Вино: различия между версиями
м (Замена текста — «Музыка (в магии)» на «Музыка (в эзотерике)») |
|||
(не показано 13 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 6: | Строка 6: | ||
Согласно легенде, изложенной в «Деяниях Диониса» [[Вино#Примечания|[1]]] ''Нонна Панополитанского'', виноградная лоза выросла из мертвого тела ''Ампелоса'' (Ампела), друга и возлюбленного бога Диониса. Вначале Дионис получил предсказание о том, что его друг скоро погибнет от [[Рог|рогатого]] животного; затем получил еще одно знамение о ранней гибели Ампелоса, и увидел прообраз возлияния вина на [[Алтарь|алтаре]]. | Согласно легенде, изложенной в «Деяниях Диониса» [[Вино#Примечания|[1]]] ''Нонна Панополитанского'', виноградная лоза выросла из мертвого тела ''Ампелоса'' (Ампела), друга и возлюбленного бога Диониса. Вначале Дионис получил предсказание о том, что его друг скоро погибнет от [[Рог|рогатого]] животного; затем получил еще одно знамение о ранней гибели Ампелоса, и увидел прообраз возлияния вина на [[Алтарь|алтаре]]. | ||
:''«На алтаре валунном струится, прообраз далекий возлиянья вином» | :<blockquote>''«На алтаре валунном струится, прообраз далекий возлиянья вином»'' (Песнь XI, 90).</blockquote> | ||
Увиденное вызывает двойственные чувства в Дионисе: | Увиденное вызывает двойственные чувства в Дионисе: <blockquote> | ||
:''«Легкомысленный отрок должен погибнуть от рога'' | :''«Легкомысленный отрок должен погибнуть от рога'' | ||
:''Зверя... Но в скорби двойными чувствами обуянный,'' | :''Зверя... Но в скорби двойными чувствами обуянный,'' | ||
:''Бог смеялся при мысли о будущем даре для смертных,'' | :''Бог смеялся при мысли о будущем даре для смертных,'' | ||
:''Плакал от слишком близкой и ранней смерти любимца»'' (Песнь XI, 90). | :''Плакал от слишком близкой и ранней смерти любимца»'' (Песнь XI, 90). | ||
</blockquote>Дионис предостерегает Ампелоса об опасности и просит никуда не отправляться без него, но Ампелос не воспринял сказанное всерьез. Отправившись в одиночку на охоту, он повстречал богиню несчастий и обмана Ату, принявшую облик ровесника Ампелоса. Ата стала подстрекать Ампелоса взобраться на [[Бык|быка]]:<blockquote> | |||
Дионис предостерегает Ампелоса об опасности и просит никуда не отправляться без него, но Ампелос не воспринял сказанное всерьез. Отправившись в одиночку на охоту, он повстречал богиню несчастий и обмана Ату, принявшую облик ровесника Ампелоса. Ата стала подстрекать Ампелоса взобраться на [[Бык|быка]]: | |||
:''«Следуй ко стаду за мной. <...>'' | :''«Следуй ко стаду за мной. <...>'' | ||
:''Там быки столь прекрасны, что сесть к одному ты сможешь'' | :''Там быки столь прекрасны, что сесть к одному ты сможешь'' | ||
Строка 21: | Строка 20: | ||
:''Дионис быковидный, что ты на быке восседаешь!'' | :''Дионис быковидный, что ты на быке восседаешь!'' | ||
:''Нечего и бояться»'' (Песнь XI, 140). | :''Нечего и бояться»'' (Песнь XI, 140). | ||
После сказанного Ата удалилась, а Ампелос увидел быка, спускающегося с [[Гора|горы]] на водопой. Бык, поглотив [[Вода|воды]], выплеснул их на приблизившегося Ампелоса, что явилось еще одним предзнаменованием, так как быки подобным образом орошают [[Виноград|виноградную]] лозу. | </blockquote>После сказанного Ата удалилась, а Ампелос увидел быка, спускающегося с [[Гора|горы]] на водопой. Бык, поглотив [[Вода|воды]], выплеснул их на приблизившегося Ампелоса, что явилось еще одним предзнаменованием, так как быки подобным образом орошают [[Виноград|виноградную]] лозу.<blockquote> | ||
:''«Поглощенную воду из пасти своей преогромной.'' | :''«Поглощенную воду из пасти своей преогромной.'' | ||
:''Юношу с головы и до ног омочила та влага —'' | :''Юношу с головы и до ног омочила та влага —'' | ||
:''Весть грядущего! — ибо тяжко землю по кругу'' | :''Весть грядущего! — ибо тяжко землю по кругу'' | ||
:''Истоптав, из колодца воду быки качают,'' | :''Истоптав, из колодца воду быки качают,'' | ||
:''Орошая сей влагой ростки лозы виноградной…»'' (Песнь XI, 170) | :''Орошая сей влагой ростки лозы виноградной…»'' (Песнь XI, 170). | ||
</blockquote>Ампелос, взобравшись на быка, ездит на нем верхом, погоняя хлыстом. Воодушевившись своим успехом, он начал хвастаться перед богиней [[Луна (в магии)|Луны]] Селеной; за что та наслала бычьего слепня:<blockquote> | |||
Ампелос, взобравшись на быка, ездит на нем верхом, погоняя хлыстом. Воодушевившись своим успехом, он начал хвастаться перед богиней [[Луна (в магии)|Луны]] Селеной; за что та наслала бычьего слепня: | |||
:''«"О, богиня Селена, рогатая, мне позавидуй!'' | :''«"О, богиня Селена, рогатая, мне позавидуй!'' | ||
:''Стал я тоже рогатым, на турьей скачу хребтовине!"'' | :''Стал я тоже рогатым, на турьей скачу хребтовине!"'' | ||
Строка 35: | Строка 33: | ||
:''Ампелоса увидала на звере-мужеубийце...'' | :''Ампелоса увидала на звере-мужеубийце...'' | ||
:''Насылает богиня бычьего слепня»'' (Песнь XI, 180). | :''Насылает богиня бычьего слепня»'' (Песнь XI, 180). | ||
</blockquote>Одержимый безумием, [[Бык|бык]] сбросил Ампелоса; упав с [[Бык|быка]], тот разбился насмерть; обезумевший [[Бык|бык]] скинул отделившуюся голову Ампелоса в расселину [[Гора|горы]], и несколько раз подкинул рогом его мертвое тело. | |||
Одержимый безумием, [[Бык|бык]] сбросил Ампелоса; упав с [[Бык|быка]], тот разбился насмерть; обезумевший [[Бык|бык]] скинул отделившуюся голову Ампелоса в расселину [[Гора|горы]], и несколько раз подкинул рогом его мертвое тело. | Дионис, сокрушаясь и оплакивая погибшего друга, обещает отомстить за него, и разорвать [[Бык|быка]] в честь Ампелоса: <blockquote> | ||
Дионис, сокрушаясь и оплакивая погибшего друга, обещает отомстить за него, и разорвать [[Бык|быка]] в честь Ампелоса: | |||
:''«Дабы отмстить за погибель ушедшего слишком до срока,'' | :''«Дабы отмстить за погибель ушедшего слишком до срока,'' | ||
:''Я на твоей могиле быка соделаю жертвой!'' | :''Я на твоей могиле быка соделаю [[Жертвоприношение|жертвой]]!'' | ||
:''Нет, не жертвенной [[медь|медью]] умерщвлю я убийцу,'' | :''Нет, не жертвенной [[медь|медью]] умерщвлю я убийцу,'' | ||
:''Как и обычно бывает, нет, ненавистное чрево'' | :''Как и обычно бывает, нет, ненавистное чрево'' | ||
Строка 46: | Строка 42: | ||
:''На куски, точно так же, как некогда юное тело'' | :''На куски, точно так же, как некогда юное тело'' | ||
:''Рвал твое на куски он, неистовый, в пропасть бросая»'' (Песнь XI, 260). | :''Рвал твое на куски он, неистовый, в пропасть бросая»'' (Песнь XI, 260). | ||
Стоит упомянуть, что сам Дионис имеет зооморфную природу, выраженную в способности к оборотничеству; он часто представлялся, как Дионис-бык, или Дионис-[[Козёл|козёл]]. | </blockquote>Стоит упомянуть, что сам Дионис имеет зооморфную природу, выраженную в способности к оборотничеству; он часто представлялся, как Дионис-бык, или Дионис-[[Козёл|козёл]]. | ||
Богиня времен года Хора в доме [[Гелиос|Гелиоса]] читает в книге пророчеств: | Богиня времен года Хора в доме [[Гелиос|Гелиоса]] читает в книге пророчеств: <blockquote>''«Станет гибкой лозою Ампелос, даст свое имя грозди, что виснет средь листьев!»''</blockquote>Также Хора видит, что в книге пророчеств сказано: гроздь лозы предначертано носить Дионису.(Песнь XII, 110 [109]) | ||
К Дионису, оплакивающему своего друга, является [[Мойра]] [[Антропос]], и сообщает, что его плач заставил нить жизни Ампелоса свиться по-новому, и отрок обратится виноградной лозой, из плодов которой будет готовиться напиток подобный нектару богов:<blockquote> | |||
К Дионису, оплакивающему своего друга, является [[Мойра]] [[Антропос]], и сообщает, что его плач заставил нить жизни Ампелоса свиться по-новому, и отрок обратится виноградной лозой, из плодов которой будет готовиться напиток подобный нектару богов: | |||
:''«Жив, Дионис, твой отрок! Он ведь горестной влаги'' | :''«Жив, Дионис, твой отрок! Он ведь горестной влаги'' | ||
:''Не перешел Ахеронта, жалобный плач твой подвигнул'' | :''Не перешел Ахеронта, жалобный плач твой подвигнул'' | ||
Строка 60: | Строка 52: | ||
:''Ампелос, если и умер — не мёртв! Ибо в сладостный нектар'' | :''Ампелос, если и умер — не мёртв! Ибо в сладостный нектар'' | ||
:''В сок приятный, бодрящий юношу я обратила!'' (Песнь XII,140 [139]) | :''В сок приятный, бодрящий юношу я обратила!'' (Песнь XII,140 [139]) | ||
<...> | <...></blockquote>[[Файл:04ffc7de071a735ec924afc3c03fec2f.jpg|thumb|300px|right|<center>'''Дионис'''</center>]]<blockquote> | ||
[[Файл:04ffc7de071a735ec924afc3c03fec2f.jpg|thumb|300px|right|<center>'''Дионис'''</center>]] | |||
:''Восславлен в Муз песнопениях будет'' | :''Восславлен в Муз песнопениях будет'' | ||
:''Ампелос сладостный вместе с владыкою грозди, Лиэем!''[[Вино#Примечания|[2]]] | :''Ампелос сладостный вместе с владыкою грозди, Лиэем!''[[Вино#Примечания|[2]]] | ||
Строка 71: | Строка 62: | ||
:''Это земное подобье небесного нектара, отрок'' | :''Это земное подобье небесного нектара, отрок'' | ||
:''Твой любимый насколько цветка из Амикл превосходней!'' | :''Твой любимый насколько цветка из Амикл превосходней!'' | ||
<...> | <...></blockquote><blockquote> | ||
:''Должен ты, как только грозди медовые в лозах созреют,'' | :''Должен ты, как только грозди медовые в лозах созреют,'' | ||
:''Завоевать все четыре стороны света весельем,'' | :''Завоевать все четыре стороны света весельем,'' | ||
:''Шествием и возлияньем радостному Дионису!'' | :''Шествием и возлияньем радостному Дионису!'' | ||
:''Плакал Вакх, чтобы боле на свете не плакали люди!»'' (Песнь XII, 160 [159]) | :''Плакал Вакх, чтобы боле на свете не плакали люди!»'' (Песнь XII, 160 [159]). | ||
</blockquote>Дионис видит, как из мертвого тела Ампелоса начинает прорастать виноградная лоза:<blockquote> | |||
Дионис видит, как из мертвого тела Ампелоса начинает прорастать виноградная лоза: | |||
:''«Тут скорбящему Вакху явилось великое чудо,'' | :''«Тут скорбящему Вакху явилось великое чудо,'' | ||
:''Ибо восстал из праха словно бы вьющимся змеем'' | :''Ибо восстал из праха словно бы вьющимся змеем'' | ||
:''Ампелос сам собою, ветвясь кустом древовидным вверх»'' (Песнь XII,170 [169]). | :''Ампелос сам собою, ветвясь кустом древовидным вверх»'' (Песнь XII,170 [169]). | ||
</blockquote>Виноград быстро спеет, и Дионис принимается давить ягоды руками:<blockquote> | |||
Виноград быстро спеет, и Дионис принимается давить ягоды руками: | |||
:''«На глазах вызревая в сладостноспелые грозды:'' | :''«На глазах вызревая в сладостноспелые грозды:'' | ||
:''Самознающий боже без виноградной давильни,'' | :''Самознающий боже без виноградной давильни,'' | ||
Строка 96: | Строка 84: | ||
:''Слово такое он молвит, веселый и радостно-гордый:'' | :''Слово такое он молвит, веселый и радостно-гордый:'' | ||
:''"Нектар и амвросию ты, Ампелос, милый, мой отрок, породил”»'' (Песнь XII,200 [199]). | :''"Нектар и амвросию ты, Ампелос, милый, мой отрок, породил”»'' (Песнь XII,200 [199]). | ||
</blockquote>Испробовав первым вино, Дионис объявил, что впредь оно будет использоваться для возлияний при приготовлении в жертву быка:<blockquote> | |||
Испробовав первым вино, Дионис объявил, что впредь оно будет использоваться для возлияний при приготовлении в жертву быка: | |||
:«''Нет, вовек не погибнет румянец ланит или пястей,'' | :«''Нет, вовек не погибнет румянец ланит или пястей,'' | ||
:''Ибо за смерть и погибель страшную буду я вечно'' | :''Ибо за смерть и погибель страшную буду я вечно'' | ||
:''Мстить, на алтарь возливая вино, приготовив к обряду'' | :''Мстить, на алтарь возливая вино, приготовив к обряду'' | ||
:''Мужеубийцу-быка»'' (Песнь XII, 230 [229]). | :''Мужеубийцу-быка»'' (Песнь XII, 230 [229]). | ||
</blockquote>Как рассказывает греческий историк Диодор Сицилийский (около 90 — 30 гг. до н. э.) в своей «Исторической библиотеке»: | |||
Как рассказывает греческий историк Диодор Сицилийский (около 90 — 30 гг. до н. э.) в своей «Исторической библиотеке»: | :<blockquote>«''В благодарность за изобретение вина, ставшего исключительно прекрасным даром для людей, ибо пьющие вино получают наслаждение от этого напитка, а тела их становятся бодрыми, — и существует обычай вспоминать на пиру имя этого благого бога за чашей неразбавленного вина. Когда же после пира вино подают уже разбавленным водой, принято взывать к [[Зевс|Зевсу]] Спасителю. Ведь неразбавленное вино приводит в буйное состояние, а разбавленное Зевсовым ливнем сохраняет наслаждение и удовольствие, избавляясь в то же время от пагубы, которая исходит от буйства и развязности»'' (IV:3).</blockquote> | ||
:«''В благодарность за изобретение вина, ставшего исключительно прекрасным даром для людей, ибо пьющие вино получают наслаждение от этого напитка, а тела их становятся бодрыми, — и существует обычай вспоминать на пиру имя этого благого бога за чашей неразбавленного вина. Когда же после пира вино подают уже разбавленным водой, принято взывать к [[Зевс|Зевсу]] Спасителю. Ведь неразбавленное вино приводит в буйное состояние, а разбавленное Зевсовым ливнем сохраняет наслаждение и удовольствие, избавляясь в то же время от пагубы, которая исходит от буйства и развязности»'' (IV:3). | |||
В апокрифическом списке «Откровения Варуха» виноградная лоза связывается с [[Сатана|Сатанаилом]], падшим и изгнанным ангелом, который стал [[Дьявол|дьяволом]]. Согласно этому апокрифу, когда Бог создал Адама, он велел [[Архангелы|архангелу]] [[Михаэль|Михаилу]] собрать всех [[Ангелы|ангелов]], чтобы засадить деревьями [[рай]]. Каждый ангел посадил по дереву, а Сатанаил ([[Самаэль|Самаил]]) посадил лозу и через нее наслал на [[Адам Кадмон|Адама]] и Еву «греховную похоть», отчего Бог проклял это растение. Когда же Бог ниспослал на землю потоп, [[вода]] вынесла из рая веточку виноградной лозы и принесла ее к Ноеву ковчегу. Ной попросил Бога разрешить ему посадить виноград, и Бог через ангела Саразаила дал разрешение, сопроводив его советом остерегаться пить вино, поскольку лоза несет в себе злобу Сатанаила и может причинить зло»[[Вино#Примечания|[3]]]. | В апокрифическом списке «Откровения Варуха» виноградная лоза связывается с [[Сатана|Сатанаилом]], падшим и изгнанным ангелом, который стал [[Дьявол|дьяволом]]. Согласно этому апокрифу, когда Бог создал Адама, он велел [[Архангелы|архангелу]] [[Михаэль|Михаилу]] собрать всех [[Ангелы|ангелов]], чтобы засадить деревьями [[рай]]. Каждый ангел посадил по дереву, а Сатанаил ([[Самаэль|Самаил]]) посадил лозу и через нее наслал на [[Адам Кадмон|Адама]] и Еву «греховную похоть», отчего Бог проклял это растение. Когда же Бог ниспослал на землю потоп, [[вода]] вынесла из рая веточку виноградной лозы и принесла ее к Ноеву ковчегу. Ной попросил Бога разрешить ему посадить виноград, и Бог через ангела Саразаила дал разрешение, сопроводив его советом остерегаться пить вино, поскольку лоза несет в себе злобу Сатанаила и может причинить зло»[[Вино#Примечания|[3]]]. | ||
Строка 111: | Строка 96: | ||
==Боги виноделия== | ==Боги виноделия== | ||
Бог [[Осирис]] ввел обработку злаковых культур, пшеницы и ячменя у египтян и положил начало сбору плодов с деревьев; он первым начал подпирать виноградные лозы и давить виноград. Британский религиовед ''Джеймс Фрэзер'' (1854 — 1941) в своей исследовательской работе «Золотая ветвь: Исследование [[Магия|магии]] и религии» пишет об этом: | Бог [[Осирис]] ввел обработку злаковых культур, пшеницы и ячменя у египтян и положил начало сбору плодов с деревьев; он первым начал подпирать виноградные лозы и давить виноград. Британский религиовед ''Джеймс Фрэзер'' (1854 — 1941) в своей исследовательской работе «Золотая ветвь: Исследование [[Магия|магии]] и религии» пишет об этом: | ||
:''«Горя желанием приобщить к этим полезным открытиям весь человеческий род, он [Осирис] передал бразды правления в Египте своей жене [[Исида|Исиде]] и стал путешествовать по всему миру, распространяя всюду дары культуры и земледелия. Жителей стран, в которых выращиванию винограда препятствовала суровость климата или бесплодие почвы, он за неимением вина научил утешаться ячменным пивом»'' [[Вино#Примечания|[4]]]. | :<blockquote>''«Горя желанием приобщить к этим полезным открытиям весь человеческий род, он [Осирис] передал бразды правления в Египте своей жене [[Исида|Исиде]] и стал путешествовать по всему миру, распространяя всюду дары культуры и земледелия. Жителей стран, в которых выращиванию винограда препятствовала суровость климата или бесплодие почвы, он за неимением вина научил утешаться ячменным пивом»'' [[Вино#Примечания|[4]]].</blockquote> | ||
