Адамант
Адамант — латинское слово, произошедшее от греческого Ἀδάμας (в поздней античности в греческом иногда практиковалось и обратное заимствование у латинистов — Ἀδάμαντ). Это — чрезвычайно многозначный термин эллинского происхождения.
В переводе с греческого «Ἀδάμας» означает «Неодолимый». Изначально это — мифический металл, лёгкий и сверхпрочный, служивший материалом для орудий греческих богов.
Термин можно встретить в виде заимствования и в разветвленной иудео-христианской мифологии. Этимологически в до-гностическую эру термин никак не был связан с еврейским Адамом, чьё имя просто переводится как «Человек» [1].
Адамант используется в «Библии короля Якова» — в Книге пророка Иезекииля (3:9) и Захарии (7:12) как перевод слова שמיר (Шамир), оригинального слова в еврейской Библии [2]. В древнеанглийском языке адамантами назывались алмазы: это также является отголоском библейской истории, поскольку европейские переводы Библии, включая русский синодальный, переводят «адамантовое острие» из Книги пророка Иеремии (17:1) как «алмазное острие».
Полным именем знаменитого в ранней церкви философа Оригена (ок. 185 — ок. 253 гг.) было Ὠριγένης Ἀδαμάντιος.
В греческой мифологии
Кронос кастрировал своего отца Урана, используя адамантовый серп, подаренный ему его матерью Геей.
Адамантовый серп или меч также использовался героем Персеем, чтобы обезглавить Горгону Медузу, пока она спала.
В греческой трагедии «Прометей прикованный» Гефест должен приковать Прометея к острым скалам нерушимыми цепями из адаманта.
В «Энеиде» Вергилия врата Тартара обрамлены колоннами из прочного адаманта, взять штурмом которые во время войны не по силам не только человеку, но и «сынам неба».
В ряде версий «Сказания об Александре» Александр Македонский возводит стены из адамантина — «Врата Александра», чтобы удержать великанов Гога и Магога от разграбления мирных южных земель.
В гностицизме и манихействе
В гностической традиции изначально Адамант — это Небесный Адам, Первый Адам (иногда также Адам Света), т.е., в т.ч., прообраз, на основании которого архонты позже сотворяют земного человека. Однако Адамант / Адамас в гностическом мифе с его обилием зеркальных подобий, простирающихся по мирам сверху вниз, может быть и сущностью куда более низкого порядка (особо часто как одно из низших божеств он упоминается в поздних текстах гностиков, «Книгах Иеу» и «Пистис Софии»; в последней ему также даётся дополнительное имя Великий Деспот; кроме того, в ней встречается и сущность по имени Саваоф-Адамас).
«Еврейская энциклопедия Брокгауза и Евфрона» (1908—1913), ссылаясь на ересиологический труд Ипполита, описывает роль Адаманта в космогонии мифической гностической «секты» наасенов (названных в ней «нааситами»):
«Нааситы, имя которых указывает на более древнее происхождение, шли еще дальше. "Кто говорит, что все произошло от одного, тот заблуждается, но кто говорит, что от трех, тот говорит истину и может истолковать все. Первым из этой троицы является благословенная природа священного высокого человека Адаманта; вторым — смерть внизу, а третьим — род, никем не управляемый, имеющий высшее происхождение, к которому принадлежат Мариам, т. е. искомая (ή Ζητονμένη), Иотар (Иитро), великий мудрец, Циппора, ясновидящая, и Моисей". Три слова, встречающиеся у Ис. (28, 10): "Kaw la-Kaw", "Zaw la-Zaw" и "Zeer Scham" (םש ריעז, וצל וצ, וקל וק), они понимают в смысле вышеприведенной троицы: Адамант сверху, смерть снизу и Иордан, текущий вверх (Hippolytus, Philosophumena, V, 8), представляют собой троичное царство благословенности и бессмертия, образующее мир духов, мир телесный и искупление».
При этом в совершенно реальном коптском гностическом тексте «Ипостась архонтов» из «Библиотеки Наг-Хаммади» (NHC II, 4, с. 87-88) упоминается «Адамантовая Земля» в контексте творения:
«Архонты посоветовались, они сказали: "Пойдём, сотворим человека из праха от земли". Они вылепили своё творение, человека целиком перстного. Архонты же, тело у них двуполое, звероподобное. Они взяли прах от земли и вылепили своего человека согласно своему телу и подобию Бога, явившемуся им в водах. Они сказали: "Пойдём, удержим его в нашем изделии, чтобы Он увидел Своё подобие и полюбил его. Мы захватим Его нашим изделием", — не зная силы Бога в своём бессилии. И Он вдохнул в его лицо, и человек стал душевным на земле на много дней, они же не смогли поднять его из-за своего бессилия. Они упорствовали как вихри, чтобы захватить то подобие, которое явилось им в водах, и они не знали Его силы, кто это. Всё же это произошло по воле Отца всего. После этого Дух увидел человека душевного на земле. И Дух вышел из земли адамантовой. Он сошёл, он вселился в него. Человек тот стал душой живой. Он назвал его Адамом, ибо он был найден ползающим по земле. Глас вышел из Нетленности для помощи Адаму» [3].
