагмента. Его следует читать так: «И <Яхве> раскаялся во зле, которое думал сделать народу своему».
- 13. В дошедших до нас текстах данная мысль Иисуса отражена, как отмечает Бирбауэр, в Ин. 4:21 и 4:23; при этом, как отмечает переводчик Бирбауэра Дм. Алексеев, Ин. 4:22 является поздней вставкой (ибо она противоречит маркионовской экзегезе, т.к. в ней налицо церковная иудйеская интерполяция). В синодальном переводе вставка выглядит следующим образом: «Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение — от Иудеев».
- 14. Как отмечает Дм. Алексеев, в Новом Завете эта мысль, отраженная в Ин. 12:39-40, была искажена в Синодальном переводе, и эти строки следует читать так: «Потому не могли они веровать, что, как ещё сказал Исаия, он (<Яхве>) ослепил их глаза и окаменил их сердце, чтобы не увидели глазами, и не уразумели сердцем, и не обратились».
- 15. Бирбауэр, 2007.