В ''«Текстах пирамид»'' бог Осирис назван богом ''«виноградной лозы»'' [[Вино#Примечания|[5]]]. | В ''«Текстах пирамид»'' бог Осирис назван богом ''«виноградной лозы»'' [[Вино#Примечания|[5]]]. | ||
''Джеймс Фрезер'' также указывает на связь [[Осирис|Осириса]] с виноградной лозой: | ''Джеймс Фрезер'' также указывает на связь [[Осирис|Осириса]] с виноградной лозой: | ||
:''«Если верить преданию, Осирис научил людей подпирать виноградные лозы, подрезать листья и выдавливать виноградный сок. На ''папирусе Небсени'', относящемся приблизительно к 1550 году до нашей эры, бог изображен сидящим в своей усыпальнице, с крыши которой свешиваются виноградные гроздья. А на папирусе царского писаря Некхта мы видим бога сидящим на троне перед водоемом, берега которого обсажены роскошным виноградником, сочные гроздья подходят к зеленому лицу божества»'' [[Вино#Примечания|[6]]]. | :<blockquote>''«Если верить преданию, Осирис научил людей подпирать виноградные лозы, подрезать листья и выдавливать виноградный сок. На ''папирусе Небсени'', относящемся приблизительно к 1550 году до нашей эры, бог изображен сидящим в своей усыпальнице, с крыши которой свешиваются виноградные гроздья. А на папирусе царского писаря Некхта мы видим бога сидящим на троне перед водоемом, берега которого обсажены роскошным виноградником, сочные гроздья подходят к зеленому лицу божества»'' [[Вино#Примечания|[6]]].</blockquote> | ||
Также в древнем Египте покровителем виноградной лозы считался бог ''Шаи'', почитаемый как бог изобилия, богатства и судьбы, а богом, покровительствующим виноделию, был ''Шесему''. Помимо виноделия, Шесему покровительствовал изготовлению масла для притираний и бальзамирования; также он был связан с загробным культом: охранял мумию от повреждений. Его атрибут — пресс для виноделия. | Также в древнем Египте покровителем виноградной лозы считался бог ''Шаи'', почитаемый как бог изобилия, богатства и судьбы, а богом, покровительствующим виноделию, был ''Шесему''. Помимо виноделия, Шесему покровительствовал изготовлению масла для притираний и бальзамирования; также он был связан с загробным культом: охранял мумию от повреждений. Его атрибут — пресс для виноделия. | ||
[[Файл:D8b4b4e49faadffde5f4a047fdd951f0.jpg|thumb|200px|left|<center>'''Виночерпий Олимпа'''</center>]] | [[Файл:D8b4b4e49faadffde5f4a047fdd951f0.jpg|thumb|200px|left|<center>'''Виночерпий Олимпа'''</center>]] | ||
Строка 121: | Строка 106: | ||
В эллинистическое время культ Диониса сливается с культом фригийского бога ''Сабазия''. В Риме Дионис почитался под именем ''Вакха'' (отсюда вакханки, вакханалии), ''Бахуса'' и ''Либера''. | В эллинистическое время культ Диониса сливается с культом фригийского бога ''Сабазия''. В Риме Дионис почитался под именем ''Вакха'' (отсюда вакханки, вакханалии), ''Бахуса'' и ''Либера''. | ||
:''«...в греческом культе Диониса, кровь уже достаточно рано была заменена вином: эта замена способствовала тому, что обычай приносить в жертву животных стал постепенно забываться. Теперь не кровь, а вино возливают на алтарь, орошают им землю и огонь, окропляют жрецов и собравшийся народ. В самом деле, вино — это эквивалент крови, но не обычной крови, а особенной: речь идет о крови виноградной лозы. И она тоже —эликсир жизни и бессмертия, источник энергии, здоровья и радости, символ познания или инициации. Она утешает страждущих, вдохновляет поэтов, всем приносит удовольствие»'' [[Вино#Примечания|[ | :<blockquote>''«...в греческом культе Диониса, кровь уже достаточно рано была заменена вином: эта замена способствовала тому, что обычай приносить в жертву животных стал постепенно забываться. Теперь не кровь, а вино возливают на алтарь, орошают им землю и огонь, окропляют жрецов и собравшийся народ. В самом деле, вино — это эквивалент крови, но не обычной крови, а особенной: речь идет о крови виноградной лозы. И она тоже —эликсир жизни и бессмертия, источник энергии, здоровья и радости, символ познания или инициации. Она утешает страждущих, вдохновляет поэтов, всем приносит удовольствие»'' [[Вино#Примечания|[31]]].</blockquote> | ||
Богиня юности [[Геба]] выполняла роль виночерпия на божественных пирах Олимпа; позднее эта функция перешла к [[Ганимед|Ганимеду]], похищенному [[Зевс|Зевсом]], в облике [[Орёл|орла]]. | Богиня юности [[Геба]] выполняла роль виночерпия на божественных пирах Олимпа; позднее эта функция перешла к [[Ганимед|Ганимеду]], похищенному [[Зевс|Зевсом]], в облике [[Орёл|орла]]. | ||
Строка 127: | Строка 112: | ||
У славян был схожий с древнегреческим Дионисом бог, который назывался ''Квасурой''. Квасура — бог пива, меда, хмеля и веселья. Богиня плодородия Лада, поручив ему смешать мед с водой и поставить на [[Солнце (в магии)|Солнце]], научила Квасуру варить солнечный напиток сурью, или питный мед. | У славян был схожий с древнегреческим Дионисом бог, который назывался ''Квасурой''. Квасура — бог пива, меда, хмеля и веселья. Богиня плодородия Лада, поручив ему смешать мед с водой и поставить на [[Солнце (в магии)|Солнце]], научила Квасуру варить солнечный напиток сурью, или питный мед. | ||
В начале XIX-го века профессор русской словесности Петербургского университета Григорий Глинка так описал этого славянского бога по имени ''Корс'', или ''Корсунь'': | В начале XIX-го века профессор русской словесности Петербургского университета Григорий Глинка так описал этого славянского бога по имени ''Корс'', или ''Корсунь'': <blockquote>''«Вот и покровитель охотников до пива и меду. Нагой, одутловатый, венок на нем сплетен из хмелевых плетей с листьями; перевязь на нем хмелевая тож. В правой руке держит ковш, из которого хочет пить; вокруг него лежат груды черепьев от разбитых кувшинов; сам же сидит на утлой, вверх опрокинутой дном бочке. Славяне молились ему, выступая на пьянственные поединки. Ибо в древности не только у славян, но и в целой Европе тот немалым почитался богатырем, кто мог перепить всех»'' [[Вино#Примечания|[8]]].</blockquote>[[Файл:58ca497582afa523d8d5d.jpg|thumb|200px|left|<center>'''Квасура'''</center>]] | ||
''«Вот и покровитель охотников до пива и меду. Нагой, одутловатый, венок на нем сплетен из хмелевых плетей с листьями; перевязь на нем хмелевая тож. В правой руке держит ковш, из которого хочет пить; вокруг него лежат груды черепьев от разбитых кувшинов; сам же сидит на утлой, вверх опрокинутой дном бочке. Славяне молились ему, выступая на пьянственные поединки. Ибо в древности не только у славян, но и в целой Европе тот немалым почитался богатырем, кто мог перепить всех»'' [[Вино#Примечания|[8]]]. | |||
[[Файл:58ca497582afa523d8d5d.jpg|thumb|200px|left|<center>'''Квасура'''</center>]] | |||
В грузинской мифологии — божеством покровителем виноделия и возделывания винограда был ''Агуна'' (Ангура). Во время [[Ритуал|ритуалов]] в честь Агуны, совершавшихся на виноградниках и в «марани» (помещениях для изготовления и хранения вина), его просили об урожае и защите виноградников от града. | В грузинской мифологии — божеством покровителем виноделия и возделывания винограда был ''Агуна'' (Ангура). Во время [[Ритуал|ритуалов]] в честь Агуны, совершавшихся на виноградниках и в «марани» (помещениях для изготовления и хранения вина), его просили об урожае и защите виноградников от града. | ||
В китайской мифологии богом покровителем вина и виноторговцев был ''Ду Кан'', (или Сяп-жу). По одной версии, он жил при мифическом государе Хуап-ди и первым начал изготовлять вино. Имел прозвище ''Цзюцюань тайшоу'' (''«правитель винного родника»''). Ду Кан умер в день под циклическим знаком «ю», поэтому в такие дни запрещается заниматься виноделием. Его именем назван родник в храме Шупя в Цзинани (провинция Шаньдун), вода которого была особенно хороша для приготовления вина [[Вино#Примечания|[9]]]. | В китайской мифологии богом покровителем вина и виноторговцев был ''Ду Кан'', (или Сяп-жу). По одной версии, он жил при мифическом государе Хуап-ди и первым начал изготовлять вино. Имел прозвище ''Цзюцюань тайшоу'' (''«правитель винного родника»''). Ду Кан умер в день под циклическим знаком «ю», поэтому в такие дни запрещается заниматься виноделием. Его именем назван родник в храме Шупя в Цзинани (провинция Шаньдун), вода которого была особенно хороша для приготовления вина [[Вино#Примечания|[9]]]. | ||
В древнеарабской мифологии верховное божество в пантеоне государства Набатея — ''Душара'', почитавшийся как творец, устроитель мировой гармонии и вселенского порядка, владыка мира, одновременно был и богом земледелия, растительности и виноделия. Согласно мифу, был рожден девой-камнем; очевидно почитался как умирающий и воскресающий бог. Интересно то, что идолом бога Душары был [[Чёрный цвет|черный]] четырехугольный необработанный [[Камни (в магии)|камень]], которому приносили жертвы [[Вино#Примечания|[10]]]. Согласно же преданиям мусульманской мифологии, вином, а также пищей, приносимой в жертву, питается злой дух [[Иблис]] (Шайтан); любопытно, что его развлечениями считаются музыка и танцы [[Вино#Примечания|[11]]]. | В древнеарабской мифологии верховное божество в пантеоне государства Набатея — ''Душара'', почитавшийся как творец, устроитель мировой гармонии и вселенского порядка, владыка мира, одновременно был и богом земледелия, растительности и виноделия. Согласно мифу, был рожден девой-камнем; очевидно почитался как умирающий и воскресающий бог. Интересно то, что идолом бога Душары был [[Чёрный цвет|черный]] четырехугольный необработанный [[Камни (в магии)|камень]], которому приносили жертвы [[Вино#Примечания|[10]]]. Согласно же преданиям мусульманской мифологии, вином, а также пищей, приносимой в жертву, питается злой дух [[Иблис]] (Шайтан); любопытно, что его развлечениями считаются [[Музыка (в эзотерике)|музыка]] и танцы [[Вино#Примечания|[11]]]. | ||
==Вино в религии и магии== | ==Вино в религии и магии== | ||
Строка 146: | Строка 128: | ||
Значение перемены выражается и через превращение ягод винограда в вино. «[[Смерть|смерть]]» ягод (в процессе брожения), и превращение их сока в вино выражают идею перехода из этого тленного мира в иной, постоянный и вечный мир. Более того, считается, что чем вино старше, тем оно лучше. | Значение перемены выражается и через превращение ягод винограда в вино. «[[Смерть|смерть]]» ягод (в процессе брожения), и превращение их сока в вино выражают идею перехода из этого тленного мира в иной, постоянный и вечный мир. Более того, считается, что чем вино старше, тем оно лучше. | ||
Особо отмечается такое свойство вина как постоянство и неизменность: | Особо отмечается такое свойство вина как постоянство и неизменность: | ||
:«''Значение неизменности, заключенное в символике вина, сближает вино с [[Золото|золотом]]»'' [[Вино#Примечания|[13]]]. | :<blockquote>«''Значение неизменности, заключенное в символике вина, сближает вино с [[Золото|золотом]]»'' [[Вино#Примечания|[13]]].</blockquote> | ||
В христианской литургии таинством евхаристии вино превращается в кровь Христову и является (в крайне умеренных дозах), наряду с [[Хлеб|хлебом]], компонентом причастия. | В христианской литургии таинством евхаристии вино превращается в кровь Христову и является (в крайне умеренных дозах), наряду с [[Хлеб|хлебом]], компонентом причастия. | ||
Строка 154: | Строка 136: | ||
В Коране есть несколько сур, где говорится о вине. | В Коране есть несколько сур, где говорится о вине. | ||
В суре ан-Нахль (Пчелы) Мухаммеду был ниспослан текст, сравнивающий Аллаха с вином (сакар), и прямого запрета на хамр в этот момент не было: | В суре ан-Нахль (Пчелы) Мухаммеду был ниспослан текст, сравнивающий Аллаха с вином (сакар), и прямого запрета на хамр в этот момент не было: | ||
:«''Из плодов финиковых пальм и виноградников вы получаете опьяняющий напиток и добрый удел. Воистину, в этом — знамение для людей размышляющих»'' (Коран, 16:67). | :<blockquote>«''Из плодов финиковых пальм и виноградников вы получаете опьяняющий напиток и добрый удел. Воистину, в этом — знамение для людей размышляющих»'' (Коран, 16:67).</blockquote> | ||
В суре Аль-Вакиа (Событие) дано обещание: | В суре Аль-Вакиа (Событие) дано обещание: <blockquote>''«Обитатели рая будут пить райское вино, которое не будет пьянить»'' ( Коран, 56:19).</blockquote>В суре аль-Бакира (Корова) о вине сказано так: | ||
:<blockquote>''«Они спрашивают тебя об опьяняющих напитках и азартных играх. Скажи: "В них есть большой грех, но есть и польза для людей, хотя греха в них больше, чем пользы"» (Коран, 2:219).''</blockquote> | |||
В суре Аль-Маида (Трапеза) опьяняющие напитки названы скверными деяниями:<blockquote> | |||
В суре Аль-Маида (Трапеза) опьяняющие напитки названы скверными деяниями: | |||
:''«О вы, которые уверовали! Опьяняющий напиток, майсир, [<nowiki/>[[Жертвоприношение|жертвоприношения]]] на каменных жертвенниках и гадание по стрелам — скверные деяния, внушаемые шайтаном. Сторонитесь этого, быть может, вы преуспеете.'' | :''«О вы, которые уверовали! Опьяняющий напиток, майсир, [<nowiki/>[[Жертвоприношение|жертвоприношения]]] на каменных жертвенниках и гадание по стрелам — скверные деяния, внушаемые шайтаном. Сторонитесь этого, быть может, вы преуспеете.'' | ||
:''Воистину, шайтан при помощи вина и майсира хочет посеять между вами вражду и ненависть и отвратить вас от поминания Аллаха и намаза. Прекратите ли вы [эти непристойности]?» (Коран, 5: 90,91).'' | :''Воистину, шайтан при помощи вина и майсира хочет посеять между вами вражду и ненависть и отвратить вас от поминания Аллаха и намаза. Прекратите ли вы [эти непристойности]?» (Коран, 5: 90,91).'' | ||
</blockquote>В суре Ан-Ниса (Женщины) запрещено приступать к намазу в состоянии алкогольного опьянения: | |||
:<blockquote>''«Не приближайтесь к намазу, будучи пьяными, пока не станете понимать то, что произносите»'' (Коран, 4:43).</blockquote> | |||
Греческий философ [[Платон]] (428/427 или 424/423 — 348/347 до н. э.) в «Законах» уподобляет вину [[Огонь|Огню]]:<blockquote> | |||
Греческий философ [[Платон]] (428/427 или 424/423 — 348/347 до н. э.) в «Законах» уподобляет вину [[Огонь|Огню]]: | |||
:''«Достигшие сорока лет могут пировать... Ведь Дионис даровал людям вино как лекарство от угрюмой старости, и мы снова молодеем и забываем наше скверное настроение, жесткий наш нрав смягчается, точно [[железо]], положенное в [[огонь]], и потому делается более гибким.'' | :''«Достигшие сорока лет могут пировать... Ведь Дионис даровал людям вино как лекарство от угрюмой старости, и мы снова молодеем и забываем наше скверное настроение, жесткий наш нрав смягчается, точно [[железо]], положенное в [[огонь]], и потому делается более гибким.'' | ||
:''Разве мы не сказали, что в этом случае души пьющих людей охватываются огнем и, точно раскаленное железо, становятся мягче, моложе, а вследствие этого и податливее в руках того, кто может и умеет воспитывать их и лепить, словно дули молодых людей?»'' [[Вино#Примечания|[14]]] | :''Разве мы не сказали, что в этом случае души пьющих людей охватываются огнем и, точно раскаленное железо, становятся мягче, моложе, а вследствие этого и податливее в руках того, кто может и умеет воспитывать их и лепить, словно дули молодых людей?»'' [[Вино#Примечания|[14]]] | ||
Также Платон в «Законах» о боге виноделия Дионисе: | </blockquote>Также Платон в «Законах» о боге виноделия Дионисе: | ||
:''«Поэтому боги из сострадания к человеческому роду... установили божественные празднества, даровали Муз, [[Аполлон|Аполлона]], их предводителя и [[Дионис|Диониса]] как участников этих празднеств, чтобы можно было исправлять недостатки воспитания на празднествах с помощью богов. [...] Те же самые боги... дали нам чувство гармонии и ритма, сопряженное с удовольствием. При помощи этого чувства они движут нами и предводительствуют нашими хороводами, когда мы объединяемся в песнях и плясках»'' [[Вино#Примечания|[15]]]. | :<blockquote>''«Поэтому боги из сострадания к человеческому роду... установили божественные празднества, даровали Муз, [[Аполлон|Аполлона]], их предводителя и [[Дионис|Диониса]] как участников этих празднеств, чтобы можно было исправлять недостатки воспитания на празднествах с помощью богов. [...] Те же самые боги... дали нам чувство гармонии и ритма, сопряженное с удовольствием. При помощи этого чувства они движут нами и предводительствуют нашими хороводами, когда мы объединяемся в песнях и плясках»'' [[Вино#Примечания|[15]]].</blockquote> | ||