В следующим за ним в данном кодексе Библиотеки и содержательно связанном с ним тексте «Происхождение мира» (NHC II, 5, c. 108) также упоминается «Адамантовая Земля»:
«Тогда Пронойа, увидев этого ангела, возжелала его, он же ненавидел её, ибо она была во тьме. И она хотела соединиться с ним, но не смогла. Не сумев удовлетворить своё вожделение, она пролила свой свет на землю. С того дня назван ангел тот Адамом Светлым, истолкование чего — "человек-кровь светлый". И земля распростёрлась над ним, Адаман святой, истолкование чего — "земля адамантовая святая"» [4].
В «Евангелии Египтян» (NHC III, 2, с. 49) это Свет Светящий:
«Ибо [он] — Адамант, свет светлый, что от Человека, Первочеловек, от которого всякая вещь стала; к нему же всякая вещь, без него же ничего не стало. Произошел Отец немыслимый, непостижимый; он снизошел с высоты, чтобы уничтожить неполноту. Тогда великий Логос, божественный Самородный, и нетленный человек Адамант слились друг с другом. Возник Логос Человека, Человек же возник через Слово» [5].
В «Евангелии Иуды Искариота» (TG, 3, c. 48) Самородный, творя высшие миры,
«[создал] первое светило, чтобы [она] царствовала над ним, и сказал: "Пусть появятся ангелы для служения [ей". И] появились мириады бесчисленные. И Он сказал: ["Пусть] появится [эон] светлый». И он появился. Он установил второе светило, чтобы царствовать над ним, с бесчисленными мириадами ангелов для служения. И так Он создал остальные эоны света и заставил их царствовать над ними. И Он создал для них бесчисленные мириады ангелов для служения им. И был Адамас в первом облаке света, в том, которого не видел никто из тех ангелов, кого все называют богами» [6].
Наконец, в ключевом гностическом тексте «Апокриф Иоанна» (NHC II, 1, c. 8) при описании высших миров встречается сущность по имени Древний Адамас (не путать с «ветхим Адамом» современного церковного богословия):
«Из Предвидения же Ума совершенного откровением воли незримого Духа и воли Саморожденного — Человек Совершенный истинный, первое откровение и истина, тот, кого девственный Дух назвал Древним Адам(ас)ом...» [7].
В относительно поздней «Книге Величия Отца» из «Кодекса Брюса» Адамас (коему приданы «адамантовые камни») занимает несколько более низкое положение, будучи привязанным к «десятому отцу» (из двенадцати перечисленных), однако следует помнить, что данный текст почти начисто лишен привычного нам гностического дуализма:
«У десятого отца — лик Триждымужеский, и лик Адамаса, и лик Чистый» (с. 11).
Там же ниже (с. 35-36) упоминается некий «великий канун» (очевидно, Предел), установленный в Плероме «Единицей (Монадой) Изначальной», которая, в частности,
«...дала ему двенадцать иных, увенчанных, окружающих его. И она дала ему семь иных, военачальников, имеющих печать всесовершенную, и венец на их главе, и в нём — двенадцать камней адамантовых, которые от Адамаса, Человека света» [8].
В дуалистической космологии коптских манихейских «Кефалайя» [9] Адамант упоминается 10 раз (в т.ч. его сотворению посвящена отдельная 55-я глава памятника). Адамант Света был одной из пяти эманаций Духа Живого, поставленной присматривать за архонтами материального мира. Отец Величия порождает Иисуса-Сияние и Деву Света, а они, в свою очередь, оказывают Адаманту посильную помощь в исправлении творения низшего порядка [10].
В светской культуре
В «Божественной комедии» Данте Алигьери, завершенной в 1320 году, ангел у ворот чистилища восседает на адамантовом камне.
В эпической поэме «Королева фей», опубликованной в 1590 году, Хрисаор, меч сэра Артегала, сделан из адаманта.
