Корица (пряность)

Материал из Телемапедии
Символизм
image =
Мифологические существа
Человек
Числа
12345678910111213151721222628303132333640444548495055566064707172737893106108120156210220418666671
Прочие символы
Молотая цейлонская корица..
Молотая цейлонская корица.
.

Корица — кора отдельных видов растений рода коричник, которую используют в кулинарии в качестве пряности.

В античные времена корица также высоко ценилась в качестве лекарственного средства, повышающего аппетит, полезного для желудка и пищеварения, которое вызывает аппетит, укрепляет желудок, способствует пищеварению, а также стимулирует сексуальное влечение. С течением времени корицу почти перестали использовать в медицине, но продолжили в качестве афродизиака.

В Библии

Корица

В греческих оригинальных текстах Нового Завета и в греческом переводе Библии (Септуагинта) корица и как дерево, и как пряность повсеместно обозначается одним и тем же термином — κιννάμωμον, что может создавать некоторые затруднения при трактовке стихов. От этого слова произошли и производные-латинизмы, в частности, англ. «cinnamon».

В новозаветном Откровении Иоанна Богослова (18:11-13) содержится пророчество о будущем Вавилона, где людям будет не до пряной корицы (в оригинальном тексте — тж. κιννάμωμον):

«И купцы земные восплачут и возрыдают о ней, потому что товаров их никто уже не покупает, товаров золотых и серебряных, и камней драгоценных и жемчуга, и виссона и порфиры, и шёлка и багряницы, и всякого благовонного дерева, и всяких изделий из слоновой кости, и всяких изделий из дорогих дерев, из меди и железа и мрамора, корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец, и коней и колесниц, и тел и душ человеческих».

Кассия

В Книге Пророка Иезекииля, 27:19 (именно как пряность, согласно Толковой Библии А.П. Лопухина) упоминается кассия, она же — специя, полученная из китайского коричника (лат. Cinnamomum cassia):

«Дан и Иаван из Узала платили тебе за товары твои выделанным железом; кассия и благовонная трость шли на обмен тебе».

См. тж. Псалтирь, 44:9:

«Все одежды Твои, как смирна и алой и кассия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя» [1].

Ученый-фармацевт И. Сокольский поясняет:

«Финикийские купцы ещё в библейские времена привозили в страны Средиземноморья две пряности, необходимые для приготовления мирры — благовония, используемого в церковном обиходе христианской церкви. Это были всем теперь знакомая корица и мало кому знакомая до сих пор кассия. Обе пряности представляют собой кору деревьев или кустарников, известных под названием "коричники". Корицу получают из коры коричника настоящего (коммерческое название «корица цейлонская»), а кассию — из коры коричника ароматного (коммерческое название "корица китайская, или кассия")» [2].

Корица в гностицизме

Касдаланф (киннамон). Коллаж Дж. А. Джонсона (см. ).
Касдаланф (киннамон). Коллаж Дж. А. Джонсона (см. Прим. 7).

В коптской гностической «Второй Книге Иеу» читатель сталкивается с таким ингредиентом для проведения таинств как касдаланф. Сюжет с его использованием в разных вариациях повторяется в Книге трижды.

Первый раз — при подготовке к водному крещению (гл. 45, с. 106-107):

«Ученики принесли два сосуда вина и виноградные лозы. Иисус же поставил жертвенник, поставил один сосуд вина слева от жертвенника, а другой сосуд вина поставил справа от жертвенника, положил у жертвенника можжевеловые ягоды, и касдаланф, и нард. Он велел всем ученикам одеться в льняные одежды, вложил траву блошиного подорожника в уста их и вложил Псефос Семигласый с числом 9879 им в обе руки, и вложил им в обе руки анемону, и поставил своих учеников перед этим жертвенником. Иисус же встал у жертвенника, расстелил на том месте льняную одежду и поставил на нее чашу вина, и возложил он на нее хлеба согласно числу учеников, возложил на просфоры оливковые ветви и всех их увенчал оливковыми ветвями. И запечатлел Иисус учеников своих Печатью...»

Второй раз это происходит при подготовке к огненному крещению (гл. 46, с. 108-109):

«И принесли ему ученики лозы виноградные, а он поставил благовоние, возложив можжевельник, и мирру, и ладан, и смолу мастикового дерева, и нард, и касдаланф, и терпентин, и коричное масло. И он постелил у просфоры льняную одежду и поставил на нее сосуд вина, а рядом положил хлеба по числу учеников. И велел он всем ученикам своим облачиться в одежды льняные, и увенчал их травой вербеновой, и вложил им в рот траву подорожника блошиного, и велел им взять обеими руками Псефос Семигласый с числом 9879. И листья хризантемы вложил он в обе руки их, и положил траву спорыш под ноги им, и поставил их перед благовонием, установленным им, и велел им вплотную встать стопами друг к другу. И зашел Иисус сзади от благовония, которое установил, и запечатлел их Печатью...»