Французский историк Франсуа Лиссарраг в своей исследовательской работе «Вино в потоке образов. Эстетика древнегреческого пира» пишет о вине: | Французский историк Франсуа Лиссарраг в своей исследовательской работе «Вино в потоке образов. Эстетика древнегреческого пира» пишет о вине: | ||
:''По сути дела, вино — это яд; однако Дионис дарует людям рецепт его употребления. Он учит афинян, как и в каких про порциях смешивать вино с водой. Ибо, в сущности, вино и есть — смесь; в античности пили только разбавленное вино. Такой обычай, вероятно, обязан своим происхождением высокому содержанию алкоголя, что объясняется поздней, после опадания листьев, датой сбора урожая. Виноград в этом случае становится percoctus, говорит Катон, «вполне готовым». Полученный напиток, если пить его в чистом виде, является наркотиком, который делает безумным или убивает, настоящим pharmakon в обоих смыслах этого слова — и ядом, и снадобьем: использование вина в медицинских целях засвидетельствовано весьма широко. Этот чистый наркотик называется akratos, то есть «не-смешанный»; сей лексический факт весьма значим, так как указывает на основную характеристику потребляемого вина: это смесь. Чистое вино, которое кажется нам сегодня единственно приемлемым, в греческом языке определяется негативно, термином, составленным из отрицательной частицы «а» и слова «kratos» (от него происходит название сосуда, «кратер»), которое означает смесь. В современном греческом языке это слово сохранилось для обозначения вина — ''krasi''. Смешение понятий «чистое вино» И «вино разбавленное» можно обнаружить в «Толковании сновидений» Артемидора, где уточняется: хорошо, когда «тот, кто хочет вступить в брак или заключить «союз» видит во сне виноград или вино, «виноград из-за сплетения, вино из-за смешения»'' [[Вино#Примечания|[16]]]. | :<blockquote>''По сути дела, вино — это яд; однако Дионис дарует людям рецепт его употребления. Он учит афинян, как и в каких про порциях смешивать вино с водой. Ибо, в сущности, вино и есть — смесь; в античности пили только разбавленное вино. Такой обычай, вероятно, обязан своим происхождением высокому содержанию алкоголя, что объясняется поздней, после опадания листьев, датой сбора урожая. Виноград в этом случае становится percoctus, говорит Катон, «вполне готовым». Полученный напиток, если пить его в чистом виде, является наркотиком, который делает безумным или убивает, настоящим pharmakon в обоих смыслах этого слова — и ядом, и снадобьем: использование вина в медицинских целях засвидетельствовано весьма широко. Этот чистый наркотик называется akratos, то есть «не-смешанный»; сей лексический факт весьма значим, так как указывает на основную характеристику потребляемого вина: это смесь. Чистое вино, которое кажется нам сегодня единственно приемлемым, в греческом языке определяется негативно, термином, составленным из отрицательной частицы «а» и слова «kratos» (от него происходит название сосуда, «кратер»), которое означает смесь. В современном греческом языке это слово сохранилось для обозначения вина — ''krasi''. Смешение понятий «чистое вино» И «вино разбавленное» можно обнаружить в «Толковании сновидений» Артемидора, где уточняется: хорошо, когда «тот, кто хочет вступить в брак или заключить «союз» видит во сне виноград или вино, «виноград из-за сплетения, вино из-за смешения»'' [[Вино#Примечания|[16]]].</blockquote> | ||
Опьяняющее и растормаживающее действие вина считалось следствием одержимости божьим духом. В состав вина часто входили другие ингредиенты (травяные, цветочные и смолистые), повышающие его качество, вкус и опьяняющие свойства. Традицию добавлять в вино травы заложил сам Дионис. Вот, что об этом повествуют «Деяния Диониса» ''Нонна Панополитанского'': | Опьяняющее и растормаживающее действие вина считалось следствием одержимости божьим духом. В состав вина часто входили другие ингредиенты (травяные, цветочные и смолистые), повышающие его качество, вкус и опьяняющие свойства. Традицию добавлять в вино травы заложил сам Дионис. Вот, что об этом повествуют «Деяния Диониса» ''Нонна Панополитанского'':<blockquote> | ||
:''«Ибо во влаге винной, истекшей из сдавленных ягод —'' | :''«Ибо во влаге винной, истекшей из сдавленных ягод —'' | ||
:''Всякого благоуханье цветка! Лишь этот напиток'' | :''Всякого благоуханье цветка! Лишь этот напиток'' | ||
:''Может смешаться со всяким, придав духовитость и крепость'' | :''Может смешаться со всяким, придав духовитость и крепость'' | ||
:''Травам, добавленным в чашу»'' (Песнь XII, 240 [239]). | :''Травам, добавленным в чашу»'' (Песнь XII, 240 [239]). | ||
<...> | <...></blockquote><blockquote> | ||
:''«Ампелоса я в сердце ношу, как вино, постоянно!'' | :''«Ампелоса я в сердце ношу, как вино, постоянно!'' | ||
:''Внемли владыке гроздей, владыка воинственной битвы —'' | :''Внемли владыке гроздей, владыка воинственной битвы —'' | ||
Строка 198: | Строка 174: | ||
:''Ампелос, и после смерти ты сердце радуешь Вакху:'' | :''Ампелос, и после смерти ты сердце радуешь Вакху:'' | ||
:''Ибо по всем моим членам ты разливаешься, милый!»'' (Песнь XII,и250 [249]) | :''Ибо по всем моим членам ты разливаешься, милый!»'' (Песнь XII,и250 [249]) | ||
От хмельного забвенья Рея радовала Дионису [[Камни (в магии)|камень]] [[аметист]]: | </blockquote>От хмельного забвенья Рея радовала Дионису [[Камни (в магии)|камень]] [[аметист]]:<blockquote> | ||
:''«Рейя лишь Дионису дарит единому средство'' | :''«Рейя лишь Дионису дарит единому средство'' | ||
:''От хмельного забвенья — [[аметист]] всеохранный!»'' (Песнь XII, 370) | :''От хмельного забвенья — [[аметист]] всеохранный!»'' (Песнь XII, 370) | ||
</blockquote> | |||
== Вино в народных обрядах == | == Вино в народных обрядах == | ||
Строка 207: | Строка 184: | ||
Помимо того, что вино употреблялось на поминках, оно использовалось и в погребальном обряде: | Помимо того, что вино употреблялось на поминках, оно использовалось и в погребальном обряде: | ||
:''«Эгейские македонцы иногда обмывали покойника вином или мазали тело маслом и вином, "чтобы покойник не стал вампиром"»'' [[Вино#Примечания|[17]]]. | :<blockquote>''«Эгейские македонцы иногда обмывали покойника вином или мазали тело маслом и вином, "чтобы покойник не стал вампиром"»'' [[Вино#Примечания|[17]]].</blockquote> | ||
В свадебных обрядах вино также выполняло важную [[Символы_магические|символическую]] роль. | В свадебных обрядах вино также выполняло важную [[Символы_магические|символическую]] роль. | ||
:''«Водой с вином умывались и молодые, «чтобы оградить себя от [[Колдовство|колдовства]] и недоброжелательства». При входе молодых в дом невесты приносили вино, его пил сначала жених, а потом невеста, которая выплескивала остаток вина. на стену дома; при входе в дом жениха свекровь подавала невестке вино, та окунула в него пальцы и окропляла вино притолоки двери»'' [[Вино#Примечания|[18]]]. | :<blockquote>''«Водой с вином умывались и молодые, «чтобы оградить себя от [[Колдовство|колдовства]] и недоброжелательства». При входе молодых в дом невесты приносили вино, его пил сначала жених, а потом невеста, которая выплескивала остаток вина. на стену дома; при входе в дом жениха свекровь подавала невестке вино, та окунула в него пальцы и окропляла вино притолоки двери»'' [[Вино#Примечания|[18]]].</blockquote> | ||
Вино использовалось в обрядах для хорошего урожая. Существовал такой обычай: с кустов срезали по три веточки и поливали их вином со словами: ''«сколько капель вина столько будет корзин винограда»''. Существовали и другие обычаи использования вина для богатого урожая. | Вино использовалось в обрядах для хорошего урожая. Существовал такой обычай: с кустов срезали по три веточки и поливали их вином со словами: ''«сколько капель вина столько будет корзин винограда»''. Существовали и другие обычаи использования вина для богатого урожая. | ||
:''«Вино в календарных обрядах употребляется часто. В рождественский Сочельник сербы, болгары и македонцы поливали бадняк [полено] Вином, угощая его, как человека. Для этого иногда высверливали дырочку в бадняке [полене] , куда лили вино и масло из лампады. Хорваты'' ''"крестили"'' ''бадняк [полено] , опрыскивая его вином, осыпая мукой и дерном и затем еще поливая маслом и лучшим вином из кубка, из которого потом все выпивали по глотку, «чтобы был богатый урожай и сбор винограда»'' [[Вино#Примечания|[19]]]. | :<blockquote>''«Вино в календарных обрядах употребляется часто. В рождественский Сочельник сербы, болгары и македонцы поливали бадняк [полено] Вином, угощая его, как человека. Для этого иногда высверливали дырочку в бадняке [полене] , куда лили вино и масло из лампады. Хорваты'' ''"крестили"'' ''бадняк [полено] , опрыскивая его вином, осыпая мукой и дерном и затем еще поливая маслом и лучшим вином из кубка, из которого потом все выпивали по глотку, «чтобы был богатый урожай и сбор винограда»'' [[Вино#Примечания|[19]]].</blockquote> | ||
Был обычай почитать змею, живущую в винном погребе: | Был обычай почитать змею, живущую в винном погребе: | ||
:''«В восточной Сербии чтили [[Змея|змею]], живущую в винных погребах при виноградниках, и хозяин погреба, приходя за вином, отливал ей немного вина в особую плошку. Убийство такой змеи влекло за собой градобитие охранявшего ею виноградника»'' [[Вино#Примечания|[20]]]. | :<blockquote>''«В восточной Сербии чтили [[Змея|змею]], живущую в винных погребах при виноградниках, и хозяин погреба, приходя за вином, отливал ей немного вина в особую плошку. Убийство такой змеи влекло за собой градобитие охранявшего ею виноградника»'' [[Вино#Примечания|[20]]].</blockquote> | ||
Вино могло использоваться и для поиска кладов: | Вино могло использоваться и для поиска кладов: | ||
:''«По письменному свидетельству конца XIX в., человеку, нашедшему клад'' [[Вино#Примечания|[21]]]'', следует попросить у женщин кувшин, с которым ходят по воду, наполнить его вином на кладбище и закопать. Через [[40]] дней кувшин следует откопать и понемногу в течение следующих 40 дней пить из него вино, затем отнести пустой кувшин на место предполагаемого клада и там его разбить. Если там действительно есть клад, то, согласно поверью, на его месте появится [[огонь]], и если огонь не исчезнет, пока человек будет бросать в него осколки разбитого кувшина, то клад будет найден. Первую монету из найденного клада следует отдать слепому»'' [[Вино#Примечания|[22]]]. | :<blockquote>''«По письменному свидетельству конца XIX в., человеку, нашедшему клад'' [[Вино#Примечания|[21]]]'', следует попросить у женщин кувшин, с которым ходят по воду, наполнить его вином на кладбище и закопать. Через [[40]] дней кувшин следует откопать и понемногу в течение следующих 40 дней пить из него вино, затем отнести пустой кувшин на место предполагаемого клада и там его разбить. Если там действительно есть клад, то, согласно поверью, на его месте появится [[огонь]], и если огонь не исчезнет, пока человек будет бросать в него осколки разбитого кувшина, то клад будет найден. Первую монету из найденного клада следует отдать слепому»'' [[Вино#Примечания|[22]]].</blockquote> | ||
== Упоминания в Библии == | == Упоминания в Библии == | ||
Строка 229: | Строка 206: | ||
Самое первое упоминание о вине встречается в Книге Бытия. После потопа Ной и его семья вышли из ковчега; Ной начал возделывать землю и насадил виноградник: | Самое первое упоминание о вине встречается в Книге Бытия. После потопа Ной и его семья вышли из ковчега; Ной начал возделывать землю и насадил виноградник: | ||
:''«Ной начал возделывать землю и насадил виноградник; и выпил он вина, и опьянел, и лежал обнаженным в шатре своём»'' (Быт., 9:20-21) | :<blockquote>''«Ной начал возделывать землю и насадил виноградник; и выпил он вина, и опьянел, и лежал обнаженным в шатре своём»'' (Быт., 9:20-21).</blockquote> | ||
Младший сын Ноя по имени Хан, увидев своего отца обнаженным, сообщил остальным двум братьям. Братья Сим и Иафет вошли, отвернув свои лица, и покрыли Ноя одеждой: | Младший сын Ноя по имени Хан, увидев своего отца обнаженным, сообщил остальным двум братьям. Братья Сим и Иафет вошли, отвернув свои лица, и покрыли Ноя одеждой: | ||
Строка 236: | Строка 213: | ||
Когда Ной, проснувшись, узнал, что сделал с ним младший сын, он проклял своего внука Ханаана, отцом которого был Хан: | Когда Ной, проснувшись, узнал, что сделал с ним младший сын, он проклял своего внука Ханаана, отцом которого был Хан: | ||
:''«Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его, и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих»'' (Быт.9:24-25). | :<blockquote>''«Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его, и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих»'' (Быт.9:24-25).</blockquote> | ||
Вином напоили своего отца две дочери Лота, чтобы разделить с ним по очереди ложе, и продолжить род свой.<blockquote> | |||
:''«И вышел Лот из Сигора и стал жить в горе́, и с ним две дочери его, ибо он боялся жить в Сигоре. И жил в пещере, и с ним две дочери его. И сказала старшая младшей: отец наш стар, и нет человека на земле, который вошел бы к нам по обычаю всей земли; итак напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и восставим от отца нашего племя. И напоили отца своего вином в ту ночь; и вошла старшая и спала с отцом своим [в ту ночь]; а он не знал, когда она легла и когда встала.'' | :''«И вышел Лот из Сигора и стал жить в горе́, и с ним две дочери его, ибо он боялся жить в Сигоре. И жил в пещере, и с ним две дочери его. И сказала старшая младшей: отец наш стар, и нет человека на земле, который вошел бы к нам по обычаю всей земли; итак напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и восставим от отца нашего племя. И напоили отца своего вином в ту ночь; и вошла старшая и спала с отцом своим [в ту ночь]; а он не знал, когда она легла и когда встала.'' | ||
:''На другой день старшая сказала младшей: вот, я спала вчера с отцом моим; напоим его вином и в эту ночь; и ты войди, спи с ним, и восставим от отца нашего племя. И напоили отца своего вином и в эту ночь; и вошла младшая и спала с ним; и он не знал, когда она легла и когда встала.'' | :''На другой день старшая сказала младшей: вот, я спала вчера с отцом моим; напоим его вином и в эту ночь; и ты войди, спи с ним, и восставим от отца нашего племя. И напоили отца своего вином и в эту ночь; и вошла младшая и спала с ним; и он не знал, когда она легла и когда встала.'' | ||
:''И сделались обе дочери Лотовы беременными от отца своего, и родила старшая сына, и нарекла ему имя: Моав [говоря: он от отца моего]. Он отец Моавитян доныне. И младшая также родила сына, и нарекла ему имя: Бен-Амми [говоря: он сын рода моего]. Он отец Аммонитян доныне»'' (Быт., 19:30-3). | :''И сделались обе дочери Лотовы беременными от отца своего, и родила старшая сына, и нарекла ему имя: Моав [говоря: он от отца моего]. Он отец Моавитян доныне. И младшая также родила сына, и нарекла ему имя: Бен-Амми [говоря: он сын рода моего]. Он отец Аммонитян доныне»'' (Быт., 19:30-3). | ||
</blockquote>Иаков, собрав [[12|двенадцать]] своих сыновей, от которых произошли двенадцать колен израилевых, говорит об Иуде следующее: | |||
:<blockquote>''«Он привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе лучшего винограда сына ослицы своей; моет в вине одежду свою и в крови гроздов одеяние свое; блестящи очи [его] от вина, и [[Белый цвет|белы]] зубы [его] от молока»'' (Быт.49:11-12).</blockquote> | |||
:''«Он привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе лучшего винограда сына ослицы своей; моет в вине одежду свою и в крови гроздов одеяние свое; блестящи очи [его] от вина, и [[Белый цвет|белы]] зубы [его] от молока»'' (Быт.49:11-12). | |||
Вино в Библии выступает символом благословения, так Исаак благословляет Иакова: ''«Да даст тебе Бог от [[Роса|росы]] небесной и от тука земли, и множество хлеба и вина»'' (Быт. 27:28) | Вино в Библии выступает символом благословения, так Исаак благословляет Иакова: ''«Да даст тебе Бог от [[Роса|росы]] небесной и от тука земли, и множество хлеба и вина»'' (Быт. 27:28) | ||