В конце «Священного сонета I», опубликованного в 1620 году, Джон Донн в строке 14 пишет (перевод строго дословный):
В «Путешествиях Гулливера» (ч. III) Джонатана Свифта основание вымышленного летающего острова Лапута выстроено из адаманта.
Во «Властелине колец» Дж. Р. Р. Толкиена Нэнья, одно из Трёх Колец Власти, украшено камнем адаманта; крепость Барад-дур также частично построена из адаманта. Корона Гондора имеет «семь камней адаманта».
В штате Вермонт (США) есть небольшой городок под названием Адамант.
В разные годы сразу несколько британских кораблей (как военных, так и гражданских) получили название «Адамант» — считалось, что оно приносит удачу и суднам, и их матросам.
В 1960-е годы Би-Би-Си выпустила на экраны сериал «Адам Адамант жив!»
В западной культуре конца 1970-х — начала 1980-х гг. приобрела некоторую известность пост-рок-группа «Adam and the Ants» — «Адам и муравьи», чье название основано на игре слов, точнее, частей слова «Adamant».
Вышедший в 2013 году третий альбом немецкой рок-группы «Stahlmann» также назывался «Adamant».
Сейчас адамантий — вымышленный материал из чрезвычайно популярной серии комиксов «Marvel Comics».
Дистрибутив безопасности компьютерной операционной системы Linux разработчики назвали «Adamantix».
Библиография (выборочно)
- «Евангелие Египтян» — памятник мифологического гностицизма / Вст. статья, пер. с коптского и комм. Е.Б. Смагиной // Вестник древней истории. — М., 1995. — № 2. — С. 230—251.
- Евангелие Истины: четырнадцать переводов христианских гностических писаний / Пер. с копт., предисл., коммент. Дм. Алексеева; под ред. А. Четверухина. — М.; СПб.: Изд-во «Омега-Л»; «Т8 Издательские Технологии» / «Пальмира», 2024. — (Серия «Библейская история»).
- Кефалайа («Главы»). Коптский манихейский трактат. Перевод с коптского, исследование, комментарии, глоссарий и указатель Е.Б. Смаrиной. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1998. — (Памятники письменности Востока. CXV).
- Фестюжьер, Андре-Жан. Откровения Гермеса Трисмегиста. I. Астрология и оккультные знания. — М.: ИД «Велигор», 2019.
Примечания
- 1. Андре-Жан Фестюжьер описывает происхождение и суть слова Адам, отмечая, что халдеи, парфяне, мидийцы и евреи трактовали это слово как девственную землю, либо как землю кровавого цвета, землю красного огня, землю плоти, как это можно увидеть из текстов библиотеки Птолемеев. Фестюжьер пишет: «Тем самым, первого человека, того, кто у нас является Тотом, указанные выше народы называли Адамом, именем, позаимствованным у языка ангелов. И не только это, но они его называли символически, обозначая четырьмя буквами (элементами), в телесном смысле извлечёнными из совокупности сферы. Поскольку буква А этого имени выражает восход, воздух, постольку буква Δ являет закат, землю, склоняющуюся вниз из-за своей тяжести; <вторая А выражает север, воду>; буква М олицетворяет юг, созревающий огонь, предстающий посредником между данными телами и обладающий общей чертой со срединной четвертой зоной. <...> Господин Кюмон мне сообщает, что четыре звезды, расположенные по четырём сторонам света, соответствующим четырём буквам имени Адама, являются светилами, которые... повелевают звёздами Восхода, Севера, Юга и Заката». Цит. по изд.: Фестюжьер, 2019, с. 412 и 450-451.
- 2. Кроме того, в 1-й книге Парлипоменон (24:24) тот же Шамир фигурирует как внук Узиила, дяди Моисея. В Книге Иисуса Навина (15:48) Шамир имеет совершенно другое значение — это название горы в Израиле; согласно же Книге Судей 10:1-2, израильский судья Фола жил, умер и был похоронен в месте под названием Шамир.
- 3. Пер. Дм. Алексеева.
- 4. Пер. Дм. Алексеева.
- 5. См. Смагина, 1995, с. 233-234.
- 6. Пер. Дм. Алексеева цит. по изд.: Евангелие Истины, 2024, с. 177.
- 7. Копт. Pigeradamas. Пер. Дм. Алексеева.
- 8. «Книга Величий Отца» цит. в пер. Дм. Алексеева по изд. Евангелие Истины, 2024, с. 432 и 445.
- 9. Вероятнее всего, это перевод с греческого — откуда и характерная терминология, заимствованная коптами — промежуточного перевода с арамейского оригинала.
- 10. См. Кефалайа, 1998, с. 41.