Третий раз мы видим упоминание корицы в тексте при описании подготовки к крещению Святым Духом (гл. 47, с. 112):

«Поставил он благовоние Крещения Духом Святым, возложил виноградные лозы, и можжевельник, и касдаланф, и шафран, и мастику, и корицу, и мирру, и бальзам, и мёд. И поставил он два сосуда вина, один справа от благовония, воздвигнутого им, а другой слева, и возложил на него хлеба по числу учеников. И запечатлел Иисус учеников Печатью...» [3]

Оптимальный вариант трактовки «касдаланфа» — «корица» именно как пряность [4].

Востоковед, д-р Джерри Алан Джонсон (род. 1972), ссылаясь на некоего неназванного им учёного [5], явным образом соглашается с его выводом о том, что речь в данном коптском трактате идет именно о корице [6].

В магии

Корица

Поль Седир, планетарно относя корицу к солнечным растениям, описывает ее следующим образом:

«Киннамон, или Корица, есть кора со средней части ветвей дерева Корицы. Кора эта представляет собой солнечный фимиам: перегонкой из нее можно добыть красную маслянистую квинтэссенцию очень острого вкуса, являющуюся прекрасным тоническим средством» [7].

Скотт Каннингем пишет об изготовлении любовного фимиама с использованием корицы:

«Составляя свой собственный фимиам, помните, что больше — не всегда лучше. Любой рецепт, в котором упоминается более девяти компонентов, является, скорее всего, чересчур сложным. Лучше просто выберите несколько растений, соответствующих вашей потребности. Например, для любовного фимиама я могу взять мелиссу, кардамон, корицу, имбирь и ваниль. Эти растения толкут в ступке, а потом заговаривают. Получившаяся смесь готова к употреблению» [8].

В целом об использовании корицы в виде фимиама Каннингем утверждает следующее:

«Если корицу сжигать в качестве фимиама, то она увеличивает частоту духовных вибраций, способствует исцелению, притягивает деньги, стимулирует психические способности и порождает защитные вибрации. Для этих же целей можно употреблять корицу в виде мешочков и настоев» [9].

Согласно Каннингему, корица может быть эффективна и в сочетании с другими ингредиентами: в первом случае в ритуале «денежной магии», во втором — как часть очистительного фимиама:

Сарсапарелль смешивают с корицей и порошком сандалового дерева и рассыпают по помещению, чтобы привлечь деньги [10].

Приготовьте фимиам из бензоина, корицы и базилика и сожгите его для привлечения клиентов к тому месту, где находится ваша компания [11].

Кассия

Кассию можно встретить не только в библейских, но и в магических античных текстах (однако столь же редко, как и в библейских). Так, в магическом Лейденском папирусе W (PGM XIII.13-21) она упоминается с утверждением о ее соответствии Гермесу (т.е. Меркурию римлян):

«Стол же уставь следующими воскурениями, имеющими сродство с богами (Гермес, взяв из этой книги семь воскурений, добавляет их в своей священной книге, называемой “Крыло”): с Кроном имеет [сродство] стиракта (потому что она тяжела и благовонна), с Зевсом — бетель, с Аресомкост, с Гелиосомливан, с Афродитой — индийский нард, с Гермесом — корица, с Селеной — смирна. Это — тайные воскурения» [12].

В одном из финальных фрагментов 13-го папируса (PGM XIII.345-362) кассия появляется снова:

«Это — ритуал, использующий всеобъемлющее имя. В нем также есть предписания для встречи с богом, в которой ты преуспеешь, если не упустишь ничего [из того, что предписано]. Соблюдай чистоту 41 день, вычислив день и час, в который убывающая Луна в последний раз появится в Овне. И когда Луна войдет в Овна, спи на полу всю предыдущую ночь, а когда станешь жертвовать, сожги также семь одобренных видов богоугодных благовоний для семи воскурений семи звёзд. Благовония такие: розмарин, стиракта, нард, кост, кассия, ладан, мирра. [Возьми их] и семь цветов семи звёзд, то есть розу, лотос, нарцисс, белую лилию, ἐρεφύλλινον, левкой, душицу. Измельчив их все в порошок, с вином, не смешанным с морской водой, сожгите всё в качестве благовония. И [ещё] носите корицу, ибо бог дал ей магическую силу. Зажгите благовония по прошествии 21-го дня, чтобы завершить [подготовку?]. В пищу же употребляйте молоко чёрной коровы и вино без морской воды и греческого натрона...» [13].