:''Из-за тесной связи с продолжением жизни народа вино становится, по ассоциации с зерном и оливковым маслом, специальным термином для обозначения благословений завета, которые обещаны Богом Израилю за повиновение и которых народ будет лишен в случае ослушания. Эти термины часто взаимосвязаны в тексте, и их присутствие или отсутствие обозначает заботу Бога или Его наказание, вследствие повиновения Израиля или нарушения им завета. Основание этого — благословения и проклятия завета во Втор. 28–29. Если Израиль нарушит завет, они :«виноградники будут садить и возделывать, а вина не будут пить»; на них будут посланы народы, которые «не оставят им ни хлеба, ни вина, ни елея» (Втор. 28:39, 51).Пророки продолжают тему вина как признака благословений завета, которые выражаются в его присутствии или отсутствии. Иоил. объявляет, что казнь саранчи — проклятие завета, в таких словах: «Опустошено поле, сетует земля; ибо истреблен хлеб, высох виноградный сок, завяла маслина» (Иоил. 1:10). Бог жалуется через Осию, что Израиль не знал, «что Я, Я давал... хлеб и вино и елей» (Ос. 2:8), и провозглашает, что в наказание «гумно и точило не будут питать их, и надежда на виноградный сок обманет их» (Ос. 9:2). Когда же израильтяне покаются, Он «услышит небо, и оно услышит землю, и земля услышит хлеб и вино и елей» (Ос. 2:21–22)'' [[Вино#Примечания|[23]]]. | :<blockquote>''Из-за тесной связи с продолжением жизни народа вино становится, по ассоциации с зерном и оливковым маслом, специальным термином для обозначения благословений завета, которые обещаны Богом Израилю за повиновение и которых народ будет лишен в случае ослушания. Эти термины часто взаимосвязаны в тексте, и их присутствие или отсутствие обозначает заботу Бога или Его наказание, вследствие повиновения Израиля или нарушения им завета. Основание этого — благословения и проклятия завета во Втор. 28–29. Если Израиль нарушит завет, они :«виноградники будут садить и возделывать, а вина не будут пить»; на них будут посланы народы, которые «не оставят им ни хлеба, ни вина, ни елея» (Втор. 28:39, 51).Пророки продолжают тему вина как признака благословений завета, которые выражаются в его присутствии или отсутствии. Иоил. объявляет, что казнь саранчи — проклятие завета, в таких словах: «Опустошено поле, сетует земля; ибо истреблен хлеб, высох виноградный сок, завяла маслина» (Иоил. 1:10). Бог жалуется через Осию, что Израиль не знал, «что Я, Я давал... хлеб и вино и елей» (Ос. 2:8), и провозглашает, что в наказание «гумно и точило не будут питать их, и надежда на виноградный сок обманет их» (Ос. 9:2). Когда же израильтяне покаются, Он «услышит небо, и оно услышит землю, и земля услышит хлеб и вино и елей» (Ос. 2:21–22)'' [[Вино#Примечания|[23]]].</blockquote> | ||
Вино применялось при совершении жертвоприношений. В 29-й главе Книги Исход подробно описывается жертвоприношение, совершаемое при посвящении священнослужителей, а также каждодневное жертвоприношение двух агнцев: утреннего и вечернего. Для возлияния требовалось 1/4 гина вина (1 гин — 3,8 литра) на одного агнца: | Вино применялось при совершении жертвоприношений. В 29-й главе Книги Исход подробно описывается жертвоприношение, совершаемое при посвящении священнослужителей, а также каждодневное жертвоприношение двух агнцев: утреннего и вечернего. Для возлияния требовалось 1/4 гина вина (1 гин — 3,8 литра) на одного агнца: | ||
:''«Вот что будешь ты приносить на жертвеннике: двух агнцев однолетних [без порока] каждый день постоянно [в жертву всегдашнюю]; одного агнца приноси поутру, а другого агнца приноси вечером, и десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина битого елея, а для возлияния четверть гина вина, для одного агнца; другого агнца приноси вечером: с мучным даром, подобным утреннему, и с таким же возлиянием приноси его в благоухание приятное, в жертву [[Тетраграмматон|Господу]]»'' (Исх. 29:38-41). | :<blockquote>''«Вот что будешь ты приносить на жертвеннике: двух агнцев однолетних [без порока] каждый день постоянно [в жертву всегдашнюю]; одного агнца приноси поутру, а другого агнца приноси вечером, и десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина битого елея, а для возлияния четверть гина вина, для одного агнца; другого агнца приноси вечером: с мучным даром, подобным утреннему, и с таким же возлиянием приноси его в благоухание приятное, в жертву [[Тетраграмматон|Господу]]»'' (Исх. 29:38-41).</blockquote> | ||
Также в 15-й главе Книги Чисел сказано, что вино следует приносить в приятное благоухание Господу: ''«и вина для возлияния приноси третью часть гина в приятное благоухание Господу»'' (Числ. 15:7,15:5;15:9). Священникам же было запрещено пить вино при входе в священное место — скинию собрания, чтобы отличать священное от не священного и нечистое от чистого. Об это сказано в книге Левит: | Также в 15-й главе Книги Чисел сказано, что вино следует приносить в приятное благоухание Господу: ''«и вина для возлияния приноси третью часть гина в приятное благоухание Господу»'' (Числ. 15:7,15:5;15:9). Священникам же было запрещено пить вино при входе в священное место — скинию собрания, чтобы отличать священное от не священного и нечистое от чистого. Об это сказано в книге Левит: | ||
:''«И сказал Господь Аарону, говоря: вина и крепких напитков не пей ты и сыны твои с тобою, когда входите в скинию собрания, [или приступаете к жертвеннику,] чтобы не умереть. Это вечное постановление в роды ваши, чтобы вы могли отличать священное от несвященного и нечистое от чистого, и научать сынов Израилевых всем уставам, которые изрек им Господь чрез [[Моисей|Моисея]]» (Лев., 10:8-11). | :<blockquote>''«И сказал Господь Аарону, говоря: вина и крепких напитков не пей ты и сыны твои с тобою, когда входите в скинию собрания, [или приступаете к жертвеннику,] чтобы не умереть. Это вечное постановление в роды ваши, чтобы вы могли отличать священное от несвященного и нечистое от чистого, и научать сынов Израилевых всем уставам, которые изрек им Господь чрез [[Моисей|Моисея]]»'' (Лев., 10:8-11).</blockquote> | ||
[[Файл:Vino-v-xristianstve.jpg|thumb|200px|left|<center>'''Превращение воды в вино в Кане'''</center>]] | [[Файл:Vino-v-xristianstve.jpg|thumb|200px|left|<center>'''Превращение воды в вино в Кане'''</center>]] | ||
''Евангелия'' (Новый Завет) наполнены образами вина и виноградной лозы. Виноградник как метафора присутствует во многих притчах Иисуса: ''«Притча о работниках в винограднике и их плате»'' (Мф. 20: | ''Евангелия'' (Новый Завет) наполнены образами вина и виноградной лозы. Виноградник как метафора присутствует во многих притчах Иисуса: ''«Притча о работниках в винограднике и их плате»'' (Мф. 20:1—16); ''«Притча о двух сыновьях»'' (Мф. 21:28—32); ''«Притча о злых виноградарях»'' (Мф. 21:33—44; Мк. 12:1-12; Лк., 20:9—20). | ||
В Кане Галилейской на свадебном пиру Иисус превратил [[Вода|воду]] в вино (Ин.2: | В Кане Галилейской на свадебном пиру Иисус превратил [[Вода|воду]] в вино (Ин.2:3—10); и это вино, превращенное из воды, по вкусу оказалось лучше, чем то, что было вином изначально: | ||
:''«Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха. И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли. Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, – а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, – тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе»'' (Ин.2: | :<blockquote>''«Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха. И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли. Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, – а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, – тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе»'' (Ин.2:7—10).</blockquote> | ||
На пасхальной трапезе Иисус с учениками преломляет хлеб и пьет вино (Мк.14:25; Мф.26:27-29; Мк. 14:22-25); он называет [[Чаша|''чашу'']] с вином [[Кровь|Кровью]] Нового Завета и дает зарок не пить вина, пока не придет «царствие Отца его''»'': | На пасхальной трапезе Иисус с учениками преломляет хлеб и пьет вино (Мк.14:25; Мф.26:27-29; Мк. 14:22-25); он называет [[Чаша|''чашу'']] с вином [[Кровь|Кровью]] Нового Завета и дает зарок не пить вина, пока не придет «царствие Отца его''»'': | ||
:''«Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего»'' (Мф. 26:29). | :<blockquote>''«Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего»'' (Мф. 26:29).</blockquote> | ||
Перед казнью, когда Иисусу предлагали испить вина со смирною, от отказался: | Перед казнью, когда Иисусу предлагали испить вина со смирною, от отказался: <blockquote>''«И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял»'' (Мк.15:23).</blockquote>Сетуя на то, что фарисеям и законникам не угодил ни Иоанн Креститель, ни он сам, Иисус подчеркнул их различное отношение к вину: | ||
:<blockquote>''«Ибо пришел Иоанн Креститель: ни хлеба не ест, ни вина не пьет; и говорите: в нём бес. Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и :говорите: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. И оправдана премудрость всеми чадами её»'' (Лк. 7:33-35; Мф. 11:18-19).</blockquote> | |||
''«И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял»'' (Мк.15:23). | |||
Сетуя на то, что фарисеям и законникам не угодил ни Иоанн Креститель, ни он сам, Иисус подчеркнул их различное отношение к вину: | |||
:''«Ибо пришел Иоанн Креститель: ни хлеба не ест, ни вина не пьет; и говорите: в нём бес. Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и :говорите: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. И оправдана премудрость всеми чадами её»'' (Лк. 7:33-35; Мф. 11:18-19). | |||
Иисус сравнивает свое учение с молодым вином, которое должно вливаться не в старые, а в молодые меха, а также должно как следует настояться, чтобы прийтись по вкусу, сделавшись обнародованным: | Иисус сравнивает свое учение с молодым вином, которое должно вливаться не в старые, а в молодые меха, а также должно как следует настояться, чтобы прийтись по вкусу, сделавшись обнародованным: | ||
:''«И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие; а иначе молодое вино прорвет мехи, и само вытечет, и мехи пропадут; но молодое вино должно вливать в мехи новые; тогда сбережется и то́ и другое. И никто, пив старое вино, не захочет тотчас молодого, ибо говорит: старое лучше»'' (Лк.5:37-39; Мф.9:17; Мк.2:22). | :<blockquote>''«И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие; а иначе молодое вино прорвет мехи, и само вытечет, и мехи пропадут; но молодое вино должно вливать в мехи новые; тогда сбережется и то́ и другое. И никто, пив старое вино, не захочет тотчас молодого, ибо говорит: старое лучше»'' (Лк.5:37-39; Мф.9:17; Мк.2:22).</blockquote> | ||
В «Деяниях апостолов» даются наставления об умеренности в потреблении вина. | В «Деяниях апостолов» даются наставления об умеренности в потреблении вина. | ||
Об этом же говорится в посланиях ап. Павла (как [[Апостоликон|аутентичных]], так и, очевидно, приписанных ему задним числом): | Об этом же говорится в посланиях ап. Павла (как [[Апостоликон|аутентичных]], так и, очевидно, приписанных ему задним числом): | ||
:''«Лучше не есть мяса, не пить вина и не делать ничего такого, отчего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает»'' (Рим.14:21). | :<blockquote>''«Лучше не есть мяса, не пить вина и не делать ничего такого, отчего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает»'' (Рим.14:21).</blockquote> | ||
:''«И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство»'' (Еф.5:18). | :<blockquote>''«И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство»'' (Еф.5:18).</blockquote> | ||
:''«Диаконы также должны быть честны, не двоязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы, хранящие таинство веры в чистой совести»'' (1Тим.3:8-9). | :<blockquote>''«Диаконы также должны быть честны, не двоязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы, хранящие таинство веры в чистой совести»'' (1Тим.3:8-9).</blockquote> | ||
:''«Впредь пей не одну воду, но употребляй немного вина, ради желудка твоего и частых твоих недугов»'' (1Тим.5:23). | :<blockquote>''«Впредь пей не одну воду, но употребляй немного вина, ради желудка твоего и частых твоих недугов»'' (1Тим.5:23).</blockquote> | ||
В «Откровении Иоанна Богослова»'' говорится о «вине блудодеяния»:'' | В «Откровении Иоанна Богослова»'' говорится о «вине блудодеяния»:'' | ||
:''«Пал, пал Вавилон, город великий, потому что он яростным вином блуда своего напоил все народы»'' (Откр.14:8). | :<blockquote>''«Пал, пал Вавилон, город великий, потому что он яростным вином блуда своего напоил все народы»'' (Откр.14:8).</blockquote> | ||
:''«Подойди, я покажу тебе суд над [[Бабалон|великою блудницею]], сидящею на водах многих; с нею блудодействовали цари земные, и вином ее блудодеяния упивались живущие на земле»'' (Откр.17:1-2). | :<blockquote>''«Подойди, я покажу тебе суд над [[Бабалон|великою блудницею]], сидящею на водах многих; с нею блудодействовали цари земные, и вином ее блудодеяния упивались живущие на земле»'' (Откр.17:1-2).</blockquote> | ||
:''«Пал, пал Вавилон, [[Бабалон|великая блудница]], сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы»'' (Откр.18:2). | :<blockquote>''«Пал, пал Вавилон, [[Бабалон|великая блудница]], сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы»'' (Откр.18:2).</blockquote> | ||
О вине «ярости Божией»: | О вине «ярости Божией»: | ||
:''«Кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое, или на руку свою, тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в [[Чаша|чаше]] гнева Его, и будет мучим в огне и [[сера|сере]] пред святыми Ангелами и пред Агнцем» (Откр.14:9-10). | :<blockquote>''«Кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое, или на руку свою, тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в [[Чаша|чаше]] гнева Его, и будет мучим в огне и [[сера|сере]] пред святыми Ангелами и пред Агнцем»'' (Откр.14:9-10).</blockquote> | ||
О [[Чаша|чашах]] с вином «ярости гнева»: | О [[Чаша|чашах]] с вином «ярости гнева»: | ||
:''«И город великий распался на три части, и города языческие пали, и Вавилон великий воспомянут пред Богом, чтобы дать ему чашу вина ярости гнева Его»'' (Откр.16:19). | :<blockquote>''«И город великий распался на три части, и города языческие пали, и Вавилон великий воспомянут пред Богом, чтобы дать ему чашу вина ярости гнева Его»'' (Откр.16:19).</blockquote> | ||
:''«Из уст же Его исходит острый [[ | :<blockquote>''«Из уст же Его исходит острый [[меч]], чтобы им поражать народы. Он пасет их [[Жезл|жезлом]] железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя»'' (Откр.19:15).</blockquote> | ||
О [[Чаша|чаше]] с вином, как о воздаянии: | О [[Чаша|чаше]] с вином, как о воздаянии: | ||
:''«Воздайте ей так, как и она воздала вам, и вдвое воздайте ей по делам ее; в [[Чаша|чаше]], в которой она приготовляла вам вино, приготовьте ей вдвое»'' (Откр.18:6). | :<blockquote>''«Воздайте ей так, как и она воздала вам, и вдвое воздайте ей по делам ее; в [[Чаша|чаше]], в которой она приготовляла вам вино, приготовьте ей вдвое»'' (Откр.18:6).</blockquote> | ||
Образ срезанных гроздьев винограда и истоптанных ягод в точиле отражают образ «часа страшного суда», а виноградный сок уподобляется крови: | Образ срезанных гроздьев винограда и истоптанных ягод в точиле отражают образ «часа страшного суда», а виноградный сок уподобляется крови: | ||
:''«И иной Ангел, имеющий власть над огнем, вышел от жертвенника и с великим криком воскликнул к имеющему острый серп, говоря: пусти острый серп твой и обрежь гроздья винограда на земле, потому что созрели на нем ягоды. И поверг Ангел серп свой на землю, и обрезал виноград на земле, и бросил в великое точило гнева Божия. И истоптаны ягоды в точиле за городом, и потекла кровь из точила даже до узд конских, на тысячу шестьсот стадий»'' (Откр.14:18-20). | :<blockquote>''«И иной Ангел, имеющий власть над огнем, вышел от жертвенника и с великим криком воскликнул к имеющему острый серп, говоря: пусти острый серп твой и обрежь гроздья винограда на земле, потому что созрели на нем ягоды. И поверг Ангел серп свой на землю, и обрезал виноград на земле, и бросил в великое точило гнева Божия. И истоптаны ягоды в точиле за городом, и потекла кровь из точила даже до узд конских, на тысячу шестьсот стадий»'' (Откр.14:18-20).</blockquote> | ||
==Упоминания в гностических текстах== | ==Упоминания в гностических текстах== | ||
=== В Книгах Иеу === | |||
В «Книгах Иеу» описывались три вида крещения — водой, огнем и духом святым. При ритуале (там же, гл. 47), предваряющем крещение духом святым (и после которого вновь последовала молитва Иисуса Отцу за вечную жизнь апостолов) также использовалось вино: | Гностико-христианская традиция, как и христианство в целом, не рекомендует своим последователям, по меткому выражению ап. Павла, «упиваться вином» (при этом в [[Гностицизм|гностицизме]] как подчеркнуто аскетической группе учений даже умеренное его употребление может рассматриваться как признак одержимости человека [[Архонты|архонтами]] и [[Демоны|демонами]] и даже как откровенно языческий пережиток). В [[Мани (пророк)|манихействе]], в котором, как полагают, и зародилась традиция христианских постов по определенным периодам, в постное время вино вообще запрещалось, и эта традиция до сих пор существует в христианстве. Тем не менее, в гностической «Второй [[Книги Иеу|Книге Иеу]]» роль вина позитивна и чрезвычайно высока: Иисус и апостолы используют вино во время магических ритуалов трех крещений, текущая цель которых — «стирание» грехов, а более отдаленная — обретение бессмертия:<blockquote>''«Ученики же принесли два сосуда вина и виноградные лозы. Иисус же поставил жертвоприношение, поставил один сосуд вина слева от жертвоприношения, а другой сосуд вина поставил справа от жертвоприношения, придал жертвоприношению можжевеловые ягоды, и касдаланф, и нард. Он велел всем ученикам одеться в льняные одежды, вложил траву блошиного подорожника в рот им и вложил псефос с Числом Семи Гласов, то есть 9879, им в обе руки и вложил им в обе руки солнечную траву, и поставил своих учеников перед этим жертвоприношением. Иисус же встал у жертвенника, расстелил на том месте льняную одежду и поставил на нее чашу вина, и возложил он на нее хлеба согласно числу учеников, возложил на место просфоры [[Олива|оливковые]] ветви и всех их увенчал оливковыми ветвями. И запечатлел Иисус учеников своих такой Печатью...»'' (Книги Иеу, гл. 45).</blockquote>На конечной стадии этого ритуала происходит превращение вина в (крестильную, как окажется) воду (хотя по новозаветной традиции читателю, скорее, привычно обратное):<blockquote>''«И тотчас же случилось знамение, о котором говорил Иисус, и вино слева от жертвенника стало водою; и ученики подошли к Иисусу, и крестил он водой их, и дал им вкусить от просфоры, и запечатлел их такой Печатью...»'' (там же).</blockquote>Стиранию грехов (там же, гл. 46) предшествовал следующий ритуал, связанный с огненным крещением, (после которого Иисус произнес молитву Отцу Всего Отцовства):<blockquote>''«И принесли ему ученики лозы виноградные, он поставил благовоние, возложил можжевельник, и мирру, и ладан, и смолу мастиковую, и нард, и касдаланф, и терпентин, и коричное масло. И он постелил на месте просфоры льняную одежду и поставил на нее сосуд вина и положил на него хлеба по числу учеников. И велел он всем ученикам своим облачиться в одежды льняные, и увенчал их травой вербеновой, и вложил им в рот траву подорожника блошиного, и велел им взять псефосы с Числом Семи Гласов, то есть 9879, в обе руки их. И листья хризантемы вложил он в обе руки их, и постелил траву спорыш под ноги им, и поставил их перед благовонием, установленным им, и велел им вплотную встать стопами друг к другу. И зашел Иисус сзади от благовония, которое поставил, и запечатлел их такой Печатью...»''</blockquote>В «Книгах Иеу» описывались три вида крещения — водой, огнем и духом святым. При [[Ритуал|ритуале]] (там же, гл. 47), предваряющем крещение духом святым (и после которого вновь последовала молитва Иисуса Отцу за вечную жизнь апостолов) также использовалось вино:<blockquote>''«Поставил он [Иисус] благовоние Крещения Духом Святым, возложил виноградные лозы, и можжевельник, и касдаланф, и шафран, и мастиковую ([[Смола|смолу]]), и корицу, и [[Мирра|мирру]], и бальзам, и мёд. И поставил он два сосуда вина, один [[Правый - левый|справа]] от [[Благовоние|благовония]], поставленного им, а другой слева, и возложил на него хлеба по числу учеников. И запечатлел Иисус учеников такой Печатью... Тотчас же случилось, (что) когда Иисус запечатлел их Печатью, встал он подле благовония, установленного им, поставил учеников своих подле благовония и облачил их всех в одежды льняные, причем в обеих руках был псефос с Числом Семи Гласов, то есть 9879» [далее следует молитва Отцу]'' [[Вино#Примечания|[24]]].</blockquote> | ||
=== В текстах «Библиотеки Наг-Хаммади» === | |||
Помимо «Книг Иеу» из Кодекса Брюса вино упоминается, и уже в негативном ключе, в одном из текстов найденной гораздо позже, в 1945 году, «Библиотеки Наг-Хаммади» (NHC II, 6). Текст называется «Толкование о душе», в коем падшая в материальность душа (в чисто гностическом духе) уподобляется блуднице. В этом тексте, поначалу, цитируется пророк Осия, осуждающий «любодеяния жены», которой он ранее подносил, в том числе, и вино в качестве знака расположенности. Сразу же после этого приводится цитата из Иезекииля (без указания номера главы), где «жена блудила с сынами Египта», вслед за чем автор данного гностического «Толкования...» восклицает: | Помимо «Книг Иеу» из Кодекса Брюса вино упоминается, и уже в негативном ключе, в одном из текстов найденной гораздо позже, в 1945 году, «Библиотеки Наг-Хаммади» (NHC II, 6). Текст называется ''«Толкование о душе»'', в коем падшая в материальность человеческая душа (в чисто гностическом духе) уподобляется блуднице. В этом тексте, поначалу, цитируется пророк Осия, осуждающий «любодеяния жены», которой он ранее подносил, в том числе, и вино в качестве знака расположенности. Сразу же после этого приводится цитата из Иезекииля (без указания номера главы), где «жена блудила с сынами Египта», вслед за чем автор данного гностического «Толкования...» восклицает: <blockquote>''«Кто же такие сыны Египта, великие плотью, если не плотские и чувственные, и дела земные, которыми душа осквернилась в этих местах, принимая от них хлеб, принимая вино, принимая масло, принимая покрывала и прочую ерунду внешнюю, окружающую тело, то, о чём она думает, что оно нужно ей? Блуд же этот, апостолы Спасителя призывали вас беречься от него, очиститься от него, говоря не только о блуде тела, но более — души....»'' [[Вино#Примечания|[25]]]''.''</blockquote> | ||
'' | В [[Евангелие от Фомы|«Евангелии от Фомы»]] (NHC II, 2), в речении 33 Иисус говорит о вине и опьянении им, хотя по контексту ясно, что смысл здесь сугубо переносный:<blockquote>''«Я встал посреди мира, и Я явился им во плоти. Я нашел всех их пьяными, Я не нашел никого из них жаждущим, и душа моя опечалилась за детей человеческих. Ибо они слепы в сердце своём и они не видят что они приходя в мир пустыми. Но теперь они пьяны. Когда они отвергнут своё вино, тогда они покаются»'' [[Вино#Примечания|[26]]].</blockquote>Гностический трактат ''«Достоверное Слово»'' (NHC VI, 3) стр. 24 утверждает: <blockquote>''«Ибо смерть и жизнь находятся перед каждым: ведь то, что они пожелают из этих двух, они и выберут себе. Что касается её (души), она теперь окажется в пьянстве и распутстве. Ибо вино — это распутство»'' [[Вино#Примечания|[27]]]''.''</blockquote>''«Поучения Силуана»'' (NHC VII, 4), стр. 107-108, метафорически разграничивают истинное и ложное вино:<blockquote>''«Дай себе радость от истинной виноградной лозы — Христа. Довольствуйся истинным вином, от которого нет ни пьянства, ни заблуждения: ибо в нем конец пьянству, поскольку оно имеет силу давать радость душе и уму в Духе Бога...»'' [[Вино#Примечания|[28]]]''.''</blockquote>[[Евангелие Истины|«Евангелие Истины»]] (NHC I, 3), стр. 22, утверждает: <blockquote>''«Итак, тот, кто узнает, понимает, откуда он вышел и куда идёт. Он понимает, подобно некоему, кто, напившись, отвратился от своего пьянства и, придя в себя, восстановил принадлежащее ему»'' [[Вино#Примечания|[29]]]''.''</blockquote>Следует отметить, что в гностических текстах символика вина соседствует с близкой ей символикой опьянения, но последнее не обязательно подразумевает винное опьянение, поэтому здесь не рассматриваются цитаты с «опьянением без вина». | ||
== Вино в Телеме == | == Вино в Телеме == | ||
В [[Книга Закона|«Книге Закона»]] слово «вино» упоминается 4 раза (для сравнения слово «[[кровь]]» встречается 9 раз). В 1-й Главе от [[Нуит|Нуит]] слово «вино» употреблено два раза в стихе 51-м: | В [[Книга Закона|«Книге Закона»]] слово «вино» упоминается 4 раза (для сравнения: слово «[[кровь]]» встречается 9 раз). В 1-й Главе от [[Нуит|Нуит]] слово «вино» употреблено два раза в стихе 51-м: | ||
:''Гл. I.51 «<...> Поcему будьте прекрасны: одевайтесь все в изысканные одеяния, ешьте вкусную пищу, пейте сладкие вина и вина пенящиеся! Также, получайте свою долю и удовольствие любви так, как вы изволите, когда, где и с кем изволите! Но всегда ради меня».'' | :<blockquote>''Гл. I.51 «<...> Поcему будьте прекрасны: одевайтесь все в изысканные одеяния, ешьте вкусную пищу, пейте сладкие вина и вина пенящиеся! Также, получайте свою долю и удовольствие любви так, как вы изволите, когда, где и с кем изволите! Но всегда ради меня».''</blockquote> | ||
Во второй главе от [[Хадит|Хадита]], в стихе 22: | Во второй главе от [[Хадит|Хадита]], в стихе 22: | ||
:''Гл. II.22 «<...> Чтобы поклоняться мне, возьмите вино и необычные снадобья, о которых я расскажу пророку моему, и захмелейте от них! Они совсем не повредят вам. Вся эта глупость, в ущерб себе, — ложь <...>»'' | :<blockquote>''Гл. II.22 «<...> Чтобы поклоняться мне, возьмите вино и необычные снадобья, о которых я расскажу пророку моему, и захмелейте от них! Они совсем не повредят вам. Вся эта глупость, в ущерб себе, — ложь <...>»''</blockquote> | ||
В третьей главе от [[Ра-Хор-Хут|Ра-Хор-Хута]] в стихе 23: | В третьей главе от [[Ра-Хор-Хут|Ра-Хор-Хута]] в стихе 23: | ||
:''Гл. III. 23. «Для благовония смешайте муку, мёд и осадок красного вина, потом [[Абрамелина масло|масло Абрамелина]] и оливковое масло, а затем смягчите и придайте однородность обильной свежей [[Кровь|кровью]]».'' | :<blockquote>''Гл. III. 23. «Для благовония смешайте муку, мёд и осадок красного вина, потом [[Абрамелина масло|масло Абрамелина]] и оливковое масло, а затем смягчите и придайте однородность обильной свежей [[Кровь|кровью]]».''</blockquote> | ||
Как элемент причастия вино используется в [[Гностическая месса|Гностической мессе]], символизируя «кровь Господа». | Как элемент причастия вино используется в [[Гностическая месса|Гностической мессе]], символизируя «кровь Господа». | ||
В [[Книга 777|«Книге 777»]] [[Кроули, Алистер|Алистер Кроули]] соотносит вино 23-м путем [[Древо Жизни|Древа Жизни]], буквой [[Мем]] [[Иврит|иврита]] и арканом [[Повешенный (Ату XII)|«Повешенный»]]. | В [[Книга 777|«Книге 777»]] [[Кроули, Алистер|Алистер Кроули]] соотносит вино 23-м путем [[Древо Жизни|Древа Жизни]], буквой [[Мем]] [[Иврит|иврита]] и арканом [[Повешенный (Ату XII)|«Повешенный»]]. | ||
:''«Вино наполняет [[Чаша|Чашу]]; это божественный [[экстаз]], вливающийся в восприимчивую часть сущности [[Магия|мага]]»'' [[Вино#Примечания|[ | :<blockquote>''«Вино наполняет [[Чаша|Чашу]]; это божественный [[экстаз]], вливающийся в восприимчивую часть сущности [[Магия|мага]]»'' [[Вино#Примечания|[30]]].</blockquote> | ||
Нумерологическое значение слова вино на иврите составляет [[70]], что эквивалентно числовым значениям слова «ночь» и буквы [[Айин]]. | Нумерологическое значение слова вино на иврите составляет [[70]], что эквивалентно числовым значениям слова «ночь» и буквы [[Айин]]. | ||
Способностью преображать вино в | Способностью преображать вино в воду, а воду — в вино наделён [[Малый ключ Соломона#«Искусство гоэтии» (Ars Goetia)|гоэтический]] [[Демоны|демон]] [[Хаагенти]]. | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
:1. | :1. Нонн Панополитанский. Деяния Диониса, Песни XI и XII. | ||
:2. Одно из | :2. Одно из имён Диониса. | ||
:3. | :3. Раденкович, Любинко (Сербия). О символике виноградной лозы. Мифологическое в славянской традиции // Живая старина. — № 4 (60). — М., 2008. — С. 15. | ||
:4. | :4. Фрезер, Дж. [[Золотая ветвь]]. Исследование магии и религии / Пер. с англ. М.К. Рыклина. — <abbr>М.</abbr>: Эксмо, 2006. — С. 98. | ||
:5. | :5. Мифы народов мира: Энциклопедия. Том 1. А—К / Гл. ред. С.А. Токарев. — М.: Советская энциклопедия, 1980. — С. 425. | ||
:6. | :6. Фрезер, Дж. Золотая ветвь. Исследование магии и религии / Пер. с англ. М.К. Рыклина. — <abbr>М.</abbr>: Эксмо, 2006. — С. 105 | ||
:7. | :7. Мифы народов мира: Энциклопедия. Том 1. А—К / Гл. ред. С.А. Токарев. — М.: Советская энциклопедия, 1980. — С. 381. | ||
:8. Славянские мифы. — | :8. Славянские мифы. — М: Эксмо, 2020. — (Мифы и легенды народов мира). — С 17-18. | ||
:9. | :9. Мифы народов мира: Энциклопедия. Том 2. Л—Я / Гл. ред. С.А. Токарев. — М.: Советская энциклопедия, 1982. — С. 409. | ||
:10. | :10. Мифы народов мира: Энциклопедия. Том 1. А—К / Гл. ред. С.А. Токарев. — М.: Советская энциклопедия, 1980. — С. 415. | ||
:11. Там же, с. 478. | :11. Там же, с. 478. | ||
:12. Там же, с. 236. | :12. Там же, с. 236. | ||
:13. | :13. Раденкович, Любинко (Сербия). О символике виноградной лозы. Мифологическое в славянской традиции // Живая старина. — № 4 (60). — М., 2008. — С. 14. | ||
:14. Платон | :14. Платон. Законы. Книга 2. | ||
:15. Там же. | :15. Там же. | ||
:16. Лиссарраг, | :16. Лиссарраг, Франсуа. Вино в потоке образов. Эстетика древнегреческого пира. — М.: Новое литературное обозрение, 2008. — С. 15. | ||
:17. Славянские древности | :17. Славянские древности. Этнолингвистический словарь. Т. 1: А—Г / Рос. акад. наук. Ин-т славяноведения и балканистики; Под общ. ред. Н.И. Толстого. — М.: Международные отношения, 1995. — С. 373. | ||
:18. Там же. | :18. Там же. | ||
:19. Там же, с.374. | :19. Там же, с.374. | ||
:20. Там же. | :20. Там же. | ||
:21. Место предполагаемого клада. | :21. Место предполагаемого клада. | ||
:22. | :22. Раденкович, Любинко (Сербия). О символике виноградной лозы. Мифологическое в славянской традиции // Живая старина. — № 4 (60). — М., 2008. — С. 15. | ||
:23. Словарь библейских образов | :23. Словарь библейских образов / Под ред. Л. Райкена, Д. Уилхойта, Т. Лонгмана; перевели с англ. Б.А. Скороходов и О.А. Рыбаков. — СПб.: Библия для всех, 2005 — С. 140. | ||
:24. | :24. Перевод фр-тов «Книг Иеу» выполнил А. Мома. | ||
:25. Перевод «Толкования о душе» [https://xpectoc.com/biblioteka-tekstov/perevody/biblioteka-nag-hammadi/2-kodeks/tolkovanie-o-dushe-d.-alekseev/ выполнил Дм. Алексеев]. | :25. Перевод «Толкования о душе» [https://xpectoc.com/biblioteka-tekstov/perevody/biblioteka-nag-hammadi/2-kodeks/tolkovanie-o-dushe-d.-alekseev/ выполнил Дм. Алексеев]. | ||
:26. Кроули, Алистер. 777. Каббала Алистера Кроули. — М.: Ланселот, 2010. — С. 246. | :26. Перевод М.К. Трофимовой (разбивка речений приводится по ее переводу). См.: Трофимова, М.К. Историко-философские вопросы гностицизма: Наг-Хаммади, II, сочинения 2, 3, 6, 7. — М.: Наука, 1979. — С. 163. | ||
: | :27. Перевод А.Л. Хосроева. См.: Хосроев, А.Л. Александрийское христианство по данным текстов из Наг-Хаммади (II, 7; VI, 3; VII, 4; IX, 3). — М.: Наука; Главная редакция восточной литературы, 1991. — С. 190. | ||
:28. Перевод А.Л. Хосроева. См. там же, с. 215. | |||
:29. Перевод с коптского Дм. Алексеева. См.: Евангелие Истины: четырнадцать переводов христианских гностических писаний / Пер. с копт., предисл., коммент. Дм. Алексеева; под ред. А. Четверухина. — М.; СПб.: Изд-во «Омега-Л»; «Т8 Издательские Технологии» / «Пальмира», 2024. — (Серия «Библейская история»). — С. 85. Это — перевод с отлично сохранного субахмимского текста. Плохо сохранившиеся фрагменты саидского текста этого евангелия также см. в западных изданиях NHC XII, 2. | |||
:30. Кроули, Алистер. 777. Каббала Алистера Кроули. — М.: Ланселот, 2010. — С. 246. | |||
:31. Пастуро, М. Красный. История цвета. — М.: Новое литературное обозрение, 2019. — (Серия: Библиотека журнала «Теория моды»). — С. 21. | |||
[[Категория: Символизм]] | [[Категория: Символизм]] |
Текущая версия от 23:37, 13 октября 2024
Вино — опьяняющий напиток из винограда, символизирующий в обрядах кровь, здоровье и жизнь. В литургиях таинством евхаристии вино превращается в кровь божества и является компонентом причастия.