По Седиру, кассия холодна и суха и является слабительным средством [14]. Скотт Каннингем описывает магические свойства кассии предельно лаконично:

«Сенна (кассия)

(Cassia marilandica, C. acutifolia) P N ПОЛ: мужской. ПЛАНЕТА: Меркурий. СТИХИЯ: Воздух. СФЕРА ДЕЙСТВИЯ: любовь.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В МАГИИ: используйте сенну в любовных заклинаниях» [15].

Литература

  • Каннингем, Скотт. Магия трав от А до Я. Полная энциклопедия волшебных растений / Пер. с англ. И.И. Малковой. — СПб.: Издательская группа «Весь», 2015.
  • Седир, Поль. Магические растения. — Ногинск: Российский Остеон-фонд; М.: Амрита-Русь, 2008. — (Серия книг «Электронная энциклопедическая библиотека»).
  • Сокольский, И. Пряности и мировая история // Наука и жизнь: журнал. — М., 2008. — Март (№ 3). — С. 120—126.
  • Johnson, Jerry Alan. The Hidden Teachings of Christian Mysticism. Vol. 2: Psychic Influences and Spiritual Protection. — Pacific Grove, CA: The International Institute of Medical Qigong Publishing House, 2017.
  • The Greek Magical Papyri in Translation, Including the Demotic Spells / Edited by Hans Dieter Betz. — Chicago; London: The University of Chicago Press, 1986.

Примечания

1. О кассии (касии) см. раздел ниже.
2 Цит. по: Сокольский, 2008.
3. Цит. в рус. пер. А. Момы (ркп.). См. тж.: The Books of Jeu and the Untitled Text in the Bruce Codex / Text Ed. by Carl Schmidt; Translation and Notes by Violet McDermot. — Leiden: Brill, 1978. — (Nag Hammadi Studies, 13). — P. 140-143, 144-147, 152-153.
4. Эмиль Амелино, Карл Шмидт, Вальтер Тилль, Ганс-Мартин Шенке, Виолет Макдермот, Марианна Трофимова и другие переводчики и редакторы, работавшие с «Книгами Иеу» или их фрагментами, ранее оставляли имевшееся в копт. тексте греч. заимствование κασδάλανθος без перевода на соотв. европейские языки.
5. Вероятнее всего, на Эрика Крегера (род. 1978) из Оттавского университета в Канаде, в 2109 г. опубликовавшего новейший перевод книг. См.: Les Deux Livres de Iéou (MS Bruce 96, 1-3). Les Livres du grand discours mystérique. Le Livre des connaissances du Dieu invisible. Fragment sur le passage de l’âme / Textes établis, traduits et présentés par Eric Crégheur. — Québec: Les Presses de l’Université Laval; Louvain — Paris — Bristol: Éditions Peeters, 2019. — (Bibliothèque Copte de Nag Hammadi. Section «Textes», 38). — P. 373-374. В 2017 г., когда Джонсон опубликовал свою книгу, этот комментированный перевод Крегера существовал лишь в виде рукописи и, видимо, поэтому не мог цитироваться Джонсоном напрямую.
6. Хотя это не вполне очевидно из текста Джонсона, в качестве иллюстрации к нему ниже он публикует и рисунок корицы — не как растения, а как пряности — и в подписи под ним отождествляет ее с «касдаланфом». Так, Джонсон пишет: «Хотя ингредиент Касдаланфа и остается не идентифицированным, один ученый рассуждает о том, что эта трава — Киннамон (корица), с античных времен использовавшаяся в ритуалах очищения, освящения и защиты». Цит. в пер. А. Момы (ркп.) по изд.: Johnson, 2017, p. 156.
7. Цит. по изд.: Седир, 2008, с. 116.
8. Цит. по изд.: Каннингем, 2015, с. 37.
9. Там же, с. 142.
10. Там же, с. 233.
11. Там же, с. 240.
12. Соотв. фр-т PGM в рус. переводе см. в изд.: Петров, А.В. Феномен теургии. Взаимодействие языческой философии и религиозной практики в эллинистическо-римский период. — СПб.: Изд-во РХГИ; Изд. Дом СПбГУ, 2003. — С. 390.
13. Цит. по изд.: The Greek Magical Papyri, 1986, p. 182.
14. См. Седир, 2008, с. 112.
15. Цит. по изд.: Каннингем, 2015, с. 235.