Мифы о происхождении вина
По легендам бог Дионис научил человека виноделию. Сперва это был несброженный сок дикого винограда. Дикое вино использовали во время религиозных церемоний, чтобы достигнуть единения земного человека и бога. Повсюду, где появляется Дионис, он учреждает свой культ; везде на своём пути обучает людей виноградарству и виноделию.
Согласно легенде, изложенной в «Деяниях Диониса» [1] Нонна Панополитанского, виноградная лоза выросла из мертвого тела Ампелоса (Ампела), друга и возлюбленного бога Диониса. Вначале Дионис получил предсказание о том, что его друг скоро погибнет от рогатого животного; затем получил еще одно знамение о ранней гибели Ампелоса, и увидел прообраз возлияния вина на алтаре.
«На алтаре валунном струится, прообраз далекий возлиянья вином» (Песнь XI, 90).
Увиденное вызывает двойственные чувства в Дионисе:
- «Легкомысленный отрок должен погибнуть от рога
- Зверя... Но в скорби двойными чувствами обуянный,
- Бог смеялся при мысли о будущем даре для смертных,
- Плакал от слишком близкой и ранней смерти любимца» (Песнь XI, 90).
Дионис предостерегает Ампелоса об опасности и просит никуда не отправляться без него, но Ампелос не воспринял сказанное всерьез. Отправившись в одиночку на охоту, он повстречал богиню несчастий и обмана Ату, принявшую облик ровесника Ампелоса. Ата стала подстрекать Ампелоса взобраться на быка:
- «Следуй ко стаду за мной. <...>
- Там быки столь прекрасны, что сесть к одному ты сможешь
- На хребет! Обучу я как править быком или стадом!
- Твой владыка [Дионис] похвалит тебя, когда он увидит,
- Дионис быковидный, что ты на быке восседаешь!
- Нечего и бояться» (Песнь XI, 140).
После сказанного Ата удалилась, а Ампелос увидел быка, спускающегося с горы на водопой. Бык, поглотив воды, выплеснул их на приблизившегося Ампелоса, что явилось еще одним предзнаменованием, так как быки подобным образом орошают виноградную лозу.
- «Поглощенную воду из пасти своей преогромной.
- Юношу с головы и до ног омочила та влага —
- Весть грядущего! — ибо тяжко землю по кругу
- Истоптав, из колодца воду быки качают,
- Орошая сей влагой ростки лозы виноградной…» (Песнь XI, 170).
Ампелос, взобравшись на быка, ездит на нем верхом, погоняя хлыстом. Воодушевившись своим успехом, он начал хвастаться перед богиней Луны Селеной; за что та наслала бычьего слепня:
- «"О, богиня Селена, рогатая, мне позавидуй!
- Стал я тоже рогатым, на турьей скачу хребтовине!"
- Вот такою он речью хвалился пред Меной округлой.
- Глянуло с высей небесных завистливой око Селены,
- Ампелоса увидала на звере-мужеубийце...
- Насылает богиня бычьего слепня» (Песнь XI, 180).
Одержимый безумием, бык сбросил Ампелоса; упав с быка, тот разбился насмерть; обезумевший бык скинул отделившуюся голову Ампелоса в расселину горы, и несколько раз подкинул рогом его мертвое тело. Дионис, сокрушаясь и оплакивая погибшего друга, обещает отомстить за него, и разорвать быка в честь Ампелоса:
- «Дабы отмстить за погибель ушедшего слишком до срока,
- Я на твоей могиле быка соделаю жертвой!
- Нет, не жертвенной медью умерщвлю я убийцу,
- Как и обычно бывает, нет, ненавистное чрево
- Зверя-убийцы рогами собственными разорву я
- На куски, точно так же, как некогда юное тело
- Рвал твое на куски он, неистовый, в пропасть бросая» (Песнь XI, 260).
Стоит упомянуть, что сам Дионис имеет зооморфную природу, выраженную в способности к оборотничеству; он часто представлялся, как Дионис-бык, или Дионис-козёл. Богиня времен года Хора в доме Гелиоса читает в книге пророчеств:
«Станет гибкой лозою Ампелос, даст свое имя грозди, что виснет средь листьев!»
Также Хора видит, что в книге пророчеств сказано: гроздь лозы предначертано носить Дионису.(Песнь XII, 110 [109]) К Дионису, оплакивающему своего друга, является Мойра Антропос, и сообщает, что его плач заставил нить жизни Ампелоса свиться по-новому, и отрок обратится виноградной лозой, из плодов которой будет готовиться напиток подобный нектару богов:
- «Жив, Дионис, твой отрок! Он ведь горестной влаги
- Не перешел Ахеронта, жалобный плач твой подвигнул
- Неумолимую Мойры нить по-новому свиться:
- Ампелос, если и умер — не мёртв! Ибо в сладостный нектар
- В сок приятный, бодрящий юношу я обратила! (Песнь XII,140 [139])
<...>
- Восславлен в Муз песнопениях будет
- Ампелос сладостный вместе с владыкою грозди, Лиэем![2]
- Ты змеевидную станешь носить повязку вкруг прядей,
- Лоз и грозды, и листья, венцом сплетутся вкруг кудрей
- Богу Фебу на зависть, ибо во дланях тот держит
- Жалобу лишь, гиакинф, в цветок обращенный печалью,
- Ты же даришь напиток, для смертных одно утешенье,
- Это земное подобье небесного нектара, отрок
- Твой любимый насколько цветка из Амикл превосходней!
<...>
- Должен ты, как только грозди медовые в лозах созреют,
- Завоевать все четыре стороны света весельем,
- Шествием и возлияньем радостному Дионису!
- Плакал Вакх, чтобы боле на свете не плакали люди!» (Песнь XII, 160 [159]).
Дионис видит, как из мертвого тела Ампелоса начинает прорастать виноградная лоза:
- «Тут скорбящему Вакху явилось великое чудо,
- Ибо восстал из праха словно бы вьющимся змеем
- Ампелос сам собою, ветвясь кустом древовидным вверх» (Песнь XII,170 [169]).
Виноград быстро спеет, и Дионис принимается давить ягоды руками:
- «На глазах вызревая в сладостноспелые грозды:
- Самознающий боже без виноградной давильни,
- Гроздие в длани приявши, ягоды жать начинает
- Плотно и крепко перстами, на свет обильное бремя
- Гроздьев винных выводит, лозы смарагдовоалой
- Сладостнокрепкий напиток! И белоснежные пальцы
- Льющего хмель Диониса от крови багрянца алеют.
- Рог быка он хватает и сладостнокрепкий отжаток
- Вакх в уста проливает, вино испробовав первым,
- После отведав и ягод... Тем и другим насладившись,
- Слово такое он молвит, веселый и радостно-гордый:
- "Нектар и амвросию ты, Ампелос, милый, мой отрок, породил”» (Песнь XII,200 [199]).
Испробовав первым вино, Дионис объявил, что впредь оно будет использоваться для возлияний при приготовлении в жертву быка:
- «Нет, вовек не погибнет румянец ланит или пястей,
- Ибо за смерть и погибель страшную буду я вечно
- Мстить, на алтарь возливая вино, приготовив к обряду
- Мужеубийцу-быка» (Песнь XII, 230 [229]).
Как рассказывает греческий историк Диодор Сицилийский (около 90 — 30 гг. до н. э.) в своей «Исторической библиотеке»:
«В благодарность за изобретение вина, ставшего исключительно прекрасным даром для людей, ибо пьющие вино получают наслаждение от этого напитка, а тела их становятся бодрыми, — и существует обычай вспоминать на пиру имя этого благого бога за чашей неразбавленного вина. Когда же после пира вино подают уже разбавленным водой, принято взывать к Зевсу Спасителю. Ведь неразбавленное вино приводит в буйное состояние, а разбавленное Зевсовым ливнем сохраняет наслаждение и удовольствие, избавляясь в то же время от пагубы, которая исходит от буйства и развязности» (IV:3).
В апокрифическом списке «Откровения Варуха» виноградная лоза связывается с Сатанаилом, падшим и изгнанным ангелом, который стал дьяволом. Согласно этому апокрифу, когда Бог создал Адама, он велел архангелу Михаилу собрать всех ангелов, чтобы засадить деревьями рай. Каждый ангел посадил по дереву, а Сатанаил (Самаил) посадил лозу и через нее наслал на Адама и Еву «греховную похоть», отчего Бог проклял это растение. Когда же Бог ниспослал на землю потоп, вода вынесла из рая веточку виноградной лозы и принесла ее к Ноеву ковчегу. Ной попросил Бога разрешить ему посадить виноград, и Бог через ангела Саразаила дал разрешение, сопроводив его советом остерегаться пить вино, поскольку лоза несет в себе злобу Сатанаила и может причинить зло»[3].
Боги виноделия
Бог Осирис ввел обработку злаковых культур, пшеницы и ячменя у египтян и положил начало сбору плодов с деревьев; он первым начал подпирать виноградные лозы и давить виноград. Британский религиовед Джеймс Фрэзер (1854 — 1941) в своей исследовательской работе «Золотая ветвь: Исследование магии и религии» пишет об этом:
«Горя желанием приобщить к этим полезным открытиям весь человеческий род, он [Осирис] передал бразды правления в Египте своей жене Исиде и стал путешествовать по всему миру, распространяя всюду дары культуры и земледелия. Жителей стран, в которых выращиванию винограда препятствовала суровость климата или бесплодие почвы, он за неимением вина научил утешаться ячменным пивом» [4].
В «Текстах пирамид» бог Осирис назван богом «виноградной лозы» [5].
Джеймс Фрезер также указывает на связь Осириса с виноградной лозой:
«Если верить преданию, Осирис научил людей подпирать виноградные лозы, подрезать листья и выдавливать виноградный сок. На папирусе Небсени, относящемся приблизительно к 1550 году до нашей эры, бог изображен сидящим в своей усыпальнице, с крыши которой свешиваются виноградные гроздья. А на папирусе царского писаря Некхта мы видим бога сидящим на троне перед водоемом, берега которого обсажены роскошным виноградником, сочные гроздья подходят к зеленому лицу божества» [6].
Также в древнем Египте покровителем виноградной лозы считался бог Шаи, почитаемый как бог изобилия, богатства и судьбы, а богом, покровительствующим виноделию, был Шесему. Помимо виноделия, Шесему покровительствовал изготовлению масла для притираний и бальзамирования; также он был связан с загробным культом: охранял мумию от повреждений. Его атрибут — пресс для виноделия.
В Древней Греции в честь бога-дарителя вина Диониса устраивались с периодичностью раз в два года праздничные шествия. В шествии Диониса, носившему экстатический xapaктep, участвовали вакханки, сатиры, менады или бассариды (одно из прозвищ Диониса Бассарей) с тирсами (жезлами), обвитыми плющом. Опоясанные змеями, они всё сокрушают на своём пути, охваченные священным безумием. С воплями «Вакх, Эвое» они славили Диониса Бромия ( «бурного», «шумного»), били в тимпаны, упиваясь кровью растерзанных диких зверей, высекая из земли своими тирсами мёд и молоко, вырывали с корнем деревья и увлекая за собой толпы женщин и мужчин. Дионис славится как Лиэй («освободитель»), он освобождает людей от мирских забот, снимает с них путы размеренного быта, рвет оковы, которыми пытаются опутать его враги, и сокрушает стены. Он насылает безумие на врагов, страшно их карает; так он поступает со своим двоюродным братом — финикийским царем Пенфеем, который хотел запретить вакхические неистовства. Пенфей был растерзан вакханками под предводительством своей матери Агавы, принявшей в состоянии экстатического безумия сына за животное. На Ликурга сына царя эдонов, выступавшего против культа Диониса, бог наслал безумие, а затем Ликург был растерзан своими же лошадьми [7].
В эллинистическое время культ Диониса сливается с культом фригийского бога Сабазия. В Риме Дионис почитался под именем Вакха (отсюда вакханки, вакханалии), Бахуса и Либера.
«...в греческом культе Диониса, кровь уже достаточно рано была заменена вином: эта замена способствовала тому, что обычай приносить в жертву животных стал постепенно забываться. Теперь не кровь, а вино возливают на алтарь, орошают им землю и огонь, окропляют жрецов и собравшийся народ. В самом деле, вино — это эквивалент крови, но не обычной крови, а особенной: речь идет о крови виноградной лозы. И она тоже —эликсир жизни и бессмертия, источник энергии, здоровья и радости, символ познания или инициации. Она утешает страждущих, вдохновляет поэтов, всем приносит удовольствие» [31].
Богиня юности Геба выполняла роль виночерпия на божественных пирах Олимпа; позднее эта функция перешла к Ганимеду, похищенному Зевсом, в облике орла.
У славян был схожий с древнегреческим Дионисом бог, который назывался Квасурой. Квасура — бог пива, меда, хмеля и веселья. Богиня плодородия Лада, поручив ему смешать мед с водой и поставить на Солнце, научила Квасуру варить солнечный напиток сурью, или питный мед.
В начале XIX-го века профессор русской словесности Петербургского университета Григорий Глинка так описал этого славянского бога по имени Корс, или Корсунь:
«Вот и покровитель охотников до пива и меду. Нагой, одутловатый, венок на нем сплетен из хмелевых плетей с листьями; перевязь на нем хмелевая тож. В правой руке держит ковш, из которого хочет пить; вокруг него лежат груды черепьев от разбитых кувшинов; сам же сидит на утлой, вверх опрокинутой дном бочке. Славяне молились ему, выступая на пьянственные поединки. Ибо в древности не только у славян, но и в целой Европе тот немалым почитался богатырем, кто мог перепить всех» [8].
В грузинской мифологии — божеством покровителем виноделия и возделывания винограда был Агуна (Ангура). Во время ритуалов в честь Агуны, совершавшихся на виноградниках и в «марани» (помещениях для изготовления и хранения вина), его просили об урожае и защите виноградников от града.
В китайской мифологии богом покровителем вина и виноторговцев был Ду Кан, (или Сяп-жу). По одной версии, он жил при мифическом государе Хуап-ди и первым начал изготовлять вино. Имел прозвище Цзюцюань тайшоу («правитель винного родника»). Ду Кан умер в день под циклическим знаком «ю», поэтому в такие дни запрещается заниматься виноделием. Его именем назван родник в храме Шупя в Цзинани (провинция Шаньдун), вода которого была особенно хороша для приготовления вина [9].
В древнеарабской мифологии верховное божество в пантеоне государства Набатея — Душара, почитавшийся как творец, устроитель мировой гармонии и вселенского порядка, владыка мира, одновременно был и богом земледелия, растительности и виноделия. Согласно мифу, был рожден девой-камнем; очевидно почитался как умирающий и воскресающий бог. Интересно то, что идолом бога Душары был черный четырехугольный необработанный камень, которому приносили жертвы [10]. Согласно же преданиям мусульманской мифологии, вином, а также пищей, приносимой в жертву, питается злой дух Иблис (Шайтан); любопытно, что его развлечениями считаются музыка и танцы [11].
Вино в религии и магии
Вино является древним мифологическим символом плодородия и мифологическим знаком, отождествляемым с кровью человека. Наиболее ранние свидетельства мифологического тождества вина и крови обнаруживаются в древнехеттских ритуалах и среднехеттских текстах присяги воинов, где совершающий обряд, возливая вино, восклицает: «Это — не вино, это — кровь ваша». Продолжение (с сохранением тех же словесных формул) и переосмысление ближневосточной традиции, сказавшейся также и в гностических книгах, обнаруживается в христианской мифологии (в словах Иисуса Христа, взявшего чашу вина и сказавшего: «сие есть кровь моя», Матф. 26, 28).
Соотнесение вина и крови прослеживается также в культе угаритского бога (смерть-и-Зло), которого срубают, как лозу в винограднике, и в греческом культе Диониса, мистерии которого предполагают разрывание божества на части. «Праздник вина» ( me-tu-wo ne-wo ) был праздником в микенской Греции, посвященным «месяцу молодого вина». Культ Диониса был увековечен в пьесе Еврипида «Вакханки». Наряду с Дионисом в греческой мифологии в качестве воплощения вина выступает также Зевс Сотер («Хранитель», «Спаситель»). Мифопоэтический образ вина, символизирующий радости жизни (в т. ч. и в погребальных текстах), характерен для египетской, вавилонской и других ближневосточных традиций [12].
Виноградная лоза как символ может одновременно выражать и идею постоянства, и идею перемен (обновления), поскольку корень и ствол многолетнего виноградного куста могут быть намного долговечнее человека, а молодые побеги обновляются ежегодно и всегда приносят плоды.
Значение перемены выражается и через превращение ягод винограда в вино. «смерть» ягод (в процессе брожения), и превращение их сока в вино выражают идею перехода из этого тленного мира в иной, постоянный и вечный мир. Более того, считается, что чем вино старше, тем оно лучше. Особо отмечается такое свойство вина как постоянство и неизменность:
В христианской литургии таинством евхаристии вино превращается в кровь Христову и является (в крайне умеренных дозах), наряду с хлебом, компонентом причастия.
В исламе вино как и другие наркотические вещества относится к харму. Под хамром понимаются все наркотические вещества, включая алкогольные напитки, и их категорически запрещено употреблять мусульманам.
В Коране есть несколько сур, где говорится о вине. В суре ан-Нахль (Пчелы) Мухаммеду был ниспослан текст, сравнивающий Аллаха с вином (сакар), и прямого запрета на хамр в этот момент не было:
«Из плодов финиковых пальм и виноградников вы получаете опьяняющий напиток и добрый удел. Воистину, в этом — знамение для людей размышляющих» (Коран, 16:67).
В суре Аль-Вакиа (Событие) дано обещание:
«Обитатели рая будут пить райское вино, которое не будет пьянить» ( Коран, 56:19).
В суре аль-Бакира (Корова) о вине сказано так:
«Они спрашивают тебя об опьяняющих напитках и азартных играх. Скажи: "В них есть большой грех, но есть и польза для людей, хотя греха в них больше, чем пользы"» (Коран, 2:219).
В суре Аль-Маида (Трапеза) опьяняющие напитки названы скверными деяниями:
- «О вы, которые уверовали! Опьяняющий напиток, майсир, [жертвоприношения] на каменных жертвенниках и гадание по стрелам — скверные деяния, внушаемые шайтаном. Сторонитесь этого, быть может, вы преуспеете.
- Воистину, шайтан при помощи вина и майсира хочет посеять между вами вражду и ненависть и отвратить вас от поминания Аллаха и намаза. Прекратите ли вы [эти непристойности]?» (Коран, 5: 90,91).
В суре Ан-Ниса (Женщины) запрещено приступать к намазу в состоянии алкогольного опьянения:
«Не приближайтесь к намазу, будучи пьяными, пока не станете понимать то, что произносите» (Коран, 4:43).
Греческий философ Платон (428/427 или 424/423 — 348/347 до н. э.) в «Законах» уподобляет вину Огню:
- «Достигшие сорока лет могут пировать... Ведь Дионис даровал людям вино как лекарство от угрюмой старости, и мы снова молодеем и забываем наше скверное настроение, жесткий наш нрав смягчается, точно железо, положенное в огонь, и потому делается более гибким.
- Разве мы не сказали, что в этом случае души пьющих людей охватываются огнем и, точно раскаленное железо, становятся мягче, моложе, а вследствие этого и податливее в руках того, кто может и умеет воспитывать их и лепить, словно дули молодых людей?» [14]
Также Платон в «Законах» о боге виноделия Дионисе:
«Поэтому боги из сострадания к человеческому роду... установили божественные празднества, даровали Муз, Аполлона, их предводителя и Диониса как участников этих празднеств, чтобы можно было исправлять недостатки воспитания на празднествах с помощью богов. [...] Те же самые боги... дали нам чувство гармонии и ритма, сопряженное с удовольствием. При помощи этого чувства они движут нами и предводительствуют нашими хороводами, когда мы объединяемся в песнях и плясках» [15].
Французский историк Франсуа Лиссарраг в своей исследовательской работе «Вино в потоке образов. Эстетика древнегреческого пира» пишет о вине:
По сути дела, вино — это яд; однако Дионис дарует людям рецепт его употребления. Он учит афинян, как и в каких про порциях смешивать вино с водой. Ибо, в сущности, вино и есть — смесь; в античности пили только разбавленное вино. Такой обычай, вероятно, обязан своим происхождением высокому содержанию алкоголя, что объясняется поздней, после опадания листьев, датой сбора урожая. Виноград в этом случае становится percoctus, говорит Катон, «вполне готовым». Полученный напиток, если пить его в чистом виде, является наркотиком, который делает безумным или убивает, настоящим pharmakon в обоих смыслах этого слова — и ядом, и снадобьем: использование вина в медицинских целях засвидетельствовано весьма широко. Этот чистый наркотик называется akratos, то есть «не-смешанный»; сей лексический факт весьма значим, так как указывает на основную характеристику потребляемого вина: это смесь. Чистое вино, которое кажется нам сегодня единственно приемлемым, в греческом языке определяется негативно, термином, составленным из отрицательной частицы «а» и слова «kratos» (от него происходит название сосуда, «кратер»), которое означает смесь. В современном греческом языке это слово сохранилось для обозначения вина — krasi. Смешение понятий «чистое вино» И «вино разбавленное» можно обнаружить в «Толковании сновидений» Артемидора, где уточняется: хорошо, когда «тот, кто хочет вступить в брак или заключить «союз» видит во сне виноград или вино, «виноград из-за сплетения, вино из-за смешения» [16].
Опьяняющее и растормаживающее действие вина считалось следствием одержимости божьим духом. В состав вина часто входили другие ингредиенты (травяные, цветочные и смолистые), повышающие его качество, вкус и опьяняющие свойства. Традицию добавлять в вино травы заложил сам Дионис. Вот, что об этом повествуют «Деяния Диониса» Нонна Панополитанского:
- «Ибо во влаге винной, истекшей из сдавленных ягод —
- Всякого благоуханье цветка! Лишь этот напиток
- Может смешаться со всяким, придав духовитость и крепость
- Травам, добавленным в чашу» (Песнь XII, 240 [239]).
<...>
- «Ампелоса я в сердце ношу, как вино, постоянно!
- Внемли владыке гроздей, владыка воинственной битвы —
- Возливает Арею убийца, от лоз Диониса,
- От ярко-алого сока ягод лишь радость струится!
- Вы же, Део и Паллада, вы проиграли! Олива
- Не пробуждает веселья, нет в колосе хмеля для смертных!
- Груши медовосладок плод, а мирт возрастает,
- Благоухая цветами — но ни единый стебель
- Не дарует забвенья забот и бед человеку!
- Ампелос, и после смерти ты сердце радуешь Вакху:
- Ибо по всем моим членам ты разливаешься, милый!» (Песнь XII,и250 [249])
От хмельного забвенья Рея радовала Дионису камень аметист:
- «Рейя лишь Дионису дарит единому средство
- От хмельного забвенья — аметист всеохранный!» (Песнь XII, 370)
Вино в народных обрядах
Вино широко использовалась в семейных обрядах, особенно на свадьбах и похоронах.
Помимо того, что вино употреблялось на поминках, оно использовалось и в погребальном обряде:
«Эгейские македонцы иногда обмывали покойника вином или мазали тело маслом и вином, "чтобы покойник не стал вампиром"» [17].
В свадебных обрядах вино также выполняло важную символическую роль.
«Водой с вином умывались и молодые, «чтобы оградить себя от колдовства и недоброжелательства». При входе молодых в дом невесты приносили вино, его пил сначала жених, а потом невеста, которая выплескивала остаток вина. на стену дома; при входе в дом жениха свекровь подавала невестке вино, та окунула в него пальцы и окропляла вино притолоки двери» [18].
Вино использовалось в обрядах для хорошего урожая. Существовал такой обычай: с кустов срезали по три веточки и поливали их вином со словами: «сколько капель вина столько будет корзин винограда». Существовали и другие обычаи использования вина для богатого урожая.
«Вино в календарных обрядах употребляется часто. В рождественский Сочельник сербы, болгары и македонцы поливали бадняк [полено] Вином, угощая его, как человека. Для этого иногда высверливали дырочку в бадняке [полене] , куда лили вино и масло из лампады. Хорваты "крестили" бадняк [полено] , опрыскивая его вином, осыпая мукой и дерном и затем еще поливая маслом и лучшим вином из кубка, из которого потом все выпивали по глотку, «чтобы был богатый урожай и сбор винограда» [19].
Был обычай почитать змею, живущую в винном погребе:
«В восточной Сербии чтили змею, живущую в винных погребах при виноградниках, и хозяин погреба, приходя за вином, отливал ей немного вина в особую плошку. Убийство такой змеи влекло за собой градобитие охранявшего ею виноградника» [20].
Вино могло использоваться и для поиска кладов:
«По письменному свидетельству конца XIX в., человеку, нашедшему клад [21], следует попросить у женщин кувшин, с которым ходят по воду, наполнить его вином на кладбище и закопать. Через 40 дней кувшин следует откопать и понемногу в течение следующих 40 дней пить из него вино, затем отнести пустой кувшин на место предполагаемого клада и там его разбить. Если там действительно есть клад, то, согласно поверью, на его месте появится огонь, и если огонь не исчезнет, пока человек будет бросать в него осколки разбитого кувшина, то клад будет найден. Первую монету из найденного клада следует отдать слепому» [22].
Упоминания в Библии
В Библии встречаются многочисленные упоминания о вине; также вино и виноградная лоза присутствуют во многих библейских сюжетах, как в Ветхом, так и в Новом Завете.
Самое первое упоминание о вине встречается в Книге Бытия. После потопа Ной и его семья вышли из ковчега; Ной начал возделывать землю и насадил виноградник:
«Ной начал возделывать землю и насадил виноградник; и выпил он вина, и опьянел, и лежал обнаженным в шатре своём» (Быт., 9:20-21).
Младший сын Ноя по имени Хан, увидев своего отца обнаженным, сообщил остальным двум братьям. Братья Сим и Иафет вошли, отвернув свои лица, и покрыли Ноя одеждой: лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего (Быт., 9:23).
Когда Ной, проснувшись, узнал, что сделал с ним младший сын, он проклял своего внука Ханаана, отцом которого был Хан:
«Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его, и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих» (Быт.9:24-25).
Вином напоили своего отца две дочери Лота, чтобы разделить с ним по очереди ложе, и продолжить род свой.
- «И вышел Лот из Сигора и стал жить в горе́, и с ним две дочери его, ибо он боялся жить в Сигоре. И жил в пещере, и с ним две дочери его. И сказала старшая младшей: отец наш стар, и нет человека на земле, который вошел бы к нам по обычаю всей земли; итак напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и восставим от отца нашего племя. И напоили отца своего вином в ту ночь; и вошла старшая и спала с отцом своим [в ту ночь]; а он не знал, когда она легла и когда встала.
- На другой день старшая сказала младшей: вот, я спала вчера с отцом моим; напоим его вином и в эту ночь; и ты войди, спи с ним, и восставим от отца нашего племя. И напоили отца своего вином и в эту ночь; и вошла младшая и спала с ним; и он не знал, когда она легла и когда встала.
- И сделались обе дочери Лотовы беременными от отца своего, и родила старшая сына, и нарекла ему имя: Моав [говоря: он от отца моего]. Он отец Моавитян доныне. И младшая также родила сына, и нарекла ему имя: Бен-Амми [говоря: он сын рода моего]. Он отец Аммонитян доныне» (Быт., 19:30-3).
Иаков, собрав двенадцать своих сыновей, от которых произошли двенадцать колен израилевых, говорит об Иуде следующее:
«Он привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе лучшего винограда сына ослицы своей; моет в вине одежду свою и в крови гроздов одеяние свое; блестящи очи [его] от вина, и белы зубы [его] от молока» (Быт.49:11-12).
Вино в Библии выступает символом благословения, так Исаак благословляет Иакова: «Да даст тебе Бог от росы небесной и от тука земли, и множество хлеба и вина» (Быт. 27:28)
Из-за тесной связи с продолжением жизни народа вино становится, по ассоциации с зерном и оливковым маслом, специальным термином для обозначения благословений завета, которые обещаны Богом Израилю за повиновение и которых народ будет лишен в случае ослушания. Эти термины часто взаимосвязаны в тексте, и их присутствие или отсутствие обозначает заботу Бога или Его наказание, вследствие повиновения Израиля или нарушения им завета. Основание этого — благословения и проклятия завета во Втор. 28–29. Если Израиль нарушит завет, они :«виноградники будут садить и возделывать, а вина не будут пить»; на них будут посланы народы, которые «не оставят им ни хлеба, ни вина, ни елея» (Втор. 28:39, 51).Пророки продолжают тему вина как признака благословений завета, которые выражаются в его присутствии или отсутствии. Иоил. объявляет, что казнь саранчи — проклятие завета, в таких словах: «Опустошено поле, сетует земля; ибо истреблен хлеб, высох виноградный сок, завяла маслина» (Иоил. 1:10). Бог жалуется через Осию, что Израиль не знал, «что Я, Я давал... хлеб и вино и елей» (Ос. 2:8), и провозглашает, что в наказание «гумно и точило не будут питать их, и надежда на виноградный сок обманет их» (Ос. 9:2). Когда же израильтяне покаются, Он «услышит небо, и оно услышит землю, и земля услышит хлеб и вино и елей» (Ос. 2:21–22) [23].
Вино применялось при совершении жертвоприношений. В 29-й главе Книги Исход подробно описывается жертвоприношение, совершаемое при посвящении священнослужителей, а также каждодневное жертвоприношение двух агнцев: утреннего и вечернего. Для возлияния требовалось 1/4 гина вина (1 гин — 3,8 литра) на одного агнца:
«Вот что будешь ты приносить на жертвеннике: двух агнцев однолетних [без порока] каждый день постоянно [в жертву всегдашнюю]; одного агнца приноси поутру, а другого агнца приноси вечером, и десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина битого елея, а для возлияния четверть гина вина, для одного агнца; другого агнца приноси вечером: с мучным даром, подобным утреннему, и с таким же возлиянием приноси его в благоухание приятное, в жертву Господу» (Исх. 29:38-41).
Также в 15-й главе Книги Чисел сказано, что вино следует приносить в приятное благоухание Господу: «и вина для возлияния приноси третью часть гина в приятное благоухание Господу» (Числ. 15:7,15:5;15:9). Священникам же было запрещено пить вино при входе в священное место — скинию собрания, чтобы отличать священное от не священного и нечистое от чистого. Об это сказано в книге Левит:
«И сказал Господь Аарону, говоря: вина и крепких напитков не пей ты и сыны твои с тобою, когда входите в скинию собрания, [или приступаете к жертвеннику,] чтобы не умереть. Это вечное постановление в роды ваши, чтобы вы могли отличать священное от несвященного и нечистое от чистого, и научать сынов Израилевых всем уставам, которые изрек им Господь чрез Моисея» (Лев., 10:8-11).
Евангелия (Новый Завет) наполнены образами вина и виноградной лозы. Виноградник как метафора присутствует во многих притчах Иисуса: «Притча о работниках в винограднике и их плате» (Мф. 20:1—16); «Притча о двух сыновьях» (Мф. 21:28—32); «Притча о злых виноградарях» (Мф. 21:33—44; Мк. 12:1-12; Лк., 20:9—20).
В Кане Галилейской на свадебном пиру Иисус превратил воду в вино (Ин.2:3—10); и это вино, превращенное из воды, по вкусу оказалось лучше, чем то, что было вином изначально:
«Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха. И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли. Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, – а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, – тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе» (Ин.2:7—10).
На пасхальной трапезе Иисус с учениками преломляет хлеб и пьет вино (Мк.14:25; Мф.26:27-29; Мк. 14:22-25); он называет чашу с вином Кровью Нового Завета и дает зарок не пить вина, пока не придет «царствие Отца его»:
«Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего» (Мф. 26:29).
Перед казнью, когда Иисусу предлагали испить вина со смирною, от отказался:
«И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял» (Мк.15:23).
Сетуя на то, что фарисеям и законникам не угодил ни Иоанн Креститель, ни он сам, Иисус подчеркнул их различное отношение к вину:
«Ибо пришел Иоанн Креститель: ни хлеба не ест, ни вина не пьет; и говорите: в нём бес. Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и :говорите: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. И оправдана премудрость всеми чадами её» (Лк. 7:33-35; Мф. 11:18-19).
Иисус сравнивает свое учение с молодым вином, которое должно вливаться не в старые, а в молодые меха, а также должно как следует настояться, чтобы прийтись по вкусу, сделавшись обнародованным:
«И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие; а иначе молодое вино прорвет мехи, и само вытечет, и мехи пропадут; но молодое вино должно вливать в мехи новые; тогда сбережется и то́ и другое. И никто, пив старое вино, не захочет тотчас молодого, ибо говорит: старое лучше» (Лк.5:37-39; Мф.9:17; Мк.2:22).
В «Деяниях апостолов» даются наставления об умеренности в потреблении вина.
Об этом же говорится в посланиях ап. Павла (как аутентичных, так и, очевидно, приписанных ему задним числом):
«Лучше не есть мяса, не пить вина и не делать ничего такого, отчего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает» (Рим.14:21).
«И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство» (Еф.5:18).
«Диаконы также должны быть честны, не двоязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы, хранящие таинство веры в чистой совести» (1Тим.3:8-9).
«Впредь пей не одну воду, но употребляй немного вина, ради желудка твоего и частых твоих недугов» (1Тим.5:23).
В «Откровении Иоанна Богослова» говорится о «вине блудодеяния»:
«Пал, пал Вавилон, город великий, потому что он яростным вином блуда своего напоил все народы» (Откр.14:8).
«Подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих; с нею блудодействовали цари земные, и вином ее блудодеяния упивались живущие на земле» (Откр.17:1-2).
«Пал, пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы» (Откр.18:2).
О вине «ярости Божией»:
«Кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое, или на руку свою, тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его, и будет мучим в огне и сере пред святыми Ангелами и пред Агнцем» (Откр.14:9-10).
О чашах с вином «ярости гнева»:
«И город великий распался на три части, и города языческие пали, и Вавилон великий воспомянут пред Богом, чтобы дать ему чашу вина ярости гнева Его» (Откр.16:19).
«Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он пасет их жезлом железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя» (Откр.19:15).
О чаше с вином, как о воздаянии:
«Воздайте ей так, как и она воздала вам, и вдвое воздайте ей по делам ее; в чаше, в которой она приготовляла вам вино, приготовьте ей вдвое» (Откр.18:6).
Образ срезанных гроздьев винограда и истоптанных ягод в точиле отражают образ «часа страшного суда», а виноградный сок уподобляется крови:
«И иной Ангел, имеющий власть над огнем, вышел от жертвенника и с великим криком воскликнул к имеющему острый серп, говоря: пусти острый серп твой и обрежь гроздья винограда на земле, потому что созрели на нем ягоды. И поверг Ангел серп свой на землю, и обрезал виноград на земле, и бросил в великое точило гнева Божия. И истоптаны ягоды в точиле за городом, и потекла кровь из точила даже до узд конских, на тысячу шестьсот стадий» (Откр.14:18-20).
Упоминания в гностических текстах
В Книгах Иеу
Гностико-христианская традиция, как и христианство в целом, не рекомендует своим последователям, по меткому выражению ап. Павла, «упиваться вином» (при этом в гностицизме как подчеркнуто аскетической группе учений даже умеренное его употребление может рассматриваться как признак одержимости человека архонтами и демонами и даже как откровенно языческий пережиток). В манихействе, в котором, как полагают, и зародилась традиция христианских постов по определенным периодам, в постное время вино вообще запрещалось, и эта традиция до сих пор существует в христианстве. Тем не менее, в гностической «Второй Книге Иеу» роль вина позитивна и чрезвычайно высока: Иисус и апостолы используют вино во время магических ритуалов трех крещений, текущая цель которых — «стирание» грехов, а более отдаленная — обретение бессмертия:
«Ученики же принесли два сосуда вина и виноградные лозы. Иисус же поставил жертвоприношение, поставил один сосуд вина слева от жертвоприношения, а другой сосуд вина поставил справа от жертвоприношения, придал жертвоприношению можжевеловые ягоды, и касдаланф, и нард. Он велел всем ученикам одеться в льняные одежды, вложил траву блошиного подорожника в рот им и вложил псефос с Числом Семи Гласов, то есть 9879, им в обе руки и вложил им в обе руки солнечную траву, и поставил своих учеников перед этим жертвоприношением. Иисус же встал у жертвенника, расстелил на том месте льняную одежду и поставил на нее чашу вина, и возложил он на нее хлеба согласно числу учеников, возложил на место просфоры оливковые ветви и всех их увенчал оливковыми ветвями. И запечатлел Иисус учеников своих такой Печатью...» (Книги Иеу, гл. 45).
На конечной стадии этого ритуала происходит превращение вина в (крестильную, как окажется) воду (хотя по новозаветной традиции читателю, скорее, привычно обратное):
«И тотчас же случилось знамение, о котором говорил Иисус, и вино слева от жертвенника стало водою; и ученики подошли к Иисусу, и крестил он водой их, и дал им вкусить от просфоры, и запечатлел их такой Печатью...» (там же).
Стиранию грехов (там же, гл. 46) предшествовал следующий ритуал, связанный с огненным крещением, (после которого Иисус произнес молитву Отцу Всего Отцовства):
«И принесли ему ученики лозы виноградные, он поставил благовоние, возложил можжевельник, и мирру, и ладан, и смолу мастиковую, и нард, и касдаланф, и терпентин, и коричное масло. И он постелил на месте просфоры льняную одежду и поставил на нее сосуд вина и положил на него хлеба по числу учеников. И велел он всем ученикам своим облачиться в одежды льняные, и увенчал их травой вербеновой, и вложил им в рот траву подорожника блошиного, и велел им взять псефосы с Числом Семи Гласов, то есть 9879, в обе руки их. И листья хризантемы вложил он в обе руки их, и постелил траву спорыш под ноги им, и поставил их перед благовонием, установленным им, и велел им вплотную встать стопами друг к другу. И зашел Иисус сзади от благовония, которое поставил, и запечатлел их такой Печатью...»
В «Книгах Иеу» описывались три вида крещения — водой, огнем и духом святым. При ритуале (там же, гл. 47), предваряющем крещение духом святым (и после которого вновь последовала молитва Иисуса Отцу за вечную жизнь апостолов) также использовалось вино:
«Поставил он [Иисус] благовоние Крещения Духом Святым, возложил виноградные лозы, и можжевельник, и касдаланф, и шафран, и мастиковую (смолу), и корицу, и мирру, и бальзам, и мёд. И поставил он два сосуда вина, один справа от благовония, поставленного им, а другой слева, и возложил на него хлеба по числу учеников. И запечатлел Иисус учеников такой Печатью... Тотчас же случилось, (что) когда Иисус запечатлел их Печатью, встал он подле благовония, установленного им, поставил учеников своих подле благовония и облачил их всех в одежды льняные, причем в обеих руках был псефос с Числом Семи Гласов, то есть 9879» [далее следует молитва Отцу] [24].
В текстах «Библиотеки Наг-Хаммади»
Помимо «Книг Иеу» из Кодекса Брюса вино упоминается, и уже в негативном ключе, в одном из текстов найденной гораздо позже, в 1945 году, «Библиотеки Наг-Хаммади» (NHC II, 6). Текст называется «Толкование о душе», в коем падшая в материальность человеческая душа (в чисто гностическом духе) уподобляется блуднице. В этом тексте, поначалу, цитируется пророк Осия, осуждающий «любодеяния жены», которой он ранее подносил, в том числе, и вино в качестве знака расположенности. Сразу же после этого приводится цитата из Иезекииля (без указания номера главы), где «жена блудила с сынами Египта», вслед за чем автор данного гностического «Толкования...» восклицает:
«Кто же такие сыны Египта, великие плотью, если не плотские и чувственные, и дела земные, которыми душа осквернилась в этих местах, принимая от них хлеб, принимая вино, принимая масло, принимая покрывала и прочую ерунду внешнюю, окружающую тело, то, о чём она думает, что оно нужно ей? Блуд же этот, апостолы Спасителя призывали вас беречься от него, очиститься от него, говоря не только о блуде тела, но более — души....» [25].
В «Евангелии от Фомы» (NHC II, 2), в речении 33 Иисус говорит о вине и опьянении им, хотя по контексту ясно, что смысл здесь сугубо переносный:
«Я встал посреди мира, и Я явился им во плоти. Я нашел всех их пьяными, Я не нашел никого из них жаждущим, и душа моя опечалилась за детей человеческих. Ибо они слепы в сердце своём и они не видят что они приходя в мир пустыми. Но теперь они пьяны. Когда они отвергнут своё вино, тогда они покаются» [26].
Гностический трактат «Достоверное Слово» (NHC VI, 3) стр. 24 утверждает:
«Ибо смерть и жизнь находятся перед каждым: ведь то, что они пожелают из этих двух, они и выберут себе. Что касается её (души), она теперь окажется в пьянстве и распутстве. Ибо вино — это распутство» [27].
«Поучения Силуана» (NHC VII, 4), стр. 107-108, метафорически разграничивают истинное и ложное вино:
«Дай себе радость от истинной виноградной лозы — Христа. Довольствуйся истинным вином, от которого нет ни пьянства, ни заблуждения: ибо в нем конец пьянству, поскольку оно имеет силу давать радость душе и уму в Духе Бога...» [28].
«Евангелие Истины» (NHC I, 3), стр. 22, утверждает:
«Итак, тот, кто узнает, понимает, откуда он вышел и куда идёт. Он понимает, подобно некоему, кто, напившись, отвратился от своего пьянства и, придя в себя, восстановил принадлежащее ему» [29].
Следует отметить, что в гностических текстах символика вина соседствует с близкой ей символикой опьянения, но последнее не обязательно подразумевает винное опьянение, поэтому здесь не рассматриваются цитаты с «опьянением без вина».
Вино в Телеме
В «Книге Закона» слово «вино» упоминается 4 раза (для сравнения: слово «кровь» встречается 9 раз). В 1-й Главе от Нуит слово «вино» употреблено два раза в стихе 51-м:
Гл. I.51 «<...> Поcему будьте прекрасны: одевайтесь все в изысканные одеяния, ешьте вкусную пищу, пейте сладкие вина и вина пенящиеся! Также, получайте свою долю и удовольствие любви так, как вы изволите, когда, где и с кем изволите! Но всегда ради меня».
Во второй главе от Хадита, в стихе 22:
Гл. II.22 «<...> Чтобы поклоняться мне, возьмите вино и необычные снадобья, о которых я расскажу пророку моему, и захмелейте от них! Они совсем не повредят вам. Вся эта глупость, в ущерб себе, — ложь <...>»
В третьей главе от Ра-Хор-Хута в стихе 23:
Гл. III. 23. «Для благовония смешайте муку, мёд и осадок красного вина, потом масло Абрамелина и оливковое масло, а затем смягчите и придайте однородность обильной свежей кровью».
Как элемент причастия вино используется в Гностической мессе, символизируя «кровь Господа».
В «Книге 777» Алистер Кроули соотносит вино 23-м путем Древа Жизни, буквой Мем иврита и арканом «Повешенный».
«Вино наполняет Чашу; это божественный экстаз, вливающийся в восприимчивую часть сущности мага» [30].
Нумерологическое значение слова вино на иврите составляет 70, что эквивалентно числовым значениям слова «ночь» и буквы Айин.
Способностью преображать вино в воду, а воду — в вино наделён гоэтический демон Хаагенти.
Примечания
- 1. Нонн Панополитанский. Деяния Диониса, Песни XI и XII.
- 2. Одно из имён Диониса.
- 3. Раденкович, Любинко (Сербия). О символике виноградной лозы. Мифологическое в славянской традиции // Живая старина. — № 4 (60). — М., 2008. — С. 15.
- 4. Фрезер, Дж. Золотая ветвь. Исследование магии и религии / Пер. с англ. М.К. Рыклина. — М.: Эксмо, 2006. — С. 98.
- 5. Мифы народов мира: Энциклопедия. Том 1. А—К / Гл. ред. С.А. Токарев. — М.: Советская энциклопедия, 1980. — С. 425.
- 6. Фрезер, Дж. Золотая ветвь. Исследование магии и религии / Пер. с англ. М.К. Рыклина. — М.: Эксмо, 2006. — С. 105
- 7. Мифы народов мира: Энциклопедия. Том 1. А—К / Гл. ред. С.А. Токарев. — М.: Советская энциклопедия, 1980. — С. 381.
- 8. Славянские мифы. — М: Эксмо, 2020. — (Мифы и легенды народов мира). — С 17-18.
- 9. Мифы народов мира: Энциклопедия. Том 2. Л—Я / Гл. ред. С.А. Токарев. — М.: Советская энциклопедия, 1982. — С. 409.
- 10. Мифы народов мира: Энциклопедия. Том 1. А—К / Гл. ред. С.А. Токарев. — М.: Советская энциклопедия, 1980. — С. 415.
- 11. Там же, с. 478.
- 12. Там же, с. 236.
- 13. Раденкович, Любинко (Сербия). О символике виноградной лозы. Мифологическое в славянской традиции // Живая старина. — № 4 (60). — М., 2008. — С. 14.
- 14. Платон. Законы. Книга 2.
- 15. Там же.
- 16. Лиссарраг, Франсуа. Вино в потоке образов. Эстетика древнегреческого пира. — М.: Новое литературное обозрение, 2008. — С. 15.
- 17. Славянские древности. Этнолингвистический словарь. Т. 1: А—Г / Рос. акад. наук. Ин-т славяноведения и балканистики; Под общ. ред. Н.И. Толстого. — М.: Международные отношения, 1995. — С. 373.
- 18. Там же.
- 19. Там же, с.374.
- 20. Там же.
- 21. Место предполагаемого клада.
- 22. Раденкович, Любинко (Сербия). О символике виноградной лозы. Мифологическое в славянской традиции // Живая старина. — № 4 (60). — М., 2008. — С. 15.
- 23. Словарь библейских образов / Под ред. Л. Райкена, Д. Уилхойта, Т. Лонгмана; перевели с англ. Б.А. Скороходов и О.А. Рыбаков. — СПб.: Библия для всех, 2005 — С. 140.
- 24. Перевод фр-тов «Книг Иеу» выполнил А. Мома.
- 25. Перевод «Толкования о душе» выполнил Дм. Алексеев.
- 26. Перевод М.К. Трофимовой (разбивка речений приводится по ее переводу). См.: Трофимова, М.К. Историко-философские вопросы гностицизма: Наг-Хаммади, II, сочинения 2, 3, 6, 7. — М.: Наука, 1979. — С. 163.
- 27. Перевод А.Л. Хосроева. См.: Хосроев, А.Л. Александрийское христианство по данным текстов из Наг-Хаммади (II, 7; VI, 3; VII, 4; IX, 3). — М.: Наука; Главная редакция восточной литературы, 1991. — С. 190.
- 28. Перевод А.Л. Хосроева. См. там же, с. 215.
- 29. Перевод с коптского Дм. Алексеева. См.: Евангелие Истины: четырнадцать переводов христианских гностических писаний / Пер. с копт., предисл., коммент. Дм. Алексеева; под ред. А. Четверухина. — М.; СПб.: Изд-во «Омега-Л»; «Т8 Издательские Технологии» / «Пальмира», 2024. — (Серия «Библейская история»). — С. 85. Это — перевод с отлично сохранного субахмимского текста. Плохо сохранившиеся фрагменты саидского текста этого евангелия также см. в западных изданиях NHC XII, 2.
- 30. Кроули, Алистер. 777. Каббала Алистера Кроули. — М.: Ланселот, 2010. — С. 246.
- 31. Пастуро, М. Красный. История цвета. — М.: Новое литературное обозрение, 2019. — (Серия: Библиотека журнала «Теория моды»). — С. 